Коллекционер жизней
Специалист по особым вопросам.
Первая, завязывающая сюжет глава.
Гравий мягко шуршал под ногами. Спикер шел по аккуратной дорожке к резиденции Корвеллов. Был мрачный осенний день, который клонился к своему концу. Признаться Спикер был поражен размерами парка, в которой стояла резиденция. Он шел по аллее из монументально огромных деревьев. Под ними росли уже увядающие цветы.
Вот наконец, из-за деревьев проступил массив великолепного здания. Пройдя по парадной дорожке, немного засыпанной опавшей листвой, Спикер поднялся к огромным дубовым воротам. Безусловно, Корвеллы были очень богатыми пони.
По началу Спикер даже немного растерялся. Что же, ему просто стучать? Судя по размерам ворот, они были также очень толсты и его стук врядли кто-нибудь услышал бы. Но затем он увидел веревку, которая свисала откуда-то сверху. Догадываясь о ее назначении, Спикер схватил ее зубами и потянул. Где-то по ту сторону он услышал звонок. И меньше, чем через минуту ему открыл дверь дворецкий.
— Вы кто? — спросил тот старческим, но влиятельным голосом.
— Я специалист по особым вопросам, — ответил Спикер. Его голос был деловой и как бы просящий, чтобы его поскорей впустили.
— Спикер Блустоун?
— Собственной персоной.
— Входите.
Спикер вошел вслед за дворецким. Его глазам предстал огромный холл, в центре которого монументальная лестница. На лестнице стояли чета единорогов Корвеллов — Уильям и Кемберли.
— Это тот самый специалист? — спросила Кемберли дворецкого холодным немного презрительным голосом.
— Да, мэм.
Спикер не был удивлен тем, что миссис Корвелл усомнилась в том, что это действительно он специалист. Он был одет в обычное черное пальто и потертую шляпу, и нес он с собой старенький потрепанный дипломат. Плюс, он был земнопони, а таких единороги презирают. Не сравнить с четой Корвеллов — Кемберли была одета в дорогущее платье из шелка, подолы которого были обшиты беличьим мехом, а ее муж носил шикарный фрак и монокль, что лишний раз подчеркивало его элитность. Все они, включая дворецкого, смотрели на него свысока, будто делали ему одолжение, общаясь с ним, хотя он пришел сюда по их вызову.
— Миссис Корвелл, — начал Спикер, — я пришел сюда, чтобы ответить на ваш особый вопрос.
— Да, разумеется, — ответила она.
— Я полагаю, что мы должны поговорить наедине.
Кемберли поджала губы.
— Хорошо.
Дворецкий провел Спикера и Кемберли в один из гостиных залов. Там она кивком предложила ему сесть. Спикер сел, но миссис Корвелл осталась стоять.
— Я вас слушаю, — томно сказала она.
— Полагаю, что сначала слушать должен я, — ответил Спикер, — вы ведь вызвали меня. Задавайте свой особый вопрос.
Кемберли поджала губы. Безусловно, специалист был прав, но она ох как не любила, когда ее заставляют что-то делать.
— Ну хорошо, — проговорила она сквозь зубы, — я хотела спросить. Что вам известно о коллекционере жизней?
Коллекционер жизней? Но это же сказка вроде пони без головы. Коллекционер жизней — это пони, который приходит и забирает любого, кто откроет ему дверь. Это сказка, придуманная для того, чтобы жеребята не открывали дверь незнакомцам. Он приходит и забирает жизнь себе, добавляет к своей жизни столько лет, сколько пони еще жить осталось. Но почему взрослая почетная пони спрашивает это?
Спикер растерялся. Врядли взрослая пони задает такой особый вопрос случайно. Интересный случай.
— Я уверен, что знаю не больше вашего, — ответил Спикер. Он поведал Кемберли Корвелл то, что знал о коллекционере жизней еще с маминых рассказов.
— Но позвольте спросить, — сказал Спикер, после того, как поведал сказку о Коллекционере жизней Кемберли, — почему вы задали этот вопрос?
Миссис Корвелл ответила не сразу. Она пожевала губы, провела языком по нижней губе.
— Потому что мой сын принес из школы это, — она левитацией подняла в воздух листок и положила его перед Спикером, — у них в классе было задание — написать страшную историю из их детства. И друг моего сына, Корнелиус, написал это. После того, как учительница проверила рассказ, Корнелиус, милый жеребеночек, подарил это моему сыну.
Я взял листок. На нем был текст, написанный детскими печатными буквами:
"Дождь барабанил в окна. Небо было белое от непрекращающихся вспышек молний. Гром грохотал, будто за окном непрерывно палили из пушек. И сквозь какофонию звуков... стук в дверь. Брикер поднялся на ноги. Он был достаточно высоким, накаченным взрослым пони и один лишь его внушительный вид частенько был весомым аргументом в разрешении многих споров. Прошествовав через гостиную Брикер крикнул:
— Кто там?
Ответ не последовал. Брикер снял двустволку с полки над дверью и открыл дверь. В кромешной тьме ничего не было видно и поначалу мы подумали, что там никого не было. Но затем вспышка молнии осветила на мгновение черную фигуру. Это был некто в темном плаще с капюшоном и можно было увидеть лишь его крепко сжатый рот.
— Тебе здесь не место. Уходи, — сказал Брикер. Молчание. Брикер все вглядывался в эту неподвижную черную фигуру.
— Уходи.
Брикер попытался закрыть дверь, но не тут-то было: дверь не поддавалась, ее вообще не возможно было сдвинуть с места.
— Э-эй! Я сейчас выстрелю! — срывающимся голосом сказал Брикер. И тут... некто в черном плаще откинул капюшон и как бы отстранился назад, чтобы только Брикер мог видеть его.
— Бегите, — шепнул наш друг. Последнее, что я увидел — это искаженные ужасом лицо, казалось бесстрашного Брикера. Мы с братьями не оглядываясь, побежали через черный ход. Высыпав на улицу, каждый устремился куда глаза глядят, от этого страшного домика в лесу. Мы бежали, разбрызгивая грязь, натыкаясь на ветки. От дома нашего друга Брикера, которого настигло нечто".
Спикер закончил читать и уставился на Кемберли.
— Это весьма неплохо написанный для, судя по подчерку, второклассника рассказ, — прокомментировал Спикер, — это просто сказка, жеребенок переписал то, что ему рассказала мать.
— Я тоже сначала так подумала, мистер Блустоун, — ответила миссис Корвелл, — но я кое-что вспомнила. Десять лет назад мы с мужем гуляли по местному лесу. Мы заблудились. Бродя по лесу в поисках выхода, мы наткнулись на домик лесника. Он помог нам выйти из леса, чудесный малый, такой вежливый, не то что городские, — она презрительно фыркнула, — так вот. Его звали Брикер. Я попросила Хаверфа узнать, как он... — она скривилась, увидев немой вопрос Спикера, — ... нашего дворецкого... Попросила узнать, как поживает Брикер. И он узнал, что тот пропал без вести около трех лет назад.
— То есть примерно в то время, в котором происходят события в рассказе жеребенка... — Спикер встал на ноги, — спасибо миссис Корвелл за интересный вопрос. Я займусь им в ближайшее время.
И специалист по особым вопросам быстро вышел из шикарного дома Корвеллов, бегло попрощавшись с Уильямом и дворецким Хаверфом.