Мои мечты, моё воображение
Глава 12: По пути
После столь безумного круговорота событий, что я пережил всего за один день, было приятно вновь услышать безмятежное пение птиц и созерцать закатное солнце, окрасившее небо ярким и чистым оранжевым светом. Плодородная Долина снова обрела первоначальный вид умиротворённого, тихого местечка, полного растительных чудес. Наша дружная троица двинулась на поиски хозяина окрестной флоры и магических садов.
— Знаете… — первым завёл разговор я, обращая на себя внимание Пинки и Твайлайт. – Я… Я до сих пор не верю… Простой жеребёнок, вроде меня… смог остановить гигантского динозавра!
Эмоции выплеснулись через край. До того момента я ещё как-то сдерживался, но после детский восторг возобладал над правилами взрослого поведения.
— Поверить не могу! Он же в тысячу раз больше меня! А я всё равно такой: «Надо спасти Пинки!». А потом мисс Спаркл использовала магию, и я такой, прямо в небо: В-в-ж-ж-ж-жу-у-ух! И тогда, и тогда…
Не в силах устоять на месте, я энергично пересказывал всё пережитое словами, звуками и жестами, как это обычно делают маленькие, и носился вокруг подружек, иногда рыча, изображая монстра, а иной раз толкая приукрашенные героические речи, которые вычитал из книг. Твайлайт лишь с доброй улыбкой наблюдала за мной, тогда как Пинки настолько понравился мой «спектакль», что она присоединилась к игре.
— Ха-ха-ха! Тебе ни за что не одолеть меня, доисторического хищника! Пленница моя! – изображая рычание дракона и состроив шуточно-злую гримасу, подыгрывала она мне.
— Я обрушу на тебя всю мощь моего оружия, гадкая ящерица! – воскликнул я и, взмахнув головой, будто рог был лезвием меча, слегка коснулся копыта розовой пони. Она поджала его и наиграно-драматично упала на бок.
Единорожка, хихикая, посмотрела нашу постановку до самого конца, в котором земная пони посадила меня на плечи и начала скакать вокруг, вертя хвостом и изображая звуки пропеллера. А после мы оба повалились на траву, громко и радостно хохоча.
— Это просто невероятно! – продолжая излучать безудержный поток счастья и восхищения, говорил я. – Сколько раз представлял, как сражаюсь с огромными чудовищами, но и подумать не мог, что смогу победить хотя бы одного такого на самом деле!
— Ты просто умничка, Данделайн, — не спеша подошла к нам моя учительница волшебства, усевшись рядышком. – Признаться, не ожидала от тебя чего-то подобного. Ты меня впечатлил.
— Ну… ничего особенного, на самом деле… — я вдруг покраснел с непривычки, услышав в свой адрес похвалу.
— Если честно, я всё пропустила, — присоединилась к нашему диалогу Пинки. – Но ты так живо всё рассказал! Я как будто была в самой гуще событий! Хотя я и была там…
— А помните?! Помните, как я летал?! Кровь кипит, ветер в гриве… Это самое лучшее чувство на свете…
Вспоминая тот миг, я попытался воспроизвести его в своём воображении, представляя голубое небо, облака, парящие настолько близко, что их можно коснуться копытцем. Чистые, ничем не омрачённые ощущения полёта... Но фантазии прекратились, когда я вспомнил одну мелочь и открыл глаза:
— Пинки… А как ты это сделала?
— О, это? Моя грива всегда такая, когда я встаю по утрам, — охотно отвечала розовая пони.
— Нет, я не о том… как тебе удалось полететь?
— Полететь? А, это просто. Я съела несколько ягодок ежевики, и мой хвостик сам поднял нас в воздух.
— И ты знала, что от них будет именно такой эффект? – настороженно спросила Твайлайт.
— Ну, да-а! Иначе зачем я стала бы её есть в такой ответственный момент?
— Но эффект от Шутливой ежевики-потехи невозможно предсказать. Откуда ты знала, как конкретно она сработает?
— Интуиция! – весело воскликнула Пинки Пай, на что у волшебной единорожки на лице появилась слегка нервная улыбка:
— Ну, конечно, и как я забыла? Ха-ха, интуиция Пинки… Это всё всегда объясняет…
— Ты хочешь сказать… — медленно, протягивая каждую фразу, переспросил я подругу своей наставницы. – Что ежевика… которая растёт здесь… может научить летать?..
— Конечно! Правда, такая ягодка очень редкая…
Но почти тут же она запнулась, в недоумении наблюдая, как я галопом пронёсся по полю в сторону ближайшего сада и запрыгнул в ягодный куст…
Некоторое время спустя наша тройка продолжила путь к сердцу Плодородной Долины – месту обитания Стюварда Фэйта, откуда он вёл садовые работы.
— А что если мы назовёмся… «Могучие Пони-Воины»? – пока мы с Твайлайт мирно шагали по тропинке, Пинки Пай весело скакала рядышком, предлагая названия нашей супер-геройской команде.
— Уже есть. Так зовут себя пони из детской книжки, в которой они летают в космос и побеждают там гигантский говорящий помидор, превращаясь в огромного робота-аликорна, — подметила, улыбаясь, единорожка.
— Да, ты права… нам до их подвигов ещё далеко… — задумчиво отвечала подруга. – Тогда как насчёт «Два с половиной пони»?
— Было.
— «Реактивные кобылки»?
— Это закрепили за собой Рэйнбоу Дэш и Флаттершай. Уж не знаю, как Флаттершай на такое имя согласилась… по-моему, её вообще не спрашивали…
— Значит, мы будем: «Удивительная Тройка»! – решительно возгласила розовая пони, встав в героическую позу.
— Почему ты так хочешь придумать нам название? Мы ведь и так дружная команда, стоящая на страже Эквестрии. Хранительницы шести элементов Гармонии.
— Ну-у-у-у! Не хочу так! – Пинки начала капризничать, топая копытами на месте.
— Почему?
Тут подружка моей наставницы подскочила ко мне и обняла, протянув обиженным голосом:
— Хочу, чтобы Одуванчик был с нами!
Большую часть пути от обломков механической хищной рептилии я задумчиво осматривался вокруг, слушая лишь вскользь то, о чём они говорят. И только когда Пинки заключила меня в чересчур крепкие объятия, наконец, вернулся в реальность.
— Почему ты такая злая, Твайлайт? – продолжала кобылка. – Почему ты не хочешь, чтобы Одуванчик был с нами в одной команде?
— Да-а! – притворно-сердито поддержал её я. – Из меня что, получится плохая хранительница?!
В итоге сошлись на «Трио Победителей Динозавров» и в том же приподнятом настроении отправились дальше. Моё внимание снова переключилось на окружающую обстановку, которая не давала покоя. Прежде всего, рядом с тропинкой, по которой мы шли, недалеко от границы, где начинался Вечнодикий лес, расположились несколько стоящих в ряд деревянных строений, напоминающих большие амбары. Каждый покрашен в светло-малиновый и, похоже, покрыт лаком. Ворота очень широкие, открывающиеся внутрь. Скорее всего, именно там хранили урожай всех четырёх времён года. Над дверьми крепились светящиеся статуэтки в форме бабочек, расправивших крылья в полёте. Судя по всему, мы оказались совершенно на противоположной стороне Долины, откуда вёл своё хозяйство мистер Фэйт, и поэтому не замечали этих зданий раньше. И чем дальше мы продвигались, тем чётче становились другие постройки, заметно отличающиеся от амбарной колонны.
— Всё в порядке, Данделайн? – обратилась ко мне Твайлайт неожиданно. – Надеюсь, ты не обиделся на нас с Пинки?
— Обиделся? – удивлённо переспросил я. – На то, что вы смеялись надо мной, когда я объелся ягод и так и не взлетел? Нисколечки.
— Ну, извини-извини, — пытаясь снова не взорваться смехом, еле сдерживала улыбку фиолетовая единорожка. – Просто когда у тебя выросла борода в крапинку, и голос стал высоким и тонким… это было так мило…
— Всё, хватит! Не обиделся я…
— Рада это слышать, — хихикнув, заулыбалась волшебница. – Но всё же, что тебя беспокоит?
— Да просто… не знаю, как сказать…
Я и сам был не полностью уверен в верности своего наблюдения, поэтому решил промолчать. А дело вот в чём: когда металлическое чудище, которое мы победили, брело по поляне, оно оставляло отчётливые следы на земле. Не слишком глубокие, но приметные глазу. И вот сейчас я поймал себя на мысли, что на нашей тропе они тоже есть, но более странно другое – они почти незаметны и выглядят старыми. Будто этот гигант, оставаясь незамеченным, частенько гулял по зелёным просторам Плодородной Долины, причём держась протоптанной дорожки…
— Ой, смотрите! Что там? – прервала мои размышления Пинки Пай, указывая копытцем вперёд.
В некотором отдалении от нас, рядом с самым приметным деревянным домиком, больше напоминающим магазинчик с широкими витринами, кипело оживление. Некое таинственное средство передвижения, похожее одновременно на поезд, повозку и летательный аппарат из фантастических книжек, извлекая дым из труб и электрические звуки, припарковалось посреди тропы. Оно было не похоже ни на что видимое мной ранее. Особенно выделялись красный диванчик, прилаженный к передней части агрегата, и дубовая ораторская стойка, украшенная ленточками.
— О, нет… не может быть… — вырвалось у Твайлайт, стоило ей разглядеть транспорт поближе. – Неужели они вернулись?..
— Так-так-так, мистер Фэйт, почему вы не предупредили, что нас посетят прекрасные гости из самого Понивилля? – внезапно раздался незнакомый голос со стороны магазинчика.
— Мы не рассчитывали на визит посторонних, но с преогромным удовольствием готовы угостить и их своей потрясающей продукцией, – подхватил чуть более высокий, но не менее отточенный и эмоциональный говор. — Друзья, что вы предпочитаете? Сок или сидр?
Мы с Твайлайт и Пинки взглянули в их сторону. Из деревянного домика вышел сам Стювард Фэйт в сопровождении двоих очень похожих друг на друга единорогов. Оба бледно-жёлтого окраса, зелёные глаза, ухоженные красные гривы и хвосты, сверкающие белоснежным. Рост высокий, оба одеты в одинаковые рубашки в голубую полоску и соломенные «канотье», на шее каждого – чёрный галстук-бабочка. Отличить жеребцов можно было лишь благодаря кьютимаркам дополняющих друг дружку кусочков яблок и тому, что один из них носил усы.
— Позвольте представиться, — хором произнесли они, кланяясь и ловко снимая шляпы. – Всемирно известные мастера словестные, стремительные, как экспресс, продавцы невиданных чудес! Братья пони-вояжёры, Флим и Флэм!