Ещё всего один шаг...

Человек отправится в бестелесный полёт, станет частицей души Сорена, чтобы помочь ему увидеть необходимость решительных действий на пути к сердцу Рэйнбоу Дэш.

Рэйнбоу Дэш Сорен Человеки

Растапливая сердца лёд

Переезд для юного единорога оказался психологически трудным, что привело к его замкнутости. Желая хоть как-то подавить одиночество, он решает создать себе друга, но даже не подозревает о том, какие чудеса его ожидают

Другие пони

Ламповые посиделки. История Эквестрии. Лекция №5 – Первое вторжение Дискорда

К сожалению, по техническим причинам аудиозапись этой лекции была утрачена. Всё, что у нас осталось – магическая стенограмма. Поэтому сегодня запись лекции выложена в текстовом виде. Общественное Радио Понивилля просит прощения у всех слушателей за эту досадную накладку. Впредь мы будем внимательнее с бэкапами.

Другие пони Дискорд

О призрачных принцессах и простуженных единорогах

Ничем не примечательный визит к призрачной принцессе в библиотеку Понивилля омрачён тем фактом, что Рэрити немножко (вернее, не так уж и немножко) простудилась.

Твайлайт Спаркл Рэрити

Сердца из стали

Спустя несколько лет, после поражения в Кантерлоте. Чейнджлинги вновь решили напасть на Эквестрию. Теперь они идут в открытую, развернув настоящую войну. Селестия и её шестёрка советниц погибли при уничтожении Кантерлота. Сможет ли наш герой выправить положение дел? И найти в своём сердце лазейку для тёплых чувств, или останется навсегда равнодушным камнем? И где всё это время прохлаждается Дискорд?

Принцесса Луна Другие пони ОС - пони

Родители Флаттершай

Ну, судя по названию, про родителей)

Флаттершай

Полярник...

Заполярное одиночество. Человек. Отсутствие выжившей после ядерной войны цивилизации. Больше нечего сказать, это стоит лишь прочитать.

Пинки Пай

Дэринг Ду и Десница Рока

Эксмуры — легендарное племя древних пони-воителей, что, nо преданию, некогда правили Эквестрией не силой магии, а с помощью невообразимых творений технологии. Все уважающие себя археологи, разумеется, прекрасно знают, что эксмуры — не более чем вымысел и байки. Впрочем, кое-кто в этом мире уверен: они существовали на самом деле. В родовое поместье доктора Кабальерона являются двое загадочных пегасов-альбиносов. Они приносят рисунки с барельефа на древнем эксмурском наречии — и сулят доктору баснословные богатства, если он раздобудет упомянутый в тексте артефакт. Вместе с этим в Южную Эквестрию прибывает молодой учёный с подмоченной репутацией и с контрабандой — фрагментом того же текста. Он обращается за помощью не к кому-нибудь, а к самой Дэринг Ду. Та же отправляется в путь, чтобы доказать его правоту… и отыскать артефакт, таящий в себе немыслимую, непознаваемую угрозу.

Рэйнбоу Дэш Бон-Бон Другие пони ОС - пони Дэринг Ду

Осколки радуги

Тебе никогда не казалось, что история, которую я рассказала Метконосицам... не очень похожа на правду? Если так, то не зря. Жизнь на Каменной ферме не так проста, и на самом деле Эквестрия была основана далеко не так весело. Как? Вот об это я тебе и хочу рассказать! Наберись терпения, налей себе чаю — и слушай!

Пинки Пай Мод Пай

Поймать тёмную лошадку

Однажды в Понивилле не нашлось кофе...

Пинки Пай Эплблум Скуталу Свити Белл Зекора Другие пони

Автор рисунка: Siansaar
× Пока у дата-центра больше суток аномальная жара, работает зеркало в режиме только для чтения. Вы можете войти в свой аккаунт и читать рассказы, но имейте в виду, что информация о просмотрах не сохраняется.

Зекорис и тайна Звёзд

Глава 7* "Спускайся, давай, разве ты не хочешь спуститься и поизвиваться?"

Забавный факт пока я писала эту главу у меня на повторе играла Cosmo Sheldrake — Wriggle. Она мне так сильно въелась в голову что решила подстроить текст песни под главу, получилось неплохо но думаю больше такого не повториться.

— Эй, полосатая, ты ничего не слышала? — Руди догнала Зекорис, нарочито бодро ткнув её копытом в бок.

Зебра лишь искоса взглянула на неё из-под очков.

— Кроме твоего цокота и ворчания? Нет. И не тыкай.

— Не ворчу я! — фыркнула Руди, но её уши нервно дёрнулись. — Просто… Мне показалось, кто-то позвал. Типа «спускайся» или что-то такое.

Зекорис остановилась. Её спокойный, аналитический взгляд скользнул по деревьям, по тенистым зарослям по сторонам тропы.

— Лес полон голосов. Ветер в кронах, вода под землёй, звери в норах. Может, тебе показалось. — Она сделала ударение на последнем слове, давая понять, что тема закрыта.

Но для Руди она не была закрыта. Потому что голос звучал не снаружи. Он звучал *внутри*. И он звал не её уши, а что-то древнее и непонятное, что дремало у неё под рогами. И в этом зове была странная, тревожная притягательность.

Олениха недовольно сморщила мордочку, но промолчала. Они шли дальше, и тишина между ними повисла плотная, почти осязаемая. Шум леса, который раньше казался Зекорис мирной симфонией, теперь ощущался иначе — в нём появился низкий, едва уловимый фон, смутный гул, будто земля сама что-то нашептывала.

Именно земля. Зекорис это поняла первой, остановившись во второй раз. Она опустила голову, прижала ухо к земле. Руди замерла рядом, вся во внимании.

— Это не ветер, — тихо сказала зебра, поднимаясь. Её голос потерял прежнюю снисходительность, в нём появилась острая, холодная настороженность. — Что-то внизу. Под нами.

— Видишь! Я же говорила! — прошептала Руди, но в её победном тоне не было радости, только нарастающая тревога. — «Спускайся»… Может, это не зов, а… указание?

Тропа перед ними стала менять характер. Она больше не петляла между деревьями, а начала плавно, почти незаметно уходить под уклон. Деревья по бокам стали реже, их корни, толстые и переплетённые, обнажились, будто земля постепенно сползала куда-то вглубь. Воздух стал прохладнее, влажнее, и в нём пропал запах хвои и цветов, сменившись запахом старого мха, сырой глины и чего-то металлического, едва уловимо-горьковатого.

— Мы уходим в низину, — констатировала Зекорис, поправляя очки. Её полосатая шкура покрылась лёгкой дрожью — не от страха, а от резкого перепада температуры. — И это не естественный рельеф. Смотри.

Она ткнула копытом в сторону одного из обнажённых корней. На тёмной коре, там, где её касалась земля, ползли тонкие, почти невидимые глазу серебристые прожилки. Они пульсировали слабым светом, синхронно с тем глухим гулом, что исходил из-под земли.

Руди, забыв про прошлые обиды, прижалась к Зекорис бок о бок, её ветвистые рога зацепились за сук.

— Это что, магия? — спросила она, и её голос прозвучал слишком громко в новой, давящей тишине. Даже птицы здесь не пели.

— Не та, к которой я привыкла, — мрачно ответила Зекорис. Магия её родных саванн была в солнце, в траве, в ритме сердца. Эта была… инертная, тягучая, приглашающая вглубь. Она ощущала её кожей — лёгкое, навязчивое покалывание, будто тысячи невидимых лапок пытались увести её вниз по склону.

И склон становился круче. Тропа превратилась в узкую, скользкую траншею между двумя глиняными стенами, с которых сочилась влага. Серебристые прожилки здесь были уже повсюду — они оплетали корни, струились по земле, сходились в причудливые узоры, напоминавшие то ли паутину, то ли схемы неизвестных механизмов.

— «Давай, разве ты не хочешь… поизвиваться?» — вдруг повторила Руди фразу, которую слышала раньше, но теперь её собственный голос звучал чужим, эхом, вторившим чужой мысли. Она резко встряхнула головой. — Это не я! Это… оно говорит моими мыслями!

Зекорис почувствовала то же самое. Навязчивое, постороннее присутствие в уголке сознания. Не голос, а скорее импульс, примитивное, но могучее желание: *Спуститься. Отдаться. Позволить течению унести. Извиваться по его правилам.*

Она оскалилась, оголив зубы в беззвучном рычании, отгоняя чужое влияние.

— Держись подальше от стен! — скомандовала она, сама прижимаясь к центру траншеи. — Оно в материи. В земле. Не давай ему до себя дотронуться.

Но было поздно. Траншея закончилась внезапно, выведя их на край обширного, чашеобразного провала. Это была не пещера, а словно кто-то вывернул лес наизнанку. В центре чаши зияла глубокая, тёмная расщелина, из которой и исходил свет — холодный, фосфоресцирующий, мерцающий тем же серебристым светом, что и прожилки. А вокруг, от края и до самого жерла, извивались… корни. Но это были уже не деревья. Они были мягкими, пластичными, как щупальца, и покрытыми той же светящейся сеткой. Они медленно, лениво шевелились, сплетаясь и расплетаясь, исполняя гипнотический, немой танец.

И в самом их ритме, в их плавном, обволакивающем движении, звучало то самое приглашение, которое они слышали раньше. Теперь оно было не словом, а всей этой картиной. *Спустись. Извивайся с нами. Забудь.*

Руди застыла, заворожённая. Её глаза отражали мерцающий свет, в них погасли любопытство и страх, осталась только пустота, готовность наполниться чужим ритмом. Она сделала шаг вперёд, к склону, ведущему в эту гипнотическую чашу.

— РУДИ! — рёв Зекорис прозвучал как хлыст. Она не стала хватать олениху — не рискнула касаться её, боясь, что через прикосновение влияние усилится. Вместо этого она резко ударила копытом о землю перед самыми ногами Руди.

Раздался негромкий, но чистый звук — словно лопнула струна. От удара во мху и глине образовалась маленькая проплешина, и на миг серебристые прожилки вокруг отпрянули, потускнели.

Руди вздрогнула, моргнула, и в её глазах вернулось осознание. В них мелькнул животный, первобытный ужас.

— Оно… оно зовёт… — прошептала она, отступая.

— Оно не зовёт. Оно затягивает, — поправила её Зекорис. Её ум лихорадочно работал. Магия земли, но извращённая, инертная, почти разумная в своём стремлении поглотить, ассимилировать. Противостоять ей грубой силой было бессмысленно. Нужно было нарушить её ритм. Её узор.

Она окинула взглядом чашу. Прожилки сходились к центру, к расщелине, как лучи. Но в их мерцании была своя закономерность, своя пульсация.

— Слушай меня, — тихо, но чётко сказала Зекорис, не отводя глаз от светящегося танца. — Когда я скажу, топаем. Вместе. Изо всех сил. Не в такт им. Вразнобой. В хаос. Поняла?

Руди, бледная, с трясущимися ногами, кивнула.

Зекорис замерла, следя за пульсацией. Раз… два… пауза… три… Она уловила слабое место, момент, когда ритм должен был перезапуститься.

— ТЕПЕРЬ!

Они обе одновременно ударили копытами о землю — не в унисон, а как попало. Руди — быстрой дробью, Зекорис — редкими, тяжёлыми ударами.

Звук был нестройный, резкий, режущий. И он подействовал.

Свет в прожилках дрогнул, замелькал сбоями. Движение «щупалец» у края чаши стало судорожным, сбилось. Раздался низкий, недовольный гул из самой расщелины, похожий на скрежет камней. Гипнотическая картина на миг распалась, превратившись в хаотическое мельтешение.

— Беги! — крикнула Зекорис. — Вверх! По старой тропе!

Она толкнула ошеломлённую Руди в спину, и та, не раздумывая, рванула назад по траншее. Зебра бросила последний взгляд на чашу. Серебристый свет уже начинал выравниваться, ритм — восстанавливаться. Но путь был свободен.

Она развернулась и помчалась вслед за оленихой, вверх по склону, прочь от навязчивого шёпота земли, от гипнотического танца корней, от этого места, которое так отчаянно хотело, чтобы они спустились и извивались.

Им пришлось бежать долго, пока воздух снова не стал тёплым, а под ногами не зашуршали обычные, сухие листья. Они рухнули на землю у знакомой речушки, у самого того места, где встретились, тяжело дыша. Тихий, естественный лесной гул снова казался самым прекрасным звуком на свете.

Руди первая нарушила тишину, не поднимая головы:

— Я… я чуть не…

— Да, — коротко отрезала Зекорис, снимая очки и протирая их краем шарфа. Её копыта тоже слегка дрожали. — Чуть не. Больше не игнорируй странные голоса в лесу.

Олениха кивнула, и в этом кивке не было ни капли прежней надменности. Было лишь понимание. Они только что столкнулись с чем-то, что было больше их ссор, больше их различий.

— Спасибо, — тихо выдохнула Руди. — Что… что это было?

Зекорис надела очки и посмотрела в ту сторону, откуда они прибежали. Лес стоял спокойный и безмятежный, как будто и не было той жуткой чаши всего в паре сотен шагов.

— Не знаю, — честно призналась она. — Но теперь у нас есть как минимум две причины идти в Понивиль.

— Две?

— Во-первых, спросить, что это за место и почему оно такое. А во-вторых, — она повернулась к Руди, и в её глазах впервые за этот долгий день мелькнул слабый, усталый намёк на что-то, отдалённо напоминающее товарищеский интерес, — чтобы рассказать о нём кому следует. Вдвоём, как ты и сказала, веселее. И, кажется, безопаснее.

Руди слабо улыбнулась в ответ, и это была первая по-настоящему спокойная улыбка с момента их встречи. Дорога в Понивиль только начиналась, и теперь они шли по ней не просто попутчиками, а сёстрами по оружию, прошедшими первое, настоящее испытание.