Если бы желания были понями... Возвращение домой
Глава 7. Залечь на дно в Лондоне
В ночном автобусе до Лондона было темно и пусто. Гарри и Эппл Блум устроились на сдвоенных сиденьях в самом хвосте машины. Они сидели, тесно прижавшись друг к другу и молчали, каждый думая об одном и том же. Первый шок прошёл, теперь настало время решать, что делать дальше. Портал разрушен, а их родные скорее всего погибли. Также, вероятнее всего, погибли Селестия с Луной, а это значит не осталось никаких шансов на то, что им когда-нибудь удастся вернуться домой.
В прошлом году Твайлайт Спаркл, вместе с группой эквестрийских и британских учёных, попробовала построить новый портал на окраине Ливерпуля. Он должен был быть гораздо больше первого и служить для транспортировки крупногабаритных грузов из страны пони и обратно. К сожалению, после нескольких месяцев напряженной работы, специалисты двух стран вынуждены были признать, что их уровень знаний природы порталов недостаточен для того, чтобы повторить имеющийся в Литтл Уингинге образец. Неудача не слишком опечалила Твайлайт — аликорна авторитетно заявила, что как только они преодолеют несколько вставших на пути барьеров, то обязательно попытаются снова, и тогда всё будет нормально. К сожалению, после всего случившегося, о продолжении экспериментов можно было забыть.
— Это што же получается, мы теперь обречены торчать здесь до конца жизни? — нарушил тишину голос Эппл Блум. — Честно г'ря мне очень хочется домой.
— Мне тоже, — вздохнул Гарри. Эквестрия давно стала для него домом, и мысль о том, что он никогда больше не сможет пронестись галопом по зелёным лугам страны пони, вызывала в нём ярость и боль. — Но боюсь, назад мы вернёмся ещё очень нескоро, если вообще когда-нибудь вернёмся.
— По любому нам нужно сначала найти докторов для Скутти и Гермионы, — решительно заявила подруга. — Всё остальное может подождать. В конце концов мы сможем п'строить портал сами, главное выучиться всем этим премудростям побыстрее.
— Когда-нибудь сможем, — улыбнулся мальчик. — Уедем из Британии и попробуем закончить образование в менее сумасшедшей стране. Тогда будет и портал и Эквестрия и всё остальное. Но сначала нужно вылечить девочек.
— П'лагаешь мы смогём сыскать чаромедика?
— Ой, не знаю, — нахмурился Гарри. — Если верить тому, что показали по телевизору, маглы крепко взялись за дело. Думаю, от госпиталя Святого Мунго не осталось даже стен, только груда битого кирпича. Но всех лекарей перебить не могли, уверен кто-нибудь да выжил.
— Будем надеяться на лучшее, — твёрдо сказала Эппл Блум и в её глазах мелькнула злая решимость. — Пока мы вместе, мы непобедимы.
— Отличный настрой, — улыбнулся мальчик, в первый раз, наверное, за этот сумасшедший день. – Помнишь, мы выбирались и не из таких передряг.
— Может стоит слазить в сундук и рассказать обо всём Свити Бель, — перевела тему разговора на другие рельсы превращённая земнопонька.
Отправляюсь в дорогу они решили, что кто-нибудь из единорогов обязательно всегда будет находиться рядом с ранеными подругами, дабы в случае осложнений успеть оказать помощь. На первое дежурство вызвалась белая единорожка, которой очень хотелось побыть одной, благо магия волшебного ящика полностью изолировала своего пассажира от внешнего мира. Гарри мог нести сундук хоть вверх ногами — Свити этого не заметила бы, как не замечала тряски или вибрации, неизбежной при ходьбе или беге.
Юный маг вздохнул и покачал головой
— Не думаю, что это хорошая идея, ты же знаешь её тонкую душевную организацию. Чем позже она узнает о случившемся, тем лучше.
— На самом деле, мы абс'лютно ничего не знаем, — задумчиво протянула Эппл Блум. – Сч'таю не стоит верить всему, чо показывают по телеку. С'бытия выглядели уж слишком гладенько, словно в ихних д'рацких фильмах. Ну не верю я, шо маглы вот так просто, за один з'ход смогли разделаться со всем магическим миром. Ведь маги кучу лет готовилися к новой охоте на ведьм.
— Думаю, ты права, — согласился Гарри. – Мне тоже кажется, что диктор в телеке врал как «Лорд Гав-Гав» в лучшие свои годы. Доберемся до Лондона, найдём кого-нибудь из магов и от него узнаем, что именно сегодня произошло. Впрочем, даже официальные источники могут быть полезны, хоть какая-то правда там должна присутствовать. Нужно раздобыть вечерние газеты, в них события описываются более подробно, чем на ти-ви. Интересно, мы будем где-нибудь останавливаться?
— С'час посмотрю, — быстро сказала Эппл Блум, вытаскивая из сумки схему маршрута, взятую на кассе автовокзала. – Да, точняк, через час у нас бу'т двадцатиминутная остановка. Заодно и перекусим, а то у меня с утра яблочного семечка во рту не было.
— Хорошо бы, — вздохнул Гарри и потёр свой громко урчащий живот. — Нужно было чего-нибудь съесть в кафе, пока ждали автобус. Мы ведь даже купленную воду с собой не забрали, вот растяпы.
— Действительно, от стаканчика ябл'чного сока я бы щас не отказалась, — слабо улыбнулась Эппл Блум.
— Кстати, заметила, как внимательно за нами наблюдал мужик за стойкой? — внезапно спросил мальчик. – Похоже, он нас в чём-то заподозрил.
— Да не, — махнула рукой земнопонька, — не переживай. Я слышала, што про эту обжираловку старшаки промеж себя болтали. Тамошний хозяин вроде как сквиб и у него время от времени собираются маглорожденные ученики, родаки которых рылом не вышли, штоб пользоваться услугами тошниловок в Хогсмите и тем больше скакать по каминам. Не думаю, што дядёк нас заложит.
— Было бы неплохо, — улыбнулся Гарри, — а то со всеми этими делами я постепенно стану заядлым параноиком.
Разговор как-то сам по себе увял и весь оставшийся путь до большой остановки они проехали молча, слишком уставшие, чтобы продолжать беседу. На станции ребята разделились: Эппл Блум поспешила в круглосуточный магазин закупиться продуктами, а Гарри остановился около автоматов, торгующих прессой и, истратив целую пригоршню мелочи, купил кипу газет, отдавая предпочтение вечерним изданиям.
Ну свои места они вернулись, сгибаясь под тяжестью покупок и первым делом устроили поздний ужин или скорее очень ранний завтрак, это смотря как посмотреть. Затем принялись листать газеты, украшенные кричащими заголовками, и буквально сразу увидели фотки собственных физиономий с именами и описаниями примет.
— Ого, а вот э'т проблема, — всплеснула руками Эппл Блум. — Как б' нас не взяли тёпленькими прям в Лондоне, аккурат на автобусной станции.
— Действительно, дело плохо, — задумчиво протянул Гарри. – Похоже, придётся тряхнуть стариной и вспомнить заклинание изменения внешности. Правда для этого нам понадобится зеркало.
— Зеркало есть в сундуке, давай слазаю.
Мальчик кивнул, затем выглянул в проход и убедившись, что пассажиры спят, быстро поставил сундук на сиденье, увеличил его до нужного размера, после чего земнопонька спустилась внутрь. Она вернулась очень быстро с овальным зеркалом подмышкой.
- Свити Бель спит без задних копыт, — довольным тоном сообщила она. — Так шо неприятный разговор откладывается до завтрова.
Гарри вздохнул и вынул волшебную палочку.
— Помнишь, как это делается? — спросил он.
— Да чай склерозом не страдаю, как г'рит моя бабуля, — усмехнулась Эппл Блум также доставая свой магический концентратор. — Летом у нас неплох п'лучалось.
Мальчик, не удержавшись хмыкнул, вспомнив причину, заставившую их троих выучить это довольно-таки сложное заклинание. А всё потому, что некоторые пони любят делать из параспрайта мантикору и совсем не понимают шуток. Действительно, среди понаехавших в Понивиль торговцев, не слишком привыкших к выходкам меткоискателей, очень быстро распространилась неприятная и главное унизительная привычка закрывать свои магазины и лавчонки сразу, как только на горизонте показывалась их бравая четвёрка. Нет, вы только подумайте, какие наглецы! Ну да, за эти весёлые деньки случились пара неприятных инцидентов, но право, несколько небольших пожаров и один взрыв совсем не повод для того, чтобы отказывать в приёме постоянным клиентам. А землетрясение и вовсе произошло не по их вине… почти, чтобы там не говорили отдельные сплетники.
В любом случае, столкнувшись с проблемой всеобщего бойкота, меткоискатели решили не ждать милостей от природы, крепко взять буйвола за рога и научиться заклинанию, способному менять внешность. К сожалению, данное заклятье не входило в список общеупотребимых, наоборот — книга его содержащая хранилась в той части библиотеки Твайлайт куда не пускали даже их… особенно их. Пришлось разработать целую спецоперацию и, пока Гарри, Эппл Блум и Скуталу отвлекали лавандовую аликорну, задавая той один идиотский вопрос за другим, Свити Белль отключала сигнализацию и взламывала замок секции спецхрана.
Книгу удалось раздобыть, скопировать заклинание и вернуть на место, да так ловко, что принцесса Дружбы ничего не заметила. Потом они потратили несколько дней на то, чтобы его вызубрить и научится правильно применять на практике, после чего их компания могла беспрепятственно ходить по закрытым доселе магазинам. И вот кто бы мог подумать, что очередная проказа окажется настолько полезной, и даже жизненно необходимой. Воистину, лишних знаний не бывает.
Гарри первым справился со своей задачей: уже через несколько минут на него из зеркала смотрел пухлощёкий, лопоухий шкет, совершенно не похожий на мальчика, который выжил. Эппл Блум закончила работу несколько позже, потому как долго не могла определится с цветом волос. В конце концов она остановилась на варианте полностью копирующим цвет гривы старшей сестры. Мордашка у неё приняла слегка вытянутую «лошадиную» форму, а завершила композицию здоровенная бородавка на носу, словно у киношной ведьмы.
— Эт для того, штобы все на неё пялились и не смотрели на мойную морду, — пояснила она удивлённому Гарри. — Так шпионы в книшках делают!
Мальчик согласился, что это, наверное, разумная идея, но тем не менее свою физиономию уродовать не стал.
Закрепив наложенные чары, которые должны продержаться как минимум сутки, друзья наконец-то угомонились и, привалившись друг к другу, погрузились в глубокий сон, лишённый сновидений.
В роскошный холл головного офиса банка «Бритиш Кэпитал» Гарри вошёл следом за каким-то дородным мужчиной, при этом полностью оставаясь невидимым для клерков и посетителей — мантия по-прежнему работала безупречно. Причина, по которой он выбрал именно этот банк, была вполне очевидна: здешнее руководство придерживалось консервативных взглядов и упорно не устанавливало видеокамеры внутри самого здания и в хранилище, только датчики движения и температуры. Большие боссы объясняли это глубокой приверженностью к старым добрым традициям и доверием к подчинённым и клиентам, которых не стоит нервировать бессмысленной слежкой. Впрочем, Гарри цинично подозревал, что за всеми этими отмазками скрывается нежелание хозяев, чтобы кто-нибудь чужой следил за происходящими “за кулисами” процессами.
Естественно, после того как мальчик узнал о всех этих тонкостях, потолкавшись в обеденный перерыв в местах скопления банковских служащих и подслушав их болтовню (будучи закутанным в мантию, конечно), решение посетить именно сей бастион финансовой стабильности Соединённого Королевства пришло само собой. Дело в том, что магическая тряпка, дарующая невидимость, прекрасно скрывала своего носителя от живых глаз, но вот от видеокамер укрыть не могла, потому вздумай он в одиночку нарисоваться в месте с видеонаблюдением, как тут же был бы разоблачён.
Благополучно пройдя через весь зал, Гарри нырнул в один из боковых проходов и скоро оказался в караульном помещении, где с десяток мужчин сидели на стульях, о чём-то громко спорили, курили, а некоторые, в ожидании начала обхода, даже играли в карты. Мальчик скромно пристроился в уголке и терпеливо стал ждать, внимательно прислушиваясь к разговорам. Он уже дважды посещал это место и отлично знал расписание. Потому, когда в пять часов вечера прозвучал сигнал и несколько охранников поднялись со своих мест, Гарри спокойно проследовал за ними, сначала по длинному коридору, затем вниз по узкой служебной лестнице, а оттуда вновь в коридор. Там их уже ожидали трое клерков, стоящих рядом с большой тележкой, на которой возвышался продолговатый стальной ящик, закрытый на внушительных размеров замок.
— Все готовы? — спросил старший клерк, чопорный немолодой мужчина с кожаным планшетом в руках. Остальные дружно заверили его, что да, готовы. Тот снисходительно кивнул в ответ и неторопливо зашагал по коридору, задавая скорость движения. Процессия последовала за ним. Справа и слева пристроились двое старших охранников, в чьи обязанности входило отпирание двери хранилища, следом клерки калибром поменьше катили тележку. Шествие замыкали два оставшихся охранника рангом пониже, которые должны были оставаться снаружи и защищать вход от гипотетических преступников. Гарри двигался сразу за ними.
Наступил самый ответственный момент операции — если окажется что слухи лгут и здесь вовсю используют видеокамеры, его вычислят, поднимут тревогу и тогда придётся срочно телепортироваться в безопасное место. Но он надеялся, что всё обойдётся. И всё обошлось. Проплутав несколько минут по коридорам, спустившись вниз на огромном лифте, сработанным похоже ещё в XIX веке, они наконец оказались у входа в хранилище. Дверь была огромной, круглой, блестящей полированной сталью. В центре находился здоровенный запорный штурвал, напоминавший штурвал линкора.
Два старших охранника дружно выступили вперёд, на ходу доставая ключи. Подойдя к двери, каждый вставил свой ключ в свою замочную скважину, затем принялись их крутить в разные стороны, пока не прозвучали два громких щелчка. После чего они синхронно взялись за штурвал и принялись с натугой вращать его по часовой стрелке. Было слышно, как запоры с лязгом и грохотом покидают свои гнёзда. Наконец загудел насос гидравлической системы, и многотонная дверь принялась медленно отходить в сторону, открывая доступ в хранилище.
Само хранилище оказалось не таким огромным, как думал мальчик, и состояло из двух помещений – большого и малого. В большом стояло несколько рядов стеллажей, полки которых буквально ломились от толстых пачек с купюрами, во втором размещались золотые и серебряные слитки, а также ящики с драгоценными камнями. Войдя вслед за охранниками и клерками внутрь первой комнаты, Гарри тут же скользнул в один из боковых проходов между шкафами и замер. Видеокамер здесь похоже действительно не было, но вот датчики движения могли и сработать, вздумай он носиться по помещению туда-сюда.
Тем временем клерки подкатили тележку к одному из стеллажей и принялись под внимательными взглядами охранников раскладывать по местам пухлые пачки, затем проехали во вторую комнату и избавились от золотых слитков, после чего поспешили наружу. Дверь с глухим чмоканьем встала на место и в хранилище наступила полная тишина. Гарри выждал несколько минут, оставаясь абсолютно неподвижным, давая банковским служащим возможность уйти как можно дальше. Впрочем, долго ждать было нельзя — датчики температуры рано или поздно засекли бы его присутствие, потому в какой-то момент он просто вышел из своего убежища и направился к двери.
При этом ничего не изменилось, но мальчик знал, что как только он сделал первый шаг, на центральном посту охраны раздался сигнал тревоги. И пускай! Пока они доберутся до хранилища, пока начнут ритуал отпирания двери, он десять раз успеет выполнить задуманное. Внутри помещения было темно хоть глаз коли, но с магическими очками тьма проблемой не являлась. Мальчик нашёл взглядом стальную чеку, висящую на длинной цепочке, взял и заклинил ею замок, а затем, для надёжности, сходил в помещение с драгоценным металлоломом и, принеся два не очень больших слитка, подпёр ими внутренний штурвал. Всё, теперь охранники смогут проникнуть сюда только взломав дверь. Сколько на это уйдёт времени трудно сказать. Но точно, что не один и даже не десять часов.
Ничего более не опасаясь юный грабитель сотворил у себя над головой световой шарик, раскрыл одну из висевших на боку сумок и принялся сгребать в неё толстые пачки банкнот, не утруждая себя такой ерундой, как подсчёт украденных денег. В его безразмерных сумках могло уместиться несколько кубометров разноцветных бумажек, и он собирался наполнить их доверху. Не из-за жадности, а просто потому, что не знал, сколько времени им придётся скрываться и сколько денег потребуется на всё задуманное. Так как было очевидно, что второй раз провернуть подобный трюк у него не получится, следовало брать от жизни всё и желательно без остатка.
Несколько минут спустя со стороны двери послышались слабые, глухие удары.
— Забегали, — вслух усмехнулся Гарри. – Можете сколько угодно дёргать за верёвочку, дверь всё равно не откроется!
Очистив полностью несколько стеллажей, он совсем было решил уходить, но потом всё-таки заглянул в соседнюю секцию и свалил в правую сумку несколько слитков с ближайшей полки, да прихватил пару стальных ящиков с драгоценными камнями. Внезапно, взгляд его упал на стеллаж, битком набитый знакомыми кошельками из Гринготса. Не удержавшись, мальчик раскрыл один и высыпал на ладонь целую пригоршню галеонов.
«Ого, — подумал Гарри, — похоже гоблины вели с маглами гораздо более серьёзные товарно-денежные отношения чем мы предполагали».
Смахнув в сумку пару десятков кошельков, он наконец решил завязать с карьерой вора и, не теряя даром времени, телепортировался прочь из хранилища, оказавшись в глухом переулке за три квартала от банка, где его ожидала истосковавшаяся от безделья Эппл Блум.
— Ну чо, получилося? – нервно спросила она. Сестре Элемента Честности претило заниматься столь низким делом, но она отлично понимала, что другого выхода у них всё равно нет.
— Ага, — кивнул мальчик. – Всё прошло как по маслу.
И пока они шли к ближайшей станции метро, он во всех подробностях рассказал ей о своём приключении. Позже, от нечего делать дети подсчитали, что Гарри в тот день вынес из хранилища двадцать один миллион фунтов с длинным понячьим хвостиком. И это без учёта стоимости галеонов, слитков и драгоценных камней. Получился конечно перебор, но Меткоискатели решили, что, когда вся эта ерунда закончится, они пожертвуют остаток суммы в какой-нибудь благотворительный фонд.
«Большое ограбление» развязало им руки, теперь они могли купить всё необходимое медицинское оборудование для своих раненых подруг, а также обустроить своё тайное жилище. К сожалению, идея, что «вот приедем в Лондон, найдём врача и всё будет хорошо», разбилась о суровые рифы реальности. Госпиталь Святого Мунго действительно оказался уничтожен, часть персонала погибла, остальные разбежались. Ни о каком прекращении охоты на колдунов и ведьм речи не шло, наоборот, с каждым днём репрессии всё усиливались. Освальд Мосли крепко сжал удила и не думал их отпускать обратно. Буквально за пару недель государство, кичившееся своей свободой, превратилось в самый настоящий концлагерь. Облавы на улицах, беспричинные аресты, ограничения передвижения между городами стали нормой жизни. Часть таможенных пунктов оказались закрыты, а на остальных контроль усилили во много раз. Теперь, чтобы выехать из страны, требовалась не только выездная виза, но ещё нужно было пройти многоступенчатую систему проверки, в первую очередь заточенную на то, чтобы разоблачать скрытых магов… прошу прощения, мутантов. Любого человека, вызвавшего хоть малейшее подозрение, арестовывали без каких-либо вопросов.
Таким образом, намерение Гарри побыстрее покинуть Британию оказалось полностью неосуществимо. Ни он, ни Свити Белль не могли телепортироваться на ту сторону Канала — слишком велико расстояние, а обычным способом выехать из страны было невозможно. Они оказались запертыми на островах словно в гигантской клетке.
Первое время дети ещё пытались бороться. Дважды, как им казалось, они выходили на спрятавшихся чаромедиков и дважды они попадали в засаду. Оба раза им буквально чудом удавалось сбежать, перекинувшись в свою анимагическую форму. Всё-таки как ни крути, попасть из пистолета в маленькую, юркую поньку гораздо сложнее, чем в неуклюжего, медлительного человека, тем более, когда эта самая понька прикрывает себя защитным экраном.
Возможно, в третий раз им повезло бы больше, но однажды, в одно не самое приятное утро Гарри, проснувшись, внезапно понял, что просто не может подняться с кровати. Накануне он лёг спать немного более уставшим чем обычно, но сон не принёс облегчения, наоборот, сейчас мальчик лежал, ощущая себя воздушным шариком, из которого выпустили весь воздух. То же самое случилось и со Свити, казалось, и он и она как будто разом потеряли все силы. Потребовалось несколько часов чтобы заставить себя всё-таки встать на ноги. К счастью, в их распоряжении имелась огромная библиотека Гермионы, в которой Меткоискатели смогли найти ответ на вопрос о причине непрекращающейся слабости.
Оказалось, что сами того не подозревая, они пересекли некую невидимую черту, после которой их тела перестали восстанавливать достаточное количество магической энергии, необходимой для дальнейшего нормального существования. Каждый день вливая жизнь в своих раненых подруг, дети тратили больше энергии чем могли восстановить за сутки, их внутренние резервы постепенно начали истощаться. Правда, некоторое время спустя, молодые организмы сумели адаптироваться к изменившейся ситуации и им частично вернулась бодрость духа и ясность мыслей, но это не могло продолжаться до бесконечности. Упадок сил привёл к тому, что они потеряли возможность действовать активно, а Эппл Блум, не слишком искушённая в магии, просто не справлялась со всем в одиночку. Поиск чаромедиков и попытки сбежать из страны пришлось отложить до лучших времён.
Единственное на что их ещё хватало, так это на постоянную смену места прибывания их маленького дома. Раз в несколько дней ребята переносили сундук в другое место, опасаясь рыщущих повсюду ищеек Мосли. И это не было простой паранойей — их продолжали целенаправленно искать, более того, искали очень активно. Похоже, у лорда-протектора имелся зуб на юных эквестрийцев или же он опасался того, что они каким-то образом смогут расстроить его далекоидущие планы. Потому последние несколько месяцев беглецы буквально ходили по лезвию ножа. Заниматься в таком положении ещё и поисками врача было просто невозможно, а время продолжало стремительно утекать, словно песок сквозь пальцы.
Гарри потянулся, сладко зевнул и уселся в кресле. Состояние его значительно улучшилось, а следовательно можно прекращать лениться и хоть немного позаниматься домашними делами, тем более что Эппл Блум явно задерживалась с возвращением. Словно прочитав его мысли, в соседнем кресле зашевелилась Свити Белль.
— Гарри, — медленно сказала она, — я почти пришла в норму и очень хочу взбодриться. Думаю, чашечка кофе нам совсем не повредит. На тебя сварить?
Сказано это было тоном, подразумевающим лишь одно толкование: «так хочется кофе, но мне самой лень его готовить, не мог бы ты это сделать сам, за что я буду тебе очень благодарна».
Мальчик улыбнулся — за время, проведённое вместе, он научился безошибочно определять желание подруги просто по интонации голоса, повернулся к ней с видом утомлённого подвигами рыцаря, которого попросила о помощи очередная Прекрасная Дама, случайно встреченная на задворках деревенского трактира, и сдержанно произнёс: — Сиди уже, я сам сварю.
Поймав её полный благодарности взгляд, мальчик напряг было мышцы, готовый одним движением выдернуть тело из тёплой мягкости уютного кресла, но внезапно изменил своё решение и вновь откинулся назад. На потолке комнаты разом вспыхнуло несколько рун, сигнализируя о том, что крышку сундука только что открыли.
— А вот и Эппл Блум вернулась. Она сейчас придёт и сварит кофе на всех. Ты же знаешь у нее получается вкуснее, чем у меня.
— Что-то она сегодня долго гуляла, — недовольным тоном протянула Свити. — Я даже уже беспокоиться начала.
Гарри не ответил, во все глаза глядя на потолок. Его всегда поражали странные магические эффекты, сопровождавшие банальный спуск лифтовой плиты. Сначала вам кажется, что вниз движется потолок целиком, словно в фильме о каком-нибудь глупом археологе, случайно активировавшем смертоносную ловушку. С непривычки подобное зрелище даже может напугать. Но затем, по мере спуска, плита начинала уменьшаться в размерах, что полностью выносило мозг, ибо в жизни, как правило, всё происходит совсем наоборот. Далее и вовсе начинался полный сюр. Сначала ты видел стоящие на плите гигантские великаньи башмаки, способные раздавить тебя словно муху, затем, по мере спуска башмаки становились всё меньше, из них вырастали ноги, следом остальное туловище и наконец, когда плита опускалась на пол, ты видел, что она имеет весьма скромные размеры, а человек на ней приехавший совсем не великан, а вполне себе обычный господин.
Естественно, Гарри не хотел упустить такого зрелища, несмотря на то, что видел его много раз, но сегодня что-то явно пошло не так, причём с самого начала. Мальчик отлично знал, что из всех видов обуви, Эппл Блум предпочитает исключительно кроссовки и потому естественно ожидал увидеть хорошо знакомые потрёпанные подошвы или на худой конец, если ей внезапно заблажило «приобщиться к природе» — перепачканные землёй голые пятки, но сейчас на платформе стояла совершенно иная пара обуви. Изящные тёмно-красные туфельки, выполненные настолько качественно, что в голове сразу возникали образы витрин дорогих бутиков где-нибудь в центре Лондона. Их украшала пара изящных пряжек и что-то подсказывало мальчику, что они сделаны не из позолоченного сплава, а из самого настоящего золота. Да и усыпающие их блестящие камушки выглядели вовсе не дешёвыми стразами, а мелкими бриллиантами. Гарри слишком много общался с Рерити, чтобы с первого взгляда научиться отличать подделки от настоящих драгоценных камней.
За башмаками последовали ноги в белых шёлковых чулках, за ними край бордового платья, отороченного изящными брабантскими кружевами. Последнее послужило окончательным аргументом в пользу того, что девушка, спускающаяся в сундук, никаким образом не может быть Эппл Блум. Ту ещё возможно было представить в дорогих туфлях и даже шёлковых чулочках, но вот чего она совершенно не переносила, так это платья или юбки, считая их абсолютно непрактичной и чересчур «кобылячьей» одеждой.
Сердце Гарри забилось сильнее, впервые за несколько месяцев изоляции в их скромную обитель вторгся неизвестный гость. И хотя дорогие туфли и чулки смотрелись куда менее опасными, чем армейские ботинки и штаны цвета хаки, всё равно он всем сердцем чувствовал угрозу. Тоже самое, наверное, ощутила и Свити Бель, краем глаза Гарри увидел, как та поднялась из кресла и в её руке словно сама собой появилась палочка.
— Это не Эппл Блум, — глухим голосом сообщила очевидный факт превращённая единорожка. — Похоже, какая-то незнакомка решила заглянуть к нам на огонёк.
— Верно, — прошептал Гарри, в свою очередь вытаскивая палочку. — Будем надеяться, что с ЭйБи всё в порядке.
Свити не ответила, лишь нахмурилась ещё сильнее. Тем временем таинственная гостья показалась полностью, но так как она стояла спиной к обитателям сундука, то те никак не могли понять, кто же это такая. По виду девочка-подросток лет четырнадцати. Когда же плита коснулась пола и она обернулась, Гарри увидев её лицо ощутил странное, двойственное чувство. С одной стороны облегчение, ибо он прекрасно знал ту, кто сейчас стояла перед ними, с другой настороженность, ибо давно подозревал, что с ней что-то не так.
— Элли! — удивлённо вскричала Свити Белль. — Элли де Риппе, это ты? Вот так неожиданная встреча.
— Не такая уж и неожиданная, — улыбаясь во весь рот, сказала молодая хаффлпафка, спрыгивая с платформы. — Привет Свити, привет Гарри, вы даже не представляете как я рада вас видеть!
— Почему же, вполне себе представляю, — буркнул Гарри, продолжая тискать в руке палочку.
— Сомневаюсь, — легкомысленно ответила девочка, подходя к ним. — Учитывая как много людей вас ищут и то, как вы отлично прячетесь, просто удивительно, что мне вообще удалось вас найти.
— Интересно каким образом ты узнала, что нас ищут? — спросила Свити и по её тону Гарри понял, что она тоже не доверяет Элли. — И главное, как сумела отыскать?
— О сундуке мне рассказала Эппл Блум, кто же ещё, — легкомысленно ответила Элли. Она словно не замечала настороженные взгляды собеседников и вела себя так, будто дело происходило в Большом зале во время обеда, где самая страшная неприятность, которая их могла ожидать, это получение нескольких штрафных очков от профессора Снейпа.
— Представляете, гуляю сегодня по Гайд-парку, никого не трогаю и вдруг вижу странную картину. Совершенно незнакомая мне девочка стоит, опершись руками о землю, и колошматит ногами по стволу здоровенной пинии, да так, что с неё буквально градом осыпаются шишки. Довольно странный способ проводить время, вам не кажется?
Гарри не удержался и фыркнул, похоже Эппл Блум снова взялась за старое. Ничего удивительного, если вспомнить как она время от времени начинала ныть по поводу того, что не может снова поработать на ферме.
— Подошла я поближе посмотреть, а сама думаю — если бы не цвет волос и не эта жуткая бородавка, то девчонка вылитая Эппл Блум. Тут она наконец встаёт на ноги, смотрит в мою сторону и аж в лице меняется от радости. В общем, обнялись мы с ней как давно потерявшиеся сестрёнки, поплакались в жилетки о своём, о девичьем. Я ей рассказала свою историю, правда без особых подробностей, она свою, после чего мы пошли к моей машине и рванули сюда.
Гарри вполуха слушал болтовню Элли, его больше занимала лифтовая плита, которая к тому моменту уже поднялась к потолку. Руны вспыхнули снова, плита пришла в движение и пошла вниз. Мальчик замер, гадая чьи башмаки он сейчас увидит. Несколько секунд неизвестности, и вот он облегчённо выдохнул — на платформе красовались потрёпанные «Найки» Эппл Блум. Лифт спустился, превращённая земнопонька подбежала к ним, раскрасневшаяся и жутко довольная.
— Прикиньте, к'го я п'встречала, — затараторила она, размахивая руками словно мельница. — Элька г'рит, што может нам помочь, што она имеет связь с магическим подпольем и што если мы приедем к ней домой, она вызовет к себе мадам Помфри! Не, серьёзно, девчонок уже с'годня сможет осмотреть наша старая добрая врачиха!
Гарри на секунду прикрыл глаза. Неужели всё? Неужели кошмар наконец закончился? Так просто? Эппл Блум пошла погулять и случайно наткнулась на де Риппе, самую подозрительную ученицу во всём Хогвартсе? Которая свалилась на голову буквально ниоткуда и прямо с порога предложила решить все проблемы? А вдруг это засада? Вдруг очередная ловушка? С момента их последней встречи прошло восемь месяцев. За это время могло измениться очень многое. С другой стороны, собственно, что они теряют? Без помощи чаромедика Гермиона и Скуталу обречены, а мадам Помфри очень хороший чаромедик. Пожалуй, придётся рискнуть.
Гарри посмотрел на Элли в упор и аж вздрогнул — она глядела на него так, словно прочла его мысли, словно его сомнения были видны ей насквозь.
— Не нужно меня бояться, Гарри, — сказала девочка тихим, проникновенным голосом. — Я с вами на одной стороне. Ты даже не представляешь, какие силы задействованы для того, чтобы найти вас. Сколько отважных магов и ведьм только и занимаются тем, что, рискуя жизнью, ищут трёх беглых гриффиндорцев. Не вы одни умеете считать и не вы одни разбираетесь в магии — мы прекрасно знаем уровень ваших возможностей и как долго вы ещё сможете поддерживать жизнь в раненых подругах. Я и без рассказа Эппл Блум прекрасно понимаю, что вы находитесь на самом краю пропасти. Потому, отбрось сомнения и прими нашу помощь.
— Хорошо, — медленно сказал Гарри, потом повернулся к Свити Белль. — Ты ей доверяешь?
Превращённая единорожка неуверенно пожала плечами, затем решительно тряхнула кудряшками, слабо улыбнулась и произнесла:
— В одном она права, у нас действительно нет выбора. Так что да, доверяю.
— Если когой-то интересует моё мнение, — вмешалась Эппл Блум, — то скажу, што и я полностью ей д'веряю. Вы знаете, как я умею чуять ложь, так вот за всё время, шо мы с ней болтали по дороге сюда, она ни разу не солгала. Поэтому Гарри давай кончай уже заниматься ерундой и просто прими помощь.
— Да будет так, — через силу улыбнулся мальчик. — Надеюсь, мы не разочаруемся в своём решении.