Ради Науки!

Твайлайт получает от Принцессы Селестии на исследование цветок ядовитой шутки необычного розового цвета. Обычный осмотр не выявляет в цветке ничего необычного, и она решает, что Флаттершай будет отличным подопытным, чтобы испытать на себе действие этого таинственного растения. Эффект оказывается довольно... неожиданным. Длиной около фута, если вы понимаете...

В западне

Во время выполнения особого задания, отряд бойцов Сталлионграда пропадает без вести из-за происков неведомой магической аномалии. В одно мгновение они оказываются в месте, где почти всё пытается их убить. И теперь у них только одна цель — вернуться домой (и, желательно, не по частям). Но кто бы мог подумать, что на их головы свалится неожиданный и крайне пугающий попутчик...

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони

Противостояние:Альтернативный пролог

Когда в некоторой спешке и нервном напряжении(про пони писать я пробовал впервые) писались первые строчки "Противостояния", в голове было несколько вариантов начала. Этот - один из них. Быть может, он больше вписывается во вселенную основного фанфика. Но может быть, что и нет - судить не мне.

Понивиль 84

Может ли утопический рай, в котором проповедуют любовь и понимание, сделать пони действительно счастливыми? Правда ли секрет всеобщего довольства заключается в общедоступном бесплатном здравоохранении и открытом правительстве? Твайлайт Спаркл намерена противиться этому счастливому миру из чистого принципа. Вскоре она знакомится с пони по имени Трикси, и они начинают украдкой встречаться, чтобы презирать и ненавидеть друг друга в тайне от всех. Как долго их "ненавистническое гнёздышко" будет оставаться незамеченным? Будут ли они вынуждены столкнуться лицом к лицу с опасностями Министерства Любви и таинственной Комнаты 101?

Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Трикси, Великая и Могучая Шайнинг Армор

Путеводная звезда

Иногда прошлое преследует. Иногда ты запутываешься в нём. А иногда оно возвращается в виде твоего давнего любовника, переворачивает весь твой мир с ног на голову и путеводной звездой указывает дорогу вперёд. И тогда ты понимаешь, что всё это время стояла на месте. Но прежде, чем отправиться в путешествие, следует сделать один-единственный важный шаг.

ОС - пони

Королева и ее королевство

Прошла тысяча лет после коронации новой принцессы, а потом и королевы. Только не Твайлайт.

Пинки Пай

Слушай, всё, что я хочу…

Человек прибыл в Эквестрию с одной целью. Как оригинально. Но… Он не ищет друзей? Не ищет романтики? И он не умер? Почему же тогда он пришел в земли пони? Лично он винит Обаму.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Мэр Человеки

Кровь Камня

Пинкамина Диана Пай росла на удалённой ферме камней, проведя там всё своё детство и раннее отрочество. Мало кто знает, что она не всю жизнь была такой, какая она есть сейчас. Детство земной пони выдалось тяжёлым, ведь жизнь на каменной ферме была далеко не сахар. Всю свою жизнь Пинкамина Диана Пай говорит, какая замечательная у неё была семья и что именно благодаря ей она получила свою кьюти-марку. Но страшная правда скрывается за её вечной улыбкой. Многие уже видели её другую сторону, но не многие знают, через что она прошла.

Пинки Пай Другие пони ОС - пони

Упавшее небо

7-я часть цикла "Мир Солнечной пони". Принцесса Селестия оказывается на земле, попутно теряя все свои волшебные силы и умения. Это, конечно, печально, но с другой стороны теперь можно расслабиться и устроить себе самый настоящий отпуск. Тем более, о ней есть кому позаботиться.

Принцесса Селестия Человеки

Я не брони, и я кобылка (2.33)

В лесу есть деревья, а у оных, в свою очередь, имеются корни.

Человеки

Автор рисунка: aJVL
× Пока у дата-центра больше суток аномальная жара, работает зеркало в режиме только для чтения. Вы можете войти в свой аккаунт и читать рассказы, но имейте в виду, что информация о просмотрах не сохраняется.

Fallout: Equestria - The Chrysalis

Глава 7: Хорошо сделанная работа

На подъеме к Гемстоуну захваченную с собой тележку пришлось избавить от страданий.

Эта хлипкая штука начала разваливаться чуть ли не сразу, как мы покинули территорию склада. Нам пришлось сделать пару остановок из-за разболтавшегося колеса и потратить время на небольшой ремонт, но с каждым пройденным километром дела становились все хуже и хуже. Удивительно, что тележка продержалось так долго.

Похоже, что тряска при пересечении старых железнодорожных путей возле Гемстоуна стала последней каплей для разваливающегося транспорта. Подшипник, соединявший колесо с осью, в последний раз скрипнул, а затем просто рассыпался на куски, и тележка с грохотом рухнула углом на землю.

Мы собрали рассыпавшуюся добычу и кое-как перевязали все пневматическими шлангами, лишь бы можно было нести на спине. Конечно, можно было бы как-нибудь подлатать тележку и последние пятьсот метров довезти все на ней, но она нас просто уже достала. Старлайт даже достала свой Речарджер и сделала контрольный выстрел.

Мы побрели вверх по склону к огням, сиявшим в быстро сгущающейся темноте, не переставая ворчать и кряхтеть от тяжести.

– Клянусь, я обязательно найду какое-нибудь заклинание, позволяющее воскрешать пони из мертвых, – пробормотала Старлайт, с трудом шагая вперед. Сделав паузу, она хыкнула, поправляя ношу на спине. – Тогда мы сможем вернуться на склад, я оживлю тех рейдеров и убью их снова.

Мне не нравилась эта кровожадная сторона единорожки, даже при том, что я была практически полностью уверена, что она говорит не всерьез. Мне также показалось немного странным, что первая пришедшая на ум мысль была о том насколько сложно будет воплотить подобное заклинание – если оно вообще существует – а не о том, что в целом против подобного плана.

Похоже, это моя судьба – вечно страдать от усталости” – недовольно подумала я. Хотя и была нагружена меньше, чем мои спутники, мне все равно с трудом удавалось поспевать за ними. Я была измотана физически и морально. Все остальное ушло на второй план. Мне хотелось только одного – найти безопасное место, упасть и провалиться в сон. Моя миссия по поиску улья могла подождать, пока я не накоплю силы, которых хватит хоть на что-нибудь.

Единственное, что меня утешало во время этого мучительного похода – это то, что Старлайт разделяла мои чувства.

– Уф-ф. Как же мне все это надоело, – ворчала она, снова поправляя груз на спине, хотя я сомневаюсь, что эта попытка, как и все прочие, как-то помогла. Впереди, с высоты стены, Даззл помахала нам копытом, а затем обернулась и приказала открыть ворота. – Хрен с ней, с добычей – она может подождать до утра. Тартар, даже мой Лансер подождет. Все, чего я хочу – это найти хорошую, удобную кровать. В таком месте, как это, должна найтись хоть какая-нибудь.

– Эмеральд заведует трактиром, если я правильно помню.

Я с трудом держалась на ногах, и не понимаю, как еще при этом умудрялась говорить.

– Тогда к Эмеральд! – воскликнула Старлайт, хотя ее энтузиазм немного поугас, когда она споткнулась на середине фразы. – Я знала, что она не просто так мне нравится.

Дасти тихо, едва заметно хихикнул. Или, может быть, весело фыркнул. Я не совсем уверена, что это было.

Возможно, дело было в усталости, возможно, просто день был слишком унылым, которому по ощущениям не было ни конца ни края, но из-за этого намека на веселье жеребца – полагаю, что это было именно проявление веселья – в моей голове возникла идея, как можно разрядить обстановку. Я сразу же вспомнила, как Старлайт покраснела во время нашего общения с Эмеральд.

– Думаю, ты ей тоже можешь нравиться, – сказала я, пытаясь поднять настроение и, возможно, даже укрепить самооценку единорожки.

Возможно, будь я менее измотана, то действовала бы более осторожно, пытаясь провернуть столь тонкое социальное взаимодействие. Нужно было проскользнуть в игольное ушко: я могла навредить сложившимся отношениям между мной и Старлайт, как превратив все в грубую подколку, так и подтолкнув единорожку к развитию отношений с кем-то другим. По здравому размышлению, не уверена, имело ли это хоть какое-то значение. Я совершала ошибки в суждениях и раньше, когда пребывала в куда лучшем состоянии.

– А? – Старлайт сделала еще пару шагов, и только затем до нее дошел смысл сказанного. Сморщив нос, она снова чуть не споткнулась. – Фу-у, Виспер! Омерзительно.

Стоит ли говорить, что я ожидала совсем иной реакции?

– Фу? – переспросила я, кряхтя под тяжестью небольшой горы барахла.

– Да, фу, – подтвердила единорожка, высунув язык, словно ей в рот попало что-то стухшее. – Она старше меня лет на тридцать!

Дасти снова весело фыркнул. Хоть моя попытка поднять настроение Старлайт провалилась, похоже, в случае с жеребцом она сработала на отлично.

– Так кто вы друг другу? – спросил он.

– Дасти, какого Тартара? – на лице Старлайт проявилось выражение крайнего потрясения, словно ее предали, что было слегка иронично, учитывая, как часто они цапались во время нашего короткого путешествия.

Жеребец безуспешно пытался скрыть улыбку.

– Просто ей не может быть сильно больше тридцати, а если уж она на тридцать лет старше тебя...

Старлайт застонала.

– Ох, ладно. Ну значит лет на... десять или пятнадцать, это неважно. Важно то, что она намного старше меня, – единорожка фыркнула и отвернулась. – Кроме того, я не по кобылам.

– У-угу-у, – протянул жеребец тоном, что ясно давал понять – он ей не верит. – Значит, то, что Виспер пришлось купить спальник – это не результат размолвки между любовниками?

Слова жеребца вогнали Старлайт в краску.

– Что? Нет, это не так!

Я чуть не упала, услышав этот ответ. И дело было не в том, что она меня “отшила”, а в том, как это было сформулировано. Некоторые пони не способны даже правду рассказать убедительно.

Я была обязана встать на ее защиту.

– У меня не было никаких припасов. После того как рейдеры напали на наш караван, у нас был лишь один комплект для сна, но мы хорошие друзья, так что решили делить его на двоих.

– У-угу-у, – повторил Дасти, ведя нас через ворота.

– И я не по кобылам! – снова выпалила Старлайт. – Все не так.

– Как скажешь. В ту первую ночь я слышал много шорохов с вашей стороны.

– Потому что места на подстилке мало! – продолжила отрицать Старлайт, повышая голос. – Нам обоим было тесно, мы пытались устроиться поудобнее!

– У-угу-у-у, – Дасти уже едва сдерживал хихиканье.

– Мне нравятся жеребцы!

Когда хихиканье раздалось уже сверху, Старлайт застыла на месте.

– Оу-у, ты разбиваешь мне сердце, крошка Старли!

Единорожка медленно подняла голову – сверху на нее с улыбкой чеширского кота смотрела Даззл, прислонившись плечом к плазменной пушке.

– Но не волнуйся, – охранница подмигнула, – уверена, что каждый жеребец в городе тебя слышал.

Старлайт застыла на месте, парализованная смущением и ужасом. В конце концов она опустила голову, словно пытаясь спрятаться под огромной кучей добычи, и заспешила, насколько это было возможно с таким весом, в сторону магазина Эмеральд. Я задержалась, чтобы бросить на Даззл неодобрительный взгляд, и последовала за единорожкой.

Когда мы вошли, Эмеральд полулежала за прилавком и что-то читала на экране пипбака. Как только кобыла заметила нас – и, возможно, количество барахла, что мы принесли для торговли – она просияла и, встав, вышла из-за прилавка.

– Ну и ну! Рада снова видеть вас троих, да так скоро! Путешествие прошло удачно, я правильно понимаю?

– Э-э, а-ага. Думаю, да? Типа того, – Старлайт остановилась, на ее щеках все еще горел румянец.

– Что ж, похоже, за этим ответом скрывается занятная история.

Единорожка колебалась, так что я взяла разговор на себя, несмотря на усталость.

– Может быть, стоит отложить эту историю на утро? Мы практически валимся с копыт от усталости, так что нам нужно место для ночевки. Мы тебе все расскажем, пока будем торговаться, перебирая это барахло.

Зеленая кобыла милосердно кивнула, улыбнувшись.

– Конечно. У вас троих, похоже, был длинный день... не буду вас больше задерживать. Можете взять обычные комнаты за восемь крышек, или одну из больших выше по лестнице, за двадцать.

– Обычную комнату, – буркнула Старлайт.

– Конечно, – кивнула Эмеральд. – Хотя, наверное, вам троим будет не очень удобно в одной кровати.

Из-за намека и игривой улыбки кобылы лицо Старлайт снова залило краской.

– Он может сам заплатить за свою комнату, – единорожка быстрым взмахом копыта указала на Дасти.

Жеребец лишь весело фыркнул.

– Так что, я все же услышу эту историю утром? – спросила Эмеральд, пройдясь по нам всем взглядом.

– Нет тут никакой истории. Просто он извращенец, – быстро выпалила Старлайт и достала кучку крышек, стараясь поскорее уйти от этой темы, но Эмеральд подняла копыто.

– Вы можете расплатиться утром, – кобыла указала тем же копытом на дверной проем в задней части магазина. – Все комнаты на первом этаже свободны. Занимайте любые, какие понравятся, и ложитесь спать. Увидимся утром.

Мы все поблагодарили ее – правда, слова Старлайт прозвучали как тихое бормотание – и двинулись вглубь здания. Мы с единорожкой зашли в первую комнату, с некоторым трудом протиснувшись через дверной проем с сотней килограмм барахла на спине. Дасти оставил свою часть груза у нас и отправился в другую комнату.

Несмотря на небольшие размеры, номер оказался ухоженным и очень красивым. Окно с прикрытыми ставнями днем должно было пропускать свет, а при наступлении темноты можно было включить лампу на потолке, воспользовавшись поворотным выключателем рядом со входом. Хотя кровать была только одна, но она была большой и в очень хорошем состоянии для мебели двухвековой давности. А еще на ней лежало несколько подушек и толстое одеяло, так что кровать выглядела как самая чудесная вещь на свете.

Когда Дасти вышел из номера, Старлайт стала чувствовать себя гораздо менее неловко из-за необходимости снова делить с кем-то постель. Или она просто слишком устала, чтобы переживать об этом, впрочем, как и я. Единорожка сразу же скинула седельные сумки, бесцеремонно уронив их на пол, и забралась под одеяло. Присоединившись к ней, я постаралась, чтобы у нее было достаточно места.

Отрубилась я настолько быстро, что практически не помню, как забралась под одеяло.


Я спала, то погружаясь в дрему, то просыпаясь вновь.

Заснуть было легко – навалившаяся усталость этому способствовала. Но, едва меня одолевал сон, как я снова просыпалась с чувством сдавленности в горле и колотящимся сердцем. Затем я успокаивалась, усталость снова брала верх, и так раз за разом. Ночь медленно тянулась как в тумане, моменты пробуждения и обрывки снов смешались в одну кучу.

Когда свет начал просачиваться через щели в ставнях, я окончательно бросила попытки спать дальше. Мне вполне удалось отдохнуть физически, но эмоционально я чувствовала себя настолько же измотанной, как и накануне вечером.

Старлайт к этому моменту уже бодрствовала – сидела на полу и возилась с одним из сервоприводов взрывозащитной двери, что мы вынесли со склада. Она отвлеклась от своего занятия, когда я откинула одеяло и приняла сидячее положение.

– Хэй, Виспер, – тон единорожки был мягкими, почти нежными, и когда я обернулась к ней, то заметила беспокойство во взгляде. – Ты в порядке?

– Агась, – ответила я, хотя даже для меня это прозвучало неубедительно. – Ну, настолько хорошо, насколько могу быть в порядке, учитывая все обстоятельства.

Беспокойство с лица Старлайт не исчезло. Она отложила сервопривод в сторону.

– Я... – единорожка колебалась, но все же заставила себя заговорить. – Слышала, как ты плакала прошлой ночью. Я просто... переживаю за тебя.

– Ох, – мое лицо, и без того осунувшееся и мрачное, еще больше исказилось. Уши поникли, взгляд опустился в копыта. – Прости. Эти пара дней выдались тяжелыми.

Старлайт кивнула, хотя и очень медленно.

– Это связано с тем, что сказал Дасти?

В тот момент, учитывая состояние, мне потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, о чем она. Старлайт спрашивала не о том, что говорил жеребец. Выводы, которые единорожка сделала из разговора прошлым вечером, были настолько далеки от истины, что я без особых усилий смогла слабо улыбнуться.

– Я бы не стала слушать Дасти. Он не знает, о чем говорит.

– Ага, – согласилась единорожка без всякой убежденности.

Улыбка, которую я смогла изобразить, померкла. Старлайт пришла к неправильным выводам, и это могло привести только к новым проблемам. Как бы мне не хотелось вдаваться в подробности, было понятно, что эту ошибку необходимо исправить. Я вздохнула.

– Мне снилась мама.

Это привлекло внимание Старлайт, и она навострила уши. Я продолжила.

– А потом в сон начали проникать образы со склада, те, что мы видели вчера, и... – я замолчала, вздрогнув. И это не было притворством – я по настоящему вздрогнула, физически. Всего неделю назад увидеть пустой экзоскелет моей королевы было верхом ужаса. Теперь я знала, что все могло быть и хуже. И как бы ни было ужасно видеть ее тело, лежащее там, пустое и лишенное жизни, в нем, по крайней мере, ощущались мир и покой. После кровавой бойни на складе мое воображение приложило немало усилий, чтобы показать, насколько хуже все могло бы быть.

Я настолько погрузилась в свои переживания, что не заметила, как Старлайт перебралась на кровать и обняла меня. Я обняла ее в ответ, действуя рефлекторно. Пока мы прижимались друг к другу, я сосредоточила все внимание на медленном и ровном дыхании.

В то же время я чувствовала, что привязанность Старлайт ко мне стала еще сильнее. Я впитала крошечную частичку этого чувства. Всего лишь каплю, слишком маленькую, чтобы хоть что-то изменить для каждой из нас, но все равно это позволило мне почувствовала надежду. Думаю, в тот момент я нуждалась в ней. Слабая дрожь, которая не отпускала меня, наконец утихла.

В конце концов единорожка разжала объятия и села рядом со мной. Некоторое время мы просто сидели в тишине.

– Какой она была, твоя мама? – спросила Старлай, прервав тишину.

Первой мыслью было уклониться от этой темы и перевести разговор на что-то другое, но я поняла, что это не сработает. Поэтому я сделала еще один глубокий вдох и сосредоточился на том, что предстояло сказать.

– Она была... замечательной. Она была мудрой и идеальной, и, казалось, всегда знала, что сказать, чтобы тебе стало легче. Она была доброй. И... и она всегда заставляла меня чувствовать ее гордость за меня.

Я поняла, что улыбаюсь. Горло сжало и слезились глаза, но я все равно улыбалась, пусть и слабо. Смахнув набежавшие слезы, я посмотрела на Старлайт. Она тоже улыбалась, и когда наши взгляды встретились, единорожка слегка кивнула мне.

Потом она хихикнула и отвела взгляд.

– Моя мама была самой классной мамой на свете. Типа, нереально крутая, но при этом спокойная. Она научила меня всему, что я знаю о поиске барахла, стрельбе, в таком духе. Наверное, она была моим примером для подражания или что-то типа того. Я хочу быть такой же, как она.

Я кивнула и моя улыбка стала еще шире.

– Мне знакомо это чувство.

Старлайт снова посмотрела на меня и пару секунд мы сидели в комфортной тишине

– Как ее звали?

Я заколебалась. Имя моей королевы знали всего несколько десятков пони, и казалось крайне маловероятным, что эта информация пережила апокалипсис, а потом еще и двести лет. Еще более маловероятно, что кто-то сможет найти здесь связь. Этот мизерный риск затмевало преимущество использование правды вместо лжи, которую надо было придумать и запомнить. К тому же, если названное имя поможет сблизиться со Старлайт, то это хорошая цена за раскрытый секрет.

– Ее звали Эфема.

Старлайт склонила голову набок. Я слышала много разных имен у пони – хотя понятия не имею, как могли измениться традиции подбора имени за двести лет! – но это было явно не то имя, которое она ожидала.

– Хм. Занятное имя, – единорожка пожала плечами. – Мою звали Миднайт.

Я кивнула, и мы снова погрузились в молчание.

Это продолжалось недолго – в конце концов Старлайт поднялась на копыта.

– Нам пора идти, а то у Дасти появится еще больше глупых предположений, – она нервно хихикнула. – И нам нужно продать все эти вещи.

Я согласилась, и мы занялись сбором своих пожитков.


Пока Старлайт разговаривала с Эмеральд, я слонялась по магазину.

Признаюсь, мне было немного не по себе от того, что я доверила социальное взаимодействие, которое по сути заключалось в отстаивании наших интересов, кому-то другому. Я привыкла полагаться в этой области на собственные умения, и, как бы мне ни нравилась Старлайт, по ее виду не скажешь, что она обладает широким спектром социальных навыков. Она была дружелюбной и энергичной – по крайней мере, пока не ссорилась с Дасти – но это не означало, что она так уж и хороша в бартере. Несмотря на это, я чувствовала, что у меня просто связаны копыта. У единорожки был опыт в добыче вещей, и я предположила, что у нее также должен быть опыт продажи найденного. Кроме того, у меня не было четкого понимания того, насколько ценны те или иные вещи и как эта ценность выражается в новом стандарте – в бутылочных крышках.

Подозреваю, что чувство растерянности из-за необычного вида валюты не способствовало моим попыткам понять экономику Пустоши.

Полки с товарами имели лишь смутное сходство с теми, что я видела в магазинах, к которым привыкла. Думаю, самое близкое, с чем я могла бы сравнить – это антикварная лавка или магазин подержанных вещей. Старые и потрепанные вещи и товары самого широкого спектра, часто со следами давнего ремонта. Здесь не было ничего в упаковках, что уж говорить об отсутствии рядов одинаковых новых товаров, словно только что сошедших с конвейера, как было на полках крупных магазинов.

Я потратила много времени на осмотр всего подряд, но мало что мне действительно хотелось бы приобрести. В основном я рыскала среди полок просто ради удовлетворения любопытства, попутно собирая потенциально полезную информацию о том, какие предметы могут быть доступны на Пустоши.

А вот защита для тела привлекла чуть больше моего внимания. Даже в тот момент я понимала, из-за каких мыслей появился мой интерес: после всего случившегося я чувствовала себя особенно уязвимой. Я оказалась в одиночестве, едва избежала смерти от десятка причин, а затем получила наглядное представление о том, что со мной может случиться, если что-то пойдет не так. Броня, скорее всего, окажется не сильно лучше одеяла, под которым прячешься от монстров из снов, но я также понимала, что даваемое ей чувство защищенности позволит мне сосредоточится на более важных делах.

Конечно, в цепочке этих размышлений было тревожное количество допущений, не говоря уже о самообмане, что вызывал у меня отвращение на естественном уровне. Самое главное, что все эти логические выводы, что привели меня к осознанию возможной выгоды в эмоциональном плане, скорее всего, столь же легко лишили бы меня большей части этой выгоды – трудно обмануть себя, когда знаешь, что пытаешься это провернуть. Я все равно была бы уязвима. Выбор заключался не в том, стоит ли обманывать себя, думая, что это не так, а в том, что нужно действовать соответственно.

Тем не менее, броня могла обеспечить некоторую степень физической защиты, и это заставляло задуматься. Конечно, лучший способ защититься от физических опасностей – это избегать их, но, похоже, я не могла рассчитывать на то, что всегда будет возможность уклониться от боя.

А значит, все сводилось к простому и логичному соотношению затрат к получаемой выгоде. Именно то, что я могла хорошенько обдумать и взвесить.

Броня давала защиту, но чем лучше она защищала, тем больше весила. Пока что у меня не было источника эмоций, достаточного для поддержания формы с высокой силой. Я могла бы использовать очень легкую броню, которая защищала бы от царапин, ушибов и непогоды, или более тяжелую, которая могла бы защитить от более серьезных угроз, но в то же время замедляла бы меня. Второй вариант не казался мне сильно предпочтительным. Осмотрев в магазине Эмеральд несколько комплектов, я поняла, что перспективных среди них мало: все они были созданы после войны, а единственный комплект, который на вид мог обеспечить достойную защиту от огнестрельного оружия, был для меня слишком тяжелым.

Я также опасалась брать что-нибудь слишком облегающее. Это ограничило бы мои возможности по трансформации, возникни такая необходимость. Если принять форму меньших размеров, то броня окажется неожиданно свободной и в ней можно будет запутаться, а трансформироваться в нечто более крупное будет неудобно или вообще невозможно. К тому же ни один из видов брони не был рассчитан на наличие крыльев, что исключало возможность трансформироваться в кого-то летающего. Конечно, я надеялась избегать необходимости трансформироваться, так как это скорее всего разрушило бы мое прикрытие и усложнило миссию, но мне не нравилась сама мысль о ненужном ограничении возможностей без большой необходимости.

И, конечно же, вся броня имела цену. Мы не заработали столько, чтобы совершать ненужные покупки, и, судя по ходу торга между единорожкой и хозяйкой магазина, нам не светило получить ту кучу крышек, на которую мы рассчитывали. Не думаю, что в этом была вина Старлайт – наоборот, у меня сложилось впечатление, что Эмеральд была довольно щедра в плане цен на некоторые вещи, и я несколько раз заметила нотки удивления в голосе Старлайт.

Хотя я и отказалась от идеи приобретения брони, но кое-что из одежды все же меня заинтересовало. Я бы не отказалась от чего-нибудь на случай плохой погоды несмотря на то, что Старлайт уверяла меня, что бури той же силы, которую мы пережили вместе, случаются крайне редко.

Другой категорией товаров, к которой я проявила интерес, было оружие. И да, факт, что только две категории, которые я посчитала достойными для изучения, были оружием и броней, вызвал у меня очередной приступ беспокойства, хотя и несколько меньший, чем несколькими днями ранее.

Я проигнорировала небольшой ассортимент оружия ближнего боя – если дойдет до применения подобного оружия, то ситуацию можно считать слишком отчаянной, так что мне проще сбросить маскировку и попытаться использовать магию, чтобы дать отпор. Если уж рисковать раскрытием маскировки, я бы предпочла вариант, при котором хотя бы останусь жива, ведь в худшем случае я умру, что в любом случае раскроет мою истинную природу.

Честно говоря, изучать тот небольшой выбор огнестрельного оружия у Эмеральд было несколько бессмысленно, ведь у меня уже был пистолет, с которым я была хорошо знакома. Винтовка, которую я взяла у Шарпса, была достаточно хороша, учитывая мои слабые навыки обращения с ней. Мне казалось излишним менять ее на что-то лучшее, так как для меня бы это ничего не изменило бы. И все же я решила присмотреться. По крайней мере, это могло дать представление о том, с какой угрозой я могу столкнуться.

К лучшему или худшему, но выбор был невелик. Я даже не стала смотреть на оружие послевоенного производства, представленное парой разномастных винтовок и нескладно выглядящим револьвером, и перешла сразу к реликвиям старого мира.

Их выбор тоже был невелик. Там были огромный боевой дробовик эквестрийской армии с барабанным магазином, от одного вида которого у меня заныли зубы, какая-то мелкокалиберная гражданская винтовка с болтовым затвором, один из пистолетов-пулеметов от Айроншод – их представители пытались убедить армейцев закупать эту модель оптом для экипажей техники и вспомогательного персонала – и несколько пистолетов, три из которых были идентичны моему.

Но больше всего меня привлекло не что-то из оружия, а насадка на одном из пистолетов: глушитель.

Проанализировав соотношение затрат и выгоды, я сразу же причислила его к категории малополезного, так как если бы мне пришлось стрелять из оружия, громкость, скорее всего, не имела бы особого значения. Тем не менее я не могла не задуматься о том, какие новые возможности это может открыть. Вероятно, во мне еще теплились фантазии о роли ликвидатора или коммандос. Шанс, что мне понадобится незаметно убрать пони, был мал, но подобная возможность могла пригодиться в будущем. И, судя по тому, что я узнала о рейдерах, среди них наверняка были те, чья смерть только сделала бы мир лучше.

Поэтому я решила поинтересоваться стоимостью глушителя. Если цена оказалась бы слишком высокой, то я вполне могла бы его сделать своими силами. При обучении мне рассказали, как они работают, и это были довольно простые устройства. Тем не менее, хотя самодельный обошелся бы дешевле, профессионально изготовленный глушитель по тщательно продуманным чертежам наверняка бы превосходил все, что я могла смастерить самостоятельно.

Вернувшись к прилавку, я обнаружила, что торг подошел к концу, а Старлайт без дела перекатывает в копытах небольшой мешочек с крышками, пока разговаривает с хозяйкой.

– Я побывала во многих местах, прежде чем обосноваться здесь, – сообщила Эмеральд, – но там никогда не была. Все, что я слышала о Додж-Сити, звучит как неприятности. Не представляю, как там жить.

Старлайт рассмеялась.

– Ох, я жила не там! Но мы ходили туда пару раз в месяц. Проклятье, я там практически выросла. Это не так уж и опасно, если знать, на что обращать внимание, – единорожка постучала по пип-баку, висящему у нее на шее. – Эта штука позволяет избегать зараженные области, что сильно помогает.

– Пипбак очень полезная вещь, – согласилась Эмеральд. – Так если не там, то где вы жили?

– А, в небольшом местечке под названием Додж Джанкшн. О нем мало что можно рассказать.

– Ох, я там бывала однажды, – улыбнулась Эмеральд. – Мне показалось, что это хорошее место. Ну, если не обращать внимание на жуткий мертвый сад.

– Ага, это ты верно подметила, – со смехом согласилась Старлайт. – А что насчет тебя? Ты упомянула кучу мест, где побывала до того, как пришла сюда. Откуда ты сама?

Улыбка сползла с лица Эмеральд, и она помедлила прежде чем ответить.

– Эх... маленькое местечко под названием Серенити, – ее улыбка стала кривой. – Просто бесплатный совет по выживанию: если первая пришедшая мысль в голову, когда слышите о каком-то месте – это “эй, звучит как милое местечко”, не доверяй первому впечатлению.

Я заметила скепсис на лице Старлайт, но она не стала ничего уточнять. А вот мне стало любопытно, что это за двойные стандарты.

– Не хочу никого обидеть, но от Гемстоуна у меня ощущение “слишком хорошо, чтобы быть правдой”, которое может вызвать недоверие у некоторых пони.

Эмеральд рассмеялась.

– Никаких обид! Я не могу винить тебя за то, что тебе что-то кажется немного подозрительным. Проклятье, я бы даже сказала, что это хорошо, что ты так думаешь. Хотя мы и на самом деле такие, но на свете слишком много испорченных пони, которые используют доброту как приманку, – она покачала головой, выражение лица при этом стало мрачным, но ненадолго. – Так что я даже не собираюсь убеждать вас, что не стоит относиться к нам с подозрением. И не жду, что кто-то просто поверит нам на слово. Вместо этого мы просто продолжим жить дальше, делая все возможное, чтобы своим примером показать остальным жителям Пустоши лучший путь.

Старлайт с любопытством глянула в мою сторону, а затем улыбнулась Эмеральд.

– Я думаю, что Гемстоун – чудесное место, и надеюсь, что больше пони будут думать так же. Миру нужно больше хороших пони.

– Может, и так, милая, – согласилась Эмеральд. – В наши дни их слишком мало.

Старлайт медленно кивнула.

– Поэтому ты покинула Серенити?

Выражение лица старшей кобылы снова стало мрачным, и с минуту она молчала.

– Вроде того, но не совсем. Не скажу, что они плохие, просто гораздо менее дружелюбные, чем можно было бы подумать о тех, кто живет в месте с таким названием. Они не любят чужаков. Слишком много рейдеров, работорговцев и им подобных, поэтому они держат других на расстоянии... Силой, если нужно, – она ухмыльнулась. – Для меня это в некотором роде было проблемой – мне нравится знакомиться с новыми пони. Поэтому я отправилась сюда.

– По описанию похоже на Стойло, – заметила Старлайт, вызвав у Эмеральд сухой смешок.

– Почти так же изолированно. Тем не менее там живет моя семья. Я бы хотела увидеть их снова, когда-нибудь. Не считаю, что они плохие. Просто они... ошибаются, – Емеральд покачала головой, а затем пожала плечами. – Но, слушай, если наш подход, то, как мы действуем, начнет распространяться по Пустоши, они поймут, что пони не такие уж плохие.

Старлайт кивнула.

– Надеюсь, тебе повезет когда-нибудь это увидеть. Было бы здорово.

– Спасибо. Надеюсь, вам троим тоже улыбнется удача. Вы все кажетесь милыми пони, а миру, как ты и сказала, нужно больше хороших пони.

– Спасибо, – поблагодарила в ответ Старлайт, а потом нахмурилась. – Подожди, трое? Ты и про Дасти тоже?

– Именно, – кивнула Эмеральд. – Может, он и ведет себя грубо и цинично, но под всем этим, кажется, скрывается хороший пони.

Единорожка приподняла бровь.

– А-а-а-ага. Как скажешь.

– Мне кажется, я неплохо разбираюсь в пони, – заметила Эмеральд, пожимая плечами. – Кто-то сделал ему больно, но не думаю, что он после этого отвернулся от окружающих. И мы сможем в этом убедиться, я уверена. Если уж на то пошло, он помогает вам двоим.

– Только на время этого похода, – сообщила Старлайт.

– А. Ну, надеюсь, вы двое сможете о себе позаботиться, когда зкончите с делом, – зеленая кобыла хихикнула и указала на мешочек с крышками, который все еще перекатывала в копытах Старлайт. – Кстати говоря, у меня есть неплохой выбор брони на продажу, если вы вдруг хотите вернуть мне часть крышек.

Старлайт хихикнула.

– Спасибо, но я пока воздержусь. Возможно, я вернусь за броней, когда у нас будет побольше крышек, – затем единорожка посмотрела в мою сторону. – Разве что ты заметила что-то стоящее? В конце концов, четверть – твоя.

Старлайт подбросила мешочек на копыте, и содержимое загремело внутри самым немузыкальным образом.

– Я тут кое о чем подумывала. Заметила, что на одном из пистолетов есть глушитель. Мне интересно, можно ли его купить отдельно, и если да, то за сколько?

– А, значит, Виспер любит действовать тихо, да? – Эмеральд коротко хихикнула. – Это довольно редкое устройство, но, похоже, оно не пользуется большим спросом. Я могу продать за двадцать пять... нет, двадцать крышек.

Я задумалась на несколько секунд, пока не поняла, что просто не представляю, насколько это хорошая цена.

– Как по твоему, нормальная цена? – спросила я, повернувшись к Старлайт, и заметила, что она уже вытаскивает из мешочка крышки.

– О да, – ответила она, пересчитывая маленькие металлические кругляши.

Эмеральд отперла заднюю стенку витрины, на которой хранились пистолеты, и достала оттуда нужный пистолет. Зажав ротоятку в зубах, она начала вращать глушитель между копытами, пока он не отсоединился, и протянула его мне.

– Уот и он, – пробубнила она, и только затем положила пистолет обратно. – Убедись, что он подходит.

Пока я повторила ее действия, только в обратном порядке, Эмеральд смахнула горстку крышек, не удосужившись их даже пересчитать. Было неудобно выстраивать глушитель и ствол в одну линию, с ограниченным зрением и держа пистолет во рту, но я справилась.

– Выглядит неплохо, – наконец подытожила я, слегка подергав глушитель, чтобы убедиться, что он держится прочно.

– Я бы на твоем месте сделала несколько пробных выстрелов, чтобы убедиться, что все работает как надо, – Эмеральд улыбнулась. – Только не в моем магазине, пожалуйста.

– Конечно, – согласившись, я попыталась убрать пистолет в кобуру, но замерла, осознав, что у меня появилась новая проблема. – Ладно, возможно, мне еще понадобится новая кобура.

– Ну да. Что у там у тебя? – она перегнулась через прилавок и посмотрела на ногу, на которой была пристегнута кобура. – О, армейская – одна из самых лучших. Дай мне ее сюда, я прорежу дырку и подошью края.

Я с готовностью расстегнула ремешок и передала кобуру ей.

– Серьезно? – раздался прямо у меня за спиной голос Дасти.

Естественно, первой же моей реакцией было посмотреть на него, и конечно же это привело к тому, что жеребцу пришлось тут же поднять копыто, остановив глушитель на полпути.

– Следи куда целишься, кобылка!

Я отшатнулась, отвернув голову вместе с пистолетом в сторону и глядя на Дасти краем глаза. Я чувствовала себя полной дурой, особенно из-за того, что так быстро опустилась до столь беспечного обращения с неимоверно смертоносным оружием. И, словно было мало испытываемого мной стыда, мое тело решило выдать меня: по щекам разлился румянец.

– И серьезно, глушитель для пистолета? – Дасти нахмурился, глядя на меня сверху вниз. – Стоит ли мне вообще спрашивать, как ты его собираешься использовать? Или о том, где ты надеешься достать для него дозвуковые патроны?

– Уменьшение навески порохового заряда на тридцать процентов для стандартного десятимиллиметрового патрона эквестрийской армии снижает скорость пули до дозвуковой, при этом сохраняется достаточно энергии для надежного поражения цели. Если понадобится, я смогу сделать это с помощью плоскогубцев, – быстро, но тихо проговорила я, надеясь получить хоть какое-то оправдание своим действиям. Дасти нахмурился еще сильнее, услышав неожиданный ответ. Я едва помнила обучение тому как это сделать, ведь до этого момента эти знания были совершенно бесполезными мелкими деталями.

– Или, – вклинилась Эмеральд, – ты можешь купить парочку из моих запасов, изготовленных на профессиональном уровне. У меня куча десятимиллиметровых, и я даже не знаю, что с ними делать. Если я правильно помню, часть из них была какой-то облегченной гражданской марки. Почти уверена, что они были дозвуковыми.

Кобыла немного покопалась за прилавком, а затем вынырнула, положив на него две выцветшие коробки с боеприпасами. Я взяла одну из коробок, чтобы осмотреть. Большинство информации, что была указана на упаковке, мало что значила для меня, но я знала, что означает “с полым наконечником”, а указанная дульная скорость была дозвуковой.

– Да, эти могут подойти. Сколько попросишь за них?

– Никто не хочет покупать маломощные патроны, – пожала плечами Эмеральд. – Скажем, обмен один к одному на любой обычный патрон или полторы крышки?

Я согласилась, достала магазины и стала разряжать их, пока зеленая кобыла возилась с моей кобурой. В итоге на стойке выстроились рядами тридцать пять патронов. Тридцать шестой присоединился к ним, как только я вспомнила о том, что он был уже дослан в ствол пистолета, когда я передернула затвор еще на складе. Старлайт отсчитала сверху шесть бутылочных крышек, а я стала медленно заряжать магазины новыми патронами. Работать лишь ртом и копытами было утомительно, но я справилась.

К тому моменту, как я закончила с этим и засунула в сумку оставшиеся четыре патрона, Эмеральд тоже закончила возиться с моей кобурой. Я снова закрепила ее на ноге, удовлетворившись посадкой, и вставила в нее пистолет. Он вошел как влитой, хотя было немного странно видеть глушитель, что торчал из нижней части. Из-за дополнительной длины использовать кобуру было немного неудобно, так как приходилось сильнее отводить голову назад, чтобы вставить или высвободить пистолет, но это было терпимо. Вряд ли мне придется в ближайшее время участвовать в соревнованиях по скоростной стрельбе. По крайней мере, я на это надеялась, ведь теперь я, скорей всего, проиграла бы.

– Вы закончили с покупкой игрушек? – сухо спросил Дасти, на что Старлайт закатила глаза.

– Думаю, закончили, – ответила я, а затем улыбнулась Эмеральд. – Большое тебе спасибо, за все.

– Да не за что, – ответила она, сияя. – Надеюсь, мы скоро увидимся. И если я увижу у кого-нибудь еще дозвуковые, я обязательно возьму для тебя коробку.

Эмеральд помахала нам копытом, когда мы направились к выходу, собрав оставшиеся после торговли вещи. Я продолжала улыбаться даже после того, как мы вышли на улицу. Это была мелочь, но было приятно, что хоть что-то идет как надо.

– Так в чем твоя проблема, Дасти? – выпалила Старлайт, как только мы вышли на улицу, и в ее голосе слышалось усталое раздражение.

Жеребец покосился на нее, а затем жестом указал в мою сторону.

– Что, а это? Есть только два типа пони, которые обычно приобретают глушитель: профессионалы, которым он нужен для конкретной цели, и любители, которые думают, что это круто, – он бросил на меня пристальный взгляд. – Ты не профессионал.

– Возможно, не в том смысле, в котором ты думаешь, – сообщила я, не позволяя улыбке сползти с лица. – Но я действительно знаю, что делаю.

– Неужели? – хмыкнул Дасти, но Старлайт прервала его, прежде чем он успел сказать еще хоть слово.

– Ай, да тебе-то какая разница? Ты с нами еще один день или около того. Давай просто покончим с делом, – единорожка надулась, отвернувшись, и направилась вниз по улице.

Дасти сделал паузу, а затем пожал плечами и последовал за ней.

– Верно. Хорошо.

Мы молча шли по городу. Плечи Старлайт были напряжены, уши прижаты, но стоило нам приблизиться к мастерской Арклайта, как ее напряжение быстро растаяло. Уши единорожки внезапно встали торчком, когда из-за здания послышался шипящий хлопок, и хмурый взгляд тут же уступил место ухмылке. Она перешла на рысь, и, чтобы не отставать, нам пришлось ускорить шаг.

Мы прошли через открытые ворота в заваленный хламом тир, и Старлайт издала вопль ликования, очень похожий на визг маленькой кобылки. Арклайт осматривал Лансер, выправленный и целый, положив на одну из скамеек, но оторвался от своего занятия и улыбнулся, заметив приближение Старлайт.

– А, доброе утро!

Старлайт хихикнула и подбежала к нему, глаза ее горели.

– Он впорядке?

– Агась! Это...

Единорог не успел договорить, так как Старлайт обхватила его копытами и обняла, издав еще один высокий радостный вопль, который не сразу превратился в осмысленные слова.

– О-ох, спасибо, спасибо, спасибо!

Несмотря на удивление от столь внезапного проявления благодарности, Арклайт добродушно усмехнулся.

– Рад помочь, – сказал он, похлопав копытом по спине единорожки. – Эмеральд сообщила мне, что вы вернулись в город, и я постарался закончить ремонт как можно скорее. Повезло, что ничего из внутреннего устройства не было повреждено, так что дело оказалось простым. Я перепроверил центровку и прицел, а в остальном все должно быть в порядке.

Наконец Старлайт отпустила его, чтобы обратить внимание на свою винтовку.

– Значит, все готово? Можно стрелять?

– Конечно, – подтвердил Арклайт, слегка усмехнувшись. – В конце концов, это же твое оружие. Просто нужен новый заряженный кристалл, и все. Кстати, мы все немного забыли, что стоило оставить футляр для зарядки, но это не страшно, я смог кое-что придумать.

– Ой, да, прости, – извинилась Старлайт, хотя все ее внимание теперь было полностью сосредоточено на Лансере. Винтовка поднялась в облаке телекинеза, рычажок в задней части отодвинулся, открывая патронник. Единорожка вынула тускло-красный кристалл и заменила светящимся, достав его из небольшого футляра на седельной сумке. Я заметила еще четыре светящихся от магии кристалла внутри, покоящиеся в странных проволочных подставках.

– К тому же прицел был отвратительно отрегулирован даже после того, как я выпрямил раму, – продолжил рассказывать Арклайт. – Не знаю, как ты целилась раньше. У тебя была какая-то определенная точка, которую нашла при пристрелке, или еще как? Я решил просто выправить прицел параллельно лучу, но, если захочешь, всегда можно отрегулировать на твой вкус.

– Все так, как мне нравится, – с ликованием сказала Старлайт, подняв винтовку наизготовку. Волоски на ее щеке едва касались бока рамы, и когда она поднесла прицел к глазу, второй зажмурила. Единорожка сделала глубокий вдох, а затем медленно выдохнула. Когда выдох сошел на нет, она словно застыла на мгновение, а затем раздался знакомый звук выстрела. Я была достаточно близко, чтобы услышать, как внутри винтовки магия уходит из кристалла при разрядке, хотя этот звук практически полностью потерялся на фоне резкого щелчка и шипения луча, прожигающего путь сквозь воздух.

В конце грубо собранного полигона стояли бутылки, банки, доски и другой мусор, что служили мишенями. Одна из бутылок вспыхнула ярким красным светом и разлетелась, выбросив в воздух медленно тлеющие светящиеся искры, и лишь несколько осколков расплавленного стекла осыпалось на землю.

Я знала, что энергомагическое оружие может быть мощным, и даже стреляла из лазерного пистолета во время обучения, но практически никогда не видела результат его воздействия на практике. Да, стеклянная бутылка – не самая прочная мишень для демонстрации силы оружия, но винтовка превратила бутылку в мелкий пепел, возможно, испарив большую часть массы. А стекло, между прочим, не самый горючий материал.

Ладно, скорей всего, луч превратил материал бутылки в газ, а не буквально сжег. Я понятия не имею, какие температуры и энергии в этом участвуют, но все равно это довольно жутко.

Старлайт медленно опустила винтовку и усмехнулась. Затем она оглянулась на меня, пару раз моргнула, шагнула ко мне и обняла. Прижавшись головой, единорожка зажмурилась, стараясь скрыть слезы. Я мягко обняла в ответ. Дасти же постарался не обращать на нас внимание, отведя взгляд.

Я почувствовала, что от нее исходит любовь. Не простая симпатия или дружеская привязанность – настоящая любовь, глубокая и сильная, даже не смотря на то, что по моим ощущениям она была странно расфокусированной. Причиной была не винтовка. Скорее, сентиментальные воспоминания. Я могла понять Старлайт.

И да, я питалась этой любовью. Я была бы дурой, если бы не стала.

Когда она отпустила меня, на ее лице не было и намека на слезы.

– Я, эм... я сделаю еще пару выстрелов. Просто чтобы, ну, знаете, проверить?

– Можете оставаться здесь столько, сколько вам нужно, – разрешил Арклайт. – И дай мне знать, если захочешь что-то подправить, я с удовольствием этим займусь, и сделаю быстро.

Старлайт поблагодарила его и повернулась обратно к тиру, а я воспользовалась моментом, чтобы задать интересующий меня вопрос.

– Ты не будешь возражать, если я тоже сделаю пару выстрелов из своего пистолета?

– Конечно, вперед. Я держу тир открытым для всех, кто хочет попрактиковаться.

Я встала рядом со Старлайт и достала пистолет. Крепко сжав его в зубах, я увидела перед глазами целик с мушкой. Балансировка казалась странной, хотя не уверена, было ли дело в моей неопытности или в дополнительном весе глушителя.

Я слегка сместила ротоятку в зубах, чтобы выровнять прицел, и навела его прямо на консервную банку, стоявшую на изрешеченном пулями столе в двадцати метрах от меня. Сняв пистолет с предохранителя, я медленно нажала на спусковой крючок.

Пистолет с силой дернулся, едва не застав меня врасплох. Резкий клак на мгновение разнесся эхом по всему тиру, но его заглушило громкое крак – пуля выбила еще один кусок из стола, угодив чуть ниже и правее. Неплохо для оружия, из которого я не стреляла добрых двести лет.

Рядом со мной Старлайт дернула ухом и отвлеклась от стрельбы, чтобы бросить на меня обеспокоенный взгляд.

– Не похоже, что этот глушитель... э-э... глушит выстрел.

– По-моему, очень даже неплохо, – заметила я, не выпуская ротоятку изо рта. – По крайней мере, это намного тише, чем обычный выстрел.

Старлайт пожала плечами и вернулась к стрельбе из винтовки, хотя по ее лицу можно было понять, что она не особо-то убеждена.

Я сделала еще один выстрел, но теперь немного сместив прицел вверх и влево. В этот раз консервная банка слетела со стола, и тут же последовал резкий вскрик Старлайт.

– Ай!

Я быстро повернулась к ней, но теперь удержалась от полного разворота, не направляя дуло пистолета в сторону единорожки. Старлайт смотрела на меня с совершенно шокированным выражением лица, прижав копыто к голове.

– Ты только что попала мне в голову! – выпалила она через мгновение и залилась смехом.

Я не ожидала подобной реакции.

– Что?

– Ты нажала на спуск, пустив пулю... – не переставая хихикать сказала она, рог засветился и с земли в телекинетической хватке взлетела стреляная гильза. – ... и маленький кусочек металла попал мне в голову.

– Ой! – ее смех оказался на удивление заразительным, и вскоре я сама стала хихикать, подставив копыто под гильзу. – Хе-хе... эм... прости.

Старлайт в ответ лишь хихикнула и развеяла магию. Я тут же отпрянула назад, дернув ногой и выронив гильзу, и уставилась на вредный – и все еще очень горячий – кусок металла.

– Ладно. Это было глупо.

– Прости, – извинилась Старлайт, не переставая хихикать.

– Это моя вина, – заверила я, покачав головой. – Возможно, нам стоит поменяться местами.

– Ага, думаю, мне хватит одного попадания в голову за этот день, – съязвила Старлайт, впрочем, прозвучало это слишком жизнерадостно. Пытаясь поменяться местами, мы некоторое время топтались на месте, не в силах выбрать, кто с какой стороны должен кого обходить. Короткий взгляд в сторону Дасти оправдал мои ожидания – он упер копыто в переносицу, склонив голову. Я не слышала тяжкого вздоха, но уверена, что он точно был.

Когда мы все же заняли свои места, я прицелилась и выстрелила в третий, а затем и в четвертый раз. Моя точность была посредственной, но само оружие работало просто отлично. Я поставила пистолет на предохранитель и убрала в кобуру, после чего вынула из него магазин, а из сумки четыре запасных патрона. Заряжая магазин, через маленькие отверстия в задней части я следила за продвижением патронов вниз. Вставив последний, я нахмурилась: судя по пустым отверстиям, до полного магазина одного не хватало. Прошло несколько секунд, прежде чем меня осенило, и мои уши встали торчком.

– Все верно.

– Что? – спросила Старлайт, делая очередной выстрел.

– Ничего, – ответила я, взяла один полных магазинов и вставила в пистолет.

Придя в себя после нашей потрясающей демонстрации компетентности, Дасти тоже решил сделать несколько выстрелов. Арклайт передал нам со Старлайт наушники, а Дасти воспользовался своими берушами.

– Ладно. Ага, твой пистолет мне нравится больше. Ух, – Старлайт плотнее прижала копытами наушники к голове после первого же выстрела. Это было довольно громко, я даже почувствовала, как звук отдает в груди, хотя и слабо.

Жеребец сделал пару выстрелов по куску дерева на дальнем конце грубо собранного стрельбища, а затем остановился, чтобы настроить прицел. Повторив так несколько раз, он удовлетворенно кивнул, заменил магазин винтовки на полный и закинул оружие обратно на спину.

– Заглядывайте, если что-то понадобится, – предложил Арклайт, забирая наушники. – Настройка, модернизация, ремонт – что угодно. У меня к тому же полно другого оружия, и я всегда готов сделать новое на заказ.

Мы поблагодарили его, пообещав вернуться, если нам еще что-нибудь понадобится. После этого мы отправились прямо к воротам. Дасти не терпелось отправиться в путь, так как он считал, что если мы поторопимся, то успеем до наступления темноты добраться до Раста.

Лично я была рада, что все внимание Старлайт было сконцентрировано на Лансере. Она просто не заметила то, как подмигнула Даззл и весело фыркнул один из местных жеребцов, стоявший рядом с ней. Я уставилась на кобылу-охранницу, и у нее, по крайней мере, хватило здравого смысла поднять копыта в притворном жесте капитуляции, словно говоря, что она не всерьез. И при этом продолжила улыбаться.

Выдержки Старлайт хватило лишь до момента, пока мы не покинули город и не прошли половину пути вниз по склону.

– Так, нет, я должна выстрелить еще раз! – воскликнув, единорожка быстро подняла на изготовку Лансер. – Эй, Дасти! Думаешь, я не умею стрелять? Укажи мне какую-нибудь цель, какую угодно, и я попаду.

Остановившись, жеребец нахмурился, и на мгновение мне показалось, что он почти был готов сказать “нет”. После пары секунд сомнений он закатил глаза и все же взмахом ноги указал вниз по склону, в сторону путей.

– Вон тот столб забора, справа от рухнувшей водонапорной башни.

– Ой, да ладно, – протянула Старлайт. – Это же не больше сотни метров. Дай мне цель посложнее!

– Скорее двести, – проворчал Дасти, а затем указал за рельсы. – Ладно, вон тот засохший кактус с двумя верхушками.

Старлайт наигранно закатила глаза.

– Я же сказала – посложнее. Ладно, сама выберу, – единорожка с минуту осматривала узкую долину, потом подняла копыто и указала. – Вон там! Видите старое мертвое дерево?

Мы оба смотрели несколько секунд в том направлении.

– Нет, – наконец признался Дасти.

– Да ладно вам, оно точнехонько там, – сообщила единорожка, потрясая копытом, словно это усилие могло нам помочь. Наконец она добавила: – Прямо там, на вершине холма. Силуэт же видно и все такое!

Мы перевели взгляд с долины на вершину противоположного холма. Прошло еще мгновение, прежде чем нам удалось заметили скрюченные остатки какого-то давно высохшего дерева. Пожалуй, оно было лишь едва выше пони, именно потому его трудно было разглядеть с такого расстояния.

– Это дерево? – спросил Дасти, и его голос выражал тот же скептицизм, что ощущала и я.

– Да, это дерево, – ответила Старлайт, наводя оружие и прищурив один глаз. – Как думаешь, насколько оно далеко?

– По меньшей мере, метров восемьсот, – предположил Дасти. – Может, даже километр с лишним.

– Ну, если Арк действительно хорошо настроил прицел... – единорожка замолчала, сделала глубокий вдох, затем выдохнула, повторив ту же процедуру подготовки, что совершала на стрельбище. Потом после резкого щелчка воздух пронзил луч.

Более чем в километре от нас вспыхнуло облако красных углей, наполнив воздух вокруг дерева светящимися искрами, но они быстро угасли. Когда вспышка сошла на нет, стало видно, как корявое дерево медленно заваливается на бок, а по краям зияющей дыры пляшут слабые язычки пламени.

Старлайт опустила винтовку и усмехнулась.

– Я же говорила, что умею стрелять.


Несмотря на мрачный пейзаж и постоянно пасмурное небо, путешествие до Раста прошло тихо и спокойно. И хотя мне не нравилось, что меня признали самой слабой в группе, Старлайт и Дасти взялись нести большую часть того, что осталось от добытых на складе вещей. Правда, от долгой ходьбы мои копыта все еще болели, но, по крайней мере, хотя бы спина перестала ныть.

Увидев Раст снова, я испытала необычное горько-сладкое чувство. Городок по прежнему выглядел обветшалым, соответствуя своему названию, но я не могла отделаться от странного чувства счастья, когда снова увидела его гигантские стальные ворота. Наверное, в привычном виде можно найти некое утешение.

Ворота открылись, и нас снова встретила пара вооруженных пони. Во главе их стоял Стил Шот.

– Привет, Дасти. С возвращением. Как все прошло?

– Утомительно и скучно, – ответил жеребец. – И это был не самый лучший вид скуки. Вышло не так хорошо, как я надеялся, но все же позволит расплатиться с долгами.

– Жаль это слышать, – сказал Стил Шот, когда ворота со скрипом захлопнулись за нами. – Но у меня есть для тебя хорошие новости. Сразу после вашего ухода появилась какая-то шикарная кобыла, которая искала наемные копыта. До сих пор тут ошивается, ожидая твоего возвращения. По-моему, тут пахнет крышками.

– Насколько большими? – встряла в разговор Старлайт.

Дасти резко глянул на единорожку, услышав вопрос, после чего снова повернулся к Стилу Шоту.

– Пойду узнаю, чего хочет эта кобыла. Она остановилась у Мустарда?

– Агась, – ответил глава охраны, а затем посмотрел на нас со Старлайт. – Полагаю, раз вы друзья Дасти, я могу позволить вам держать оружие при себе.

– Они мне не друзья, – возразил жеребец, но Стил Шот только пожал плечами и махнул копытом.

– Коллеги, неважно, – он развернулся и направился обратно к смотровой вышке. – Я доверяю тебе, так что держи их в узде. Спокойной ночи, Дасти!

Тот скривился, наблюдая, как другой жеребец уходит.

Мы все направились в мастерские. В основном потому что нам нужны были крышки, но я лично ценила это место как наименее унылую часть этого маленького городка.

Когда мы зашли внутрь, Скрап и Синдж как раз ужинали. Кобыла улыбнулась, увидев меня, ее грива выглядела чуть короче, чем при нашей предыдущей встрече.

– Эй, новенькая! – воскликнула она и поставила на стол большую миску, из которой хлебала, а затем встала. – Так и не узнала твоего имени, кстати говоря.

– Виспер, – представилась я и стукнула в протянутое копыто. Следом она поприветствовала моих спутников, хотя ей пришлось спросить имя у Старлайт – очевидно, Дасти она уже знала.

– Так это все для нас? – спросила она с игривой ухмылкой и жестом указала на горы вещей у нас на спинах.

– Для вас, – подтвердила я, и мы опустили груз. Синдж сразу же занялась делом, разворачивая свертки и перебирая детали.

– Ну, у них полно резины для тебя, – сообщила она, бросив пару шлангов Скрапу. – Гидравлика. И смазка. Много смазки.

– Что за смазка? – спросил Скрап, на что кобыла одарила его игривой улыбкой.

– Машинная, – она пододвинула к нему ящик. – Выглядит как хорошая промышленная штука. Мы можем использовать ее с пользой.

Кобыла вернулась к осмотру остального груза, и ее глаза округлились.

– О, ничего себе, вот это... это! – она подняла один из больших роликовых подшипников. – Для чего вообще нужны подшипники такого размера? Я могла бы вращать на нем целое здание!

Старлайт ответила ей как наш главный эксперт по барахлу.

– Они из поставок Стэйбл-Тек. Возможно, предназначались для какой-то большой взрывозащитной двери.

– Это подкинуло мне пару-тройку идей, – хмыкнула Синдж. Пока она отстраненно обдумывала возможности различного применения подшипника, возбужденно бормоча себе под нос, Скрап принялся разбирать принесенные нами вещи. Я снова оставила переговоры на Старлайт. На этот раз торги шли гораздо оживленнее, но довольно быстро обе стороны сошлись в цене, удовлетворяющей всех. Скрап передал необходимое количество крышек, достав их из тяжелого самодельного сейфа, и после этого мы, довольные, распрощались.

В итоге, разделив крышки поровну с учетом покупок, которые сделали во время похода, мы со Старлайт стали на несколько сотен крышек богаче, чем были пару дней назад. Мелочь, но для меня это был ощутимый прогресс.

– А вот и твоя половина, – сообщила единорожка, передавая Дасти объемистый мешок с крышками. Жеребец принял его, внимательно осмотрел содержимое, но в конце концов засунул в седельную сумку.

– Вы двое, держитесь подальше от неприятностей. Я не хочу разбираться с ними, – Дасти развернулся и пошел прочь. – Прощайте.

Старлайт уставилась ему вслед с открытым ртом и полуподнятым копытом. Вскоре выражение ее лица ожесточилось, превратившись в оскал.

– Засранец, – пробормотала она, но затем выражение смягчилось – единорожка посмотрела на меня, обхватив за плечи. – Нахер его, мы получили свои крышечки, пора праздновать! Я собираюсь купить самую вредную еду, в самых больших порциях, какие только смогу найти, и обжираться до потери пульса!

Старлайт широко улыбнулась, выпустив меня из объятий, и я улыбнулась в ответ. Имея новый план на копытах, мы направились в центр маленького городка. Это было отклонение от моих грандиозных планов, но даже я могла признать, что мне не помешал бы небольшой перерыв.

Author's Note:

ABG JUNG GURL FRRZ