Зекорис и тайна Звёзд
Глава 6: "Путь"
Тропа, по которой шла Зекорис, извивалась между вековыми деревьями, то спускаясь в овраги, поросшие папоротником, то взбираясь на каменистые всхолмья. Лес жил своей привычной, убаюкивающей жизнью: переливистые трели птиц, шелест листвы и где-то вдалеке — настойчивое, приглашающее журчание воды. Чистое небо синело в просветах крон, а солнце, пробиваясь сквозь густую листву, роняло на землю и на её полосатую спину движущиеся узоры из золотистых бликов.
Зекорис шла осторожно, не спеша, стараясь слиться с ритмом леса. Под её копытами мягко похрустывал прошлогодний лист, а тонкие ветви бережно расступались перед ней. Она уже привыкла к этому одиночеству в пути, но сегодня оно не давило, а скорее, наоборот, наполняло ясным, сосредоточенным спокойствием.
На небольшой поляне она остановилась, чтобы вдохнуть полной грудью. Воздух был свеж, прохладен и пьяняще ароматен — смесь хвои, влажного мха и неведомых лесных цветов. Пение птиц, казалось, создавало живую, трёхмерную симфонию, в которой каждый голос знал своё место. Это была музыка чистой, не тронутой тревогами жизни.
Журчание реки стало настолько отчётливым, что Зекорис безошибочно определила направление. Она двинулась на звук, и вскоре тропа вывела её к неширокой, но стремительной речушке. Вода, прозрачная и холодная, с весёлым ропотом неслась меж замшелых камней. И тут её взгляд зацепился за фигуру у самой кромки воды.
У водопоя стояла одинокая… пони? Шкурка нежного серо-кремового оттенка, пышная грива цвета кофе с молоком. Но на голове, изящно изгибаясь, красовались длинные, ветвистые рога — чуть темнее гривы, они отливали на солнце тёплым, почти янтарным светом. Существо стояло неподвижно, склонив голову к воде, будто прислушиваясь к её секретам.
Зекорис замедлила шаг, заворожённая необычным зрелищем. Она видела многое в своих странствиях, но такое — впервые. Сердце забилось чуть чаще не от страха, а от внезапного, острого любопытства.
— Привет, — осторожно позвала она, стараясь не нарушить идиллическую картину.
Незнакомка вздрогнула и резко обернулась. Большие, тёмно-карие глаза, полные изумления, уставились на зебру. Движение её было удивительно грациозным — лёгкий поворот, изящная постановка копыт.
— ВАУ! — её голос, громкий, звонкий и невероятно быстрый, подобно взрыву фейерверка, разорвал лесную тишину. — ТЫ КТО? КАК ТЕБЯ ЗОВУТ? А ПОЛОСКИ НАСТОЯЩИЕ? А ОЧКИ? ОНИ ЧТО, ПРИРОДНЫЕ? А ГРИВА? КАКОЙ ТВОЙ ЛЮБИМЫЙ ЦВЕТ? МОЙ ЛИЧНО БОРДОВО-КРАСНЫЙ И ЛАЗУРНО-БЕЛОСНЕЖНО-СВЕТЛЫЙ! А ЧТО У ТЕБЯ В СУМКЕ?!
Она выпалила всё это на одном дыхании, а затем, увидев, вероятно, ошеломлённое выражение на морде Зекорис, смущённо прижала уши.
— Кхм… прости. Ты просто такая… необычная. И красивая, — добавила она уже гораздо тише.
Зекорис мотанула головой, будто в ушах у неё звенело.
— Меня зовут Зекорис, — произнесла она, делая паузу, чтобы собраться с мыслями. — Полоски настоящие. Очки — чтобы лучше видеть. Грива — моя. Любимого цвета нет. — Её низкий, ровный голос звучал как глоток холодной воды после ливня эмоций.
— Оу… — энтузиазм незнакомки заметно поугас. — Ну, ладно. Меня зовут Руди. Если сокращённо. А полное имя — Рудольф инь Фольфва, Избранная для Великого Похода по изучению новых народов и налаживанию дипломатических связей! — она произнесла это с горделивой торжественностью, затем её плечи слегка обмякли. — Правда, с дипломатией пока туговато… Ты — первая, с кем я говорю уже который день. Ну что ж, рада познакомиться! А мне пора.
Сделав лёгкий, почти церемониальный кивок, она обошла остолбеневшую зебру и зашала прочь.
— Постой! — окликнула её Зекорис, придя в себя. — Раз уж ты «налаживаешь связи», то куда путь держишь?
— Без понятия, — беззаботно бросила Руди через плечо. — Пока не выйду к цивилизации. А что?
— Я направляюсь в Понивиль. Может, слышала о таком? Или знаешь дорогу?
Руди остановилась, развернулась. Искра интереса снова вспыхнула в её глазах.
— Не-а, не слышала. Но… — она сделала несколько прыжков обратно к Зекорис, — если хочешь, я могу составить тебе компанию! Вдвоём веселее, правда?
Она прильнула к зебре, разглядывая её с неподдельным, почти научным интересом, мордочкой в сантиметре от полосатого бока.
— Так что ты такое всё-таки? Мутант-пони? Или… о, поняла! Ты упала в чан с чёрно-белой краской, а потом, чтобы не выглядеть скучно, добавила полосок?
Зекорис тяжело, многострадально вздохнула. Она посмотрела на олениху (теперь сомнений не оставалось) взглядом, полным такого глубокого, бездонного снисхождения, что им можно было бы усыпить целое стадо.
— Я — зебра. С материка, далеко отсюда. А ты, судя по рогам, — олень. Так?
— Во-первых, я — олениха! — вспыхнула Руди, топнув изящным копытцем. — А во-вторых, тебе, полосатая, следует быть вежливее! Мы, олени Эверфри, — народ гордый и древний! Нас очень обижает, когда нашу суть не распознают с первого взгляда! — Она высоко вскинула голову, так что её рога горделиво вычертили на фоне листвы сложный узор.
— Поняла, — холодно и тихо произнесла Зекорис. В её голосе появилась опасная, стальная уверенность. — Вы, «олени», — те, кто считает, что мир вертится вокруг их рогов.
— Ах ты, полосатая мегера! Да как ты смеешь?! — взвизгнула Руди, но её яростная тирада оборвалась на полуслове. Её рот оказался аккуратно, но неоспоримо перекрыт приставленным зебриным копытом.
— Всё. Точка. Замолчи, — сказала Зекорис спокойно, без повышения голоса, но так, что в её тоне не осталось места для дискуссий. — Я усвоила. Больше никаких комментариев о твоём виде. Договорились?
Руди, широко раскрыв от неожиданности и ярости глаза, судорожно кивнула. Копыто тут же убрали.
— Хо-хорошо, — прошипела она, пылая от обиды, и бросила на Зекорис взгляд, полный немого укора.
— Отлично, — зебра выдохнула, сглаживая напряжение. — Теперь, когда мы выяснили, кто здесь дипломат потерпел фиаско, предлагаю наконец-то выбратьсь из этой чащи.
Руди молча кивнула, избегая смотреть в глаза своей новой попутчице. Она вышагивала теперь с подчёркнуто прямой спиной и высоко поднятой головой, но уже не опережала зебру, а шла с ней почти в ногу.
Так, в напряжённом, но уже не враждебном молчании, две непохожие друг на друга путницы двинулись по тропе. Лес расступался перед ними, и где-то впереди, за его пределами, лежал Понивиль — место, где, как они обе надеялись каждая про себя, их ждали не только новые приключения, но и, возможно, ответы на вопросы, которые они ещё не успели задать друг другу.