Я другая
Сюрпризы и подарки
– Мама, а можно мне это? – Хенк крутил передо мной игрушечным летающим городом.
Мы сейчас были в магазине игрушек, оставалось несколько дней до Вечера Согревающего Очага, и я решила сводить Хенка, чтобы он выбрал себе подарок.
– Ну не знаю… а он тебе точно нужен?
– Это же классно, он будет парить у меня в комнате, ребята придут ко мне в гости и очумеют, – восторженно сказал он. – Мама, пожалуйста, купи.
– Ты же знаешь, Хенк, мы ничего не будем покупать в канун праздника, жди утра.
Он поник. – Но я хочу его сейчас.
– Хе-енк.
– Ладно, – он отпустил парящий город, и тот поднялся наверх к другим летающим игрушкам.
Не люблю видеть сына расстроенным, но и баловать его нельзя. – Поможешь мне выбрать подарок сестре?
– Конечно, мам.
Вечер Согревающего Очага стал для нас больше, чем праздником, скорее сборником наших традиций.
Меркьюри рассказывает древние баллады под гитару, в то время как я готовлю на ужин праздничные блюда, затем любимая часть детей – подарки, а после этого мы выходим на крышу и запускаем фейерверки.
Ну а потом? Сидим у камина, смотрим, как прыгают искры огня и танцуют языки пламени, мы беседуем, а может и молчим, и думаем о своем. И так было из года в год.
– Мам, а мы купили ракеты для фейерверков? – спросил Хенк, нагруженный сумкой с овощами.
– О да, конечно… сейчас. Ты помнишь, где находится тот магазин взрывчатки, в котором закупается твой отец?
– Это на метро надо, до Брайона-битча.
– На метро? А может по воздуху, мы все же пегасы, – я демонстративно взмахнула крыльями.
Он посмотрел на свои крылья, потом на сумки с продуктами. – Может лучше на метро?
– Ну ладно, – согласилась я.
Мы подошли ко входу и спустились под землю.
– Мама, а Пресли приедет на этот Вечер Согревающего Очага?
– Конечно, милый, она знает, как это для нас важно, и постарается приехать как можно скорее. И, думаю, она привезет тебе какой-нибудь классный подарок из Кантерлота.
– Я не про это… просто... она как-то говорила, что у нее появится особенный пони.
– Ну и?
Он замялся. – Ну я подумал, а что если она выйдет замуж и уедет далеко-далеко? И мы с ней больше никогда не увидимся?
– Солнышко, не переживай по этому поводу. Я знаю, что никакое расстояние не помешает вашей дружбе. Ведь вы брат и сестра, а это самое хорошее, что есть на свете.
Он немного повеселел. – А можно мы купим тот фейерверк, от которого в позапрошлом году выбило окна у нас в районе?
– Ну уж нет, мы до сих пор не купили окна миссис Пауэрс.
– Ну как, нашел их?! – спрашивала я у мужа, стоя у входа на чердак.
– Нет… ты точно складывала елочные игрушки туда?!
– Да, я складывала их в коробку из под игрушечного замка для принцессы!
– Там где изображена жуткая морда принцессы Каденс?
– Ага.
Несколько минут молчания, затем:
– Ух ты ж епт! – Раздался глухой удар.
– Я посчитаю эти звуки знаком, что ты нашел ее, – я спустилась вниз, готовить праздничный ужин.
Праздник уже завтра, так что надо все успеть, Пресли приедет ближе к вечеру, надеюсь, она не обидится, что мы не встретим ее у вокзала.
Надо поменять постель у нее в комнате.
Пресли должна была прибыть с минуты на минуту. А у нас тут полный бардак: Хенк с Мерком еще украшают елку, я не приготовила свое фирменное блюдо, и мы еще не одеты к празднику...
*стук в дверь*
Ну блин! Я сняла фартук и пошла открывать. Распахнув дверь, я немного удивилась – помимо моей родной дочери на пороге стоял темно-синий жеребец с сероватой гривой, он улыбался во все зубы, так, что было видно его клыки, и состроил свои кошачьи глазки, как будто просил, чтобы я подкинула ему рыбки.
– Привет, мам! – первое, что сказала Пресли. Она не стала заходить в дом, а просто стояла на пороге. Прикусив нижнюю губу.
– Привет, – коротко кивнула я.
Она посмотрела на своего спутника. – Мам, это Джек, мой парень.
– Эм… здрасти, – неловко выдавил он.
– Здрасти, – я отошла от входа. – Проходите, – я все еще не понимала, что происходит. Пресли пришла и привела парня… этот жеребец бэт-пони, и они встречаются… вот так подарок на Вечер Согревающего Очага.
Пресли и ее парень сидели в гостиной, Хенк быстро нашел с ним общий язык, и они беседовали. Признаться, он тоже мне стал нравиться, поначалу я подумала, что он будет вести себя нахально и нагло, но он был подчеркнуто вежлив. Мой муж, напротив, был не в восторге от него и первое, что он хотел сделать, это наорать на Джека, чтобы тот проваливал.
Но я быстро оттащила мужа за уши наверх, чтобы поговорить.
– Не, Дэш, ты видела? Это все… сбылось то, чего так боялись мы. Наша Пресли в плохой компании, – возмущался Меркьюри. – Видела его клыки? Я готов поспорить, что скоро он похитит ее и принесет в жертву, и со своими клыкастыми приятелями сожрут ее, а перед этим всей группой изнасилуют.
Я засмеялась. – О Селестия, Мерк, где ты таких ужасов начитался? Он вполне нормальный жеребец, и, к тому же, я говорила тебе, что у Пресли появился особенный пони.
– Да говорила, но не сказала, что это клыкастый кожано-крылатый пони-вампир, – яростно сказал он. – И… почему она не предупредила, что у нас будет гость?
– Она хотела сделать нам сюрприз. Мэри, успокойся, ты ведешь себя как твоя мама, когда она встретила меня. Ну привела она его сюда, и что с этого? Мир рухнул? Было бы хуже, если бы мы вообще ничего о нем не знали, а так у нас есть шанс с ним пообщаться, узнать поближе, – я пыталась успокоить мужа, но это было не так легко, сейчас в нем бушевал заботливый папаша с бейсбольной битой в копытах, готовый убить любого, кто посмотрит на круп его маленькой доченьки. Прям как мой отец. – Давай с ним просто поговорим.
– Ну уж нет, я с ним разговаривать не буду и сидеть за одним столом, – отрезал он.
– Мерк, не веди себя как ребенок, – я обняла его, чтобы он размяк. – Помнишь, что ты нам говорил, не суди о книге по обложке, дай ему шанс.
– Я немного выхожу из себя, когда такие книги гуляют с моей дочерью.
– Ч..ч..ч… Давай не будем затевать скандалы, – я ласково шептала ему на ушко. – Ты же не хочешь испортить праздник всем нам и Пресли?
– Ну а испортить жизнь дочери? – спросил он.
– Просто не бычься и поговори с ним как мужик с мужиком. Что ты как кобыла ведешь себя? Мой отец прежде чем дать люлей моему “бойфренду” сначала говорил с ним, и если тот ему нравился, он давал ему подзатыльник и позволял вести меня в кино, а если нет, то доставал из шкафа биту и говорил: “даю тебе фору в пять секунд, пока я не погнался за тобой, чтобы выбить мозги, и две уже прошли”.
Мы вышли из спальни и направились к счастливой парочке.
– Вот и вы. Папа, ты так и не познакомился с Джеком. Джек, это мой отец Фридом Меркьюри.
– Очень приятно, – Джек протянул копыто.
Мерк посмотрел на него свысока, усмехнулся и, сделав грудь колесом, схватил его копыто и стал трясти, как будто это домкрат. – Очень приятно.
Что он делает?
– Знай, Джек, обидишь мою малышку – считай, что ты уже инвалид. Пресли не рассказывала, какой я влиятельный жеребец в этом городе? У меня очень много связей.
Я треснула себе копытом по лицу. Вот балбес.
– Эм… хорошо, мистер Меркьюри, – жеребцу стало не по себе.
– А сейчас пойдем за стол, – скомандовал Мерк и пошел.
– Мам, а что такое с папой? – спросила Пресли.
– Ничего, просто твой отец решил показать, кто в дома альфа-самец перед твоим парнем.
– А, ну ладно.
– Мерк, ужин еще не готов, так что подожди чуток.
Меркьюри заперся у себя в кабинете и дуется, а я вернулась обратно к готовке праздничного ужина. Дочка со своим партнером пошли наверх в ее комнату. Я немного переживала, как бы праздник не испортили. Меркьюри начнет скандал, Джек уйдет, а Прели возненавидит отца.
– Можно? – Я обернулась на голос. – У входа в кухню стоял Джек, я еще шарахалась его кошачьих глаз, казалось, что передо мной стоит хищник готовый наброситься.
– О… это вы, что «можно»? – переспросила я.
– Помочь вам с готовкой, Пресли ушла в душ, а она по часу моется.
– А, да конечно, вы умеете готовить? – Он кивнул в знак согласия.
– Можете нарезать лук? – я показала ему на доску. Он подошел к ней и стал быстро резать лук как настоящий повар. – Довольно неплохо, где вы научились так?
– Пожалуйста, давайте на «ты». Научился я у мамы еще с ранних лет, просто помогал ей готовить и так пошло-поехало.
– Хих… вижу вы… то есть ты очень хозяйственный.
– Да, Пресли бывает неряшливой, когда мы стали парой, мы договорились снимать вместе домик, и, признаюсь, я иногда устаю за ней убирать. Как-то раз я уехал на учения и оставил дом на ее попечении. Когда я вернулся, там были два метра немытой посуды, где-то шесть пакетов с мусором и вонь, как будто там кто-то сдох.
– Это она в меня, я тоже была жуткой грязнулей. Когда она появилась у нас, я то и дело убирала за ней, это было невыносимо. Но не волнуйся, надо лишь постараться, и она изменится.
– Я стараюсь, она уже начала понемногу исправляться. – Закончив с луком, он перешел на другие овощи, я была удивлена тем, как ловко у него все получается. Джек спросил, может ли он что-то приготовить для стола, и я разрешила ему. Теперь не он мне помогает с готовкой, а я. Бэт-пони оказался хорошим мальчиком, бережливый, заботливый, его семья служила в армии далеко не в первом поколении. Узнав его поближе, я не боюсь отдать мою девочку, зная, что она будет под сильным крылом.
– Расскажи мне о себе, ты сказал, что готовил с мамой, у этого была причина или ты просто любил помогать?
– И то и другое. Помимо меня в семье росли еще семь моих сестер, и пока папа был на службе, я помогал ей с уборкой и готовкой. Вы не представляете, каково это – готовить на десяток голодных ртов.
– Хех... да, вы правы, не представляю, я тут со своими двумя уматывалась. – Вот если бы Меркьюри поговорил с ним так же, как и я, то он бы резко поменял свое мнение.
– Миссис Дэш, можно вопрос?
– Пожалуйста, зови меня просто Дэш или Дэши.
– Хорошо. Эм… я наверное не понравился вашему мужу, когда он увидел меня, мне показалось, что он хочет меня убить.
– Мерк? Не переживай, он просто нервничает, его мозг захватили стереотипы и предрассудки о твоем виде.
– Он переживает, что я бэт-пони?
Я кивнула в знак согласия. – Он боится, что ты выпьешь кровь его дочери, да и то, что ты парень, и, как бы это мягко сказать… ну ты посмел лишить невинности его маленькую кобылку.
– А… ну тогда все нормально, мой отец тоже стоит на стреме невинности моих сестер. Просто я жутко фанатею от его песен, я вырос на них, с восьми лет я собираю все его альбомы. И когда Пресли сказала, что ведет меня знакомиться с родителями, и ее отец – это великий и всемогущий Меркьюри, я был на седьмом небе от счастья. Но когда я увидел его лично, и он стал сулить мне будущее инвалида, мне как-то захотелось сжечь все альбомы и плакаты.
– Ну да, он бывает нетактичен, но не волнуйся, я надеюсь, он успокоится, просто не обращай внимания на его выходки.
– Хорошо, Дэш, хотите, я научу вас делать особый соус моей бабушки?
– Я не против.
Вскоре ужин был готов, и мы уселись за стол. У всех было праздничное настроение: Хенк радовался новой игрушке, которую привезла Пресли, сама кобылка терлась носом о нос своего избранника. Все были счастливы, все, кроме Меркьюри, он сидел за столом, насупившись, как будто я собиралась кормить его навозом.
– Пресли, а как вы с Джеком познакомились? – спросил Хенк.
Они переглянулись. – Это было довольно давно, нас тогда связывала ролевая игра.
*Кхехе* – Ролевая? – Мерк чуть не подавился.
– Да, Подземелья и Драконы, члены игры собираются в секретном месте, освещенном лишь свечами и…
– Дальше участницу связывают? – спросил Мерк.
– Что? Нет, мы просто играем, придумываем историю и идем по ней, каждый из нас берет роль, к примеру доктора, сильного мага, воина или вора.
Я пнула ногой Мерка и укоризненно посмотрела на него.
– Эм… а давайте выпьем за то, чтобы этот год прошел без происшествий и чтобы в нем было много радости и веселья, – я налила в бокалы мартини.
– Нет, мам, я не буду мартини, – заявила Пресли.
– Почему? Ты же так его любишь.
– Ну… просто не хочу, хочется побыть на празднике трезвой.
– Ну как скажешь, – я отставила бокал дочки.
– Ну так вот… – продолжила Пресли. – Сначала мы были просто друзьями, играли в ролевые игры, читали комиксы и прочее… ну а затем наша дружба переросла в нечто большее, – она посмотрела на своего возлюбленного. – И я нисколечко не жалею об этом. Мы даже придумали себе клички. Я зову его Красавчик Джек, а он меня...
Джек сначала промолчал, а затем, улыбнувшись, ответил:
– Я, бывает, кликаю ее Жопец.
– Так! – Мерк стукнул копытами об стол. – Все, довольно! Я терпел все это, но сейчас с меня хватит. Ты! – указал он на бэт-пони. – Не смей даже крылом трогать мою дочь! А ты даже на метр к нему не подходи!
– Мерк, успокойся, – я попыталась вразумить его.
– Молчи, женщина, я защищаю честь нашей дочери. Давай выйдем. – Меркьюри вызывал кадета королевской стражи на поединок.
– Я… я не буду с вами драться, – испуганно говорил Джек.
– А придется! Пошли во двор!
– Ааа! Как больно! – кричал Меркьюри, лежа на снегу, схватившись за ногу.
– Что произошло? – спросила я.
– Он просто поскользнулся на ступеньке и упал, – ответил Джек.
– Дай-ка, – я осмотрела повреждения. – Ну… уси-пусик, это всего лишь синяк, чего ты так ревешь?
– Ууу… больно! – заревел он пуще прежнего.
– Ух, рева-корова, Джек, помоги мне затащить мою жену домой. – Он подошел ко мне, и, вместе подхватив Мерка, мы занесли его в дом.
Наш защитник сидел в своем кресле возле камина, разглядывая перевязанную ногу, я еще не видела его таким расстроенным.
– Мама, все нормально? – заботливо спросила Пресли.
Я обняла ее. – Да, милая, просто папа стал взрослее, – и поцеловала в носик. – Иди к ребятам, я поговорю с ним.
И я пошла к своему любимому.
Он сидел и молча смотрел на танцующие языки пламени в камине.
– Мерк, я…
– Не надо мне ничего говорить, Дэши, я вел себя как полный идиот, прикидывался главой Сталлионградской мафии, я… я не смог уберечь собственную дочь…
– От чего, Мерк? От чего? От хорошего заботливого жеребца, который в ней души не чает? Ты говорил детям, не судите о книге по обложке, хотя сам этому правилу не следуешь, прочти эту книгу и узнай о ней побольше, может она тебе понравится.
Он ничего не ответил.
– Ты всегда был рядом со своей дочерью и всегда поддерживал ее, но надо отпускать птенчика на волю, чтобы он смог свить свое гнездышко.
В гостиную зашел Джек.
– Пресли отправила меня, чтобы я убедился, что все в порядке, – промолвил он.
– Да, все нормально, – я подвела его к Мерку. – Думаю, у вас есть шанс начать все сначала. Давай, милый, покажи, какой ты открытый. Знаешь, Джек с ранних лет является поклонником твоей музыки, у него есть коллекция виниловых пластинок с твоими песнями.
– Правда? – спросил Меркьюри, оживляясь.
– Да, у меня даже есть редкий альбом под названием “Темная сторона луны”.
– О да, мой любимый… эм… хочешь посмотреть мой кабинет? У меня есть эксклюзивные издания.
Лицо Джека просияло.
Вот и наступил праздник, о котором я мечтала, семейная утопия, Меркьюри так разговорился Джеком, что теперь они лучшие друзья, Пресли довольна. Хенк… ему не терпится открыть подарки.
Ну а я? Я всегда чувствую себя счастливой, если вижу, что у моей семьи все хорошо.
Затем мы сели открывать подарки.
Хенк первым сорвал бумагу с коробки.
– Летающий город! Вы купили его! – восторженно вскричал он.
– Ну конечно, – под предлогом отсутствия зеленого горошка, мы с Меркьюри прошлись по магазинам и купили все подарки.
– А это тебе, милая, – Мерк протянул мне коробку.
– А что там? – я открыла ее. – Ух ты… золотая брошь. Мери… – я поцеловала его.
– Ну вот и настала моя очередь, – сказала Пресли, это будет подарком для всех вас, и, надеюсь, вы его примете…
– Подожди, – ее перебил Джек. – Прежде чем ты подаришь свой подарок, я бы хотел подарить свой, и чтобы все были свидетелями, – он присел перед ней. – Пресли, с того дня, как мы вместе, мы многое прошли, ты была для меня больше чем другом и девушкой, мы стали почти семьей, и поэтому... – он достал маленькую коробочку и открыл ее, внутри лежало красивое кольцо. – Пресли, будь моей женой.
В комнате повисла тишина, Пресли прикрыла мордочку копытами, ее щеки пылали алым цветом. Я, открыв рот, выронила подарок мужа. Мерк побледнел и, закатив глаза, упал в обморок.
– И если ты ответишь “нет”, то разобьешь мне сердце.
Меркьюри стал приходить в себя.
– Ну это замечательно, – промолвила я. – Пресли, ты ответишь ему? – я уже представила, как буду сидеть в первом ряду возле алтаря и смотреть, как моя дочь вся в белом говорит: “Согласна”. Селестия, я так взволнована.
Пресли решила ответить, она убрала копыта от лица, взяла кольцо, посмотрела Джеку в глаза и сказала:
– Я беременна.
Тут земля ушла из под моих ног.
– Мама… мам… ты в порядке?! – слух вернулся, и я стала видеть очертания моих близких.
– Я… я в порядке. – До сих пор не укладывается в голове, моя дочь беременна… это значит, я буду бабушкой, вот блин, какая я уже старая.
– Но как? Пресли, – спрашивал Джек. – Мы же предохранялись.
– Да, я же выдала тебе сумку презервативов и противозачаточных.
– Ну, противозачаточные я не принимала, а презервативы эффективны лишь в девяносто трех процентах случаев, – ответила она.
– Что!? – Меркьюри убежал наверх, видимо проверять нашу пачку презервативов на наличие подобного предупреждения.
Джек сел на кресло. – Так я буду папой? – Знакомая ситуация.
– Ты не готов к этому? – спросила Пресли.
– Нет, готов, просто я боюсь, смогу ли стать для ребенка лучшим отцом.
– Жеребенку не нужен лучший отец, ему лишь нужен папа, который поддержит его, – сказала Пресли и обняла своего будущего мужа, на ее копыте уже красовалось обручальное кольцо.
– Она права, Джек, ребенку нужен только отец и мать, не надо делать каких-то выкрутасов. Я поняла это на своей шкуре. Если что, мы с Меркьюри вам поможем. Верно, милый?
Он наконец-то вернулся. – Они должны писать подобное крупным текстом! – кричал он.
– Я знаю! – согласился с ним Джек.
– Это безобразие, я…
– Да успокойся ты, ты стал дедушкой и тестем в один день, поздравь зятя с таким подарком. – Мерк подошел к Джеку.
– Джек, я знаю, у нас было не очень приятное начало, но я надеюсь, что ты будешь доверять мне, как своему отцу, и я безумно рад, что ты берешь мою дочь в жены, и у вас будет жеребенок. – Они обнялись.
– Спасибо… папа, – сказал Джек.
– Ну а теперь пойдемте на крышу, запускать фейерверки, – предложила я.
Вечер Согревающего Очага – это праздник чудес, когда родные встречаются, соединяются любящие сердца и преподносятся маленькие сюрпризы. Все это я получила в один день. О чем еще можно мечтать?