Написал: xvc23847
Ваншот без проды. Кроссовер. Не имеющим понятия о том, кто такой Гарри Дрезден, читать не рекомендуется — слишком многое будет непонятно.
Автор: melanen
Оригинал: не нашёл, слишком давно скачано
Перевод: xvc23847
Подробности и статистика
Рейтинг — G
1309 слов, 71 просмотр
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 8 пользователей
одна-единственная
Примечание автора: реквест для dresden_kink – кроссовер Dresden Files и MLP:FiM.
Первое впечатление Барона Марконе о команде Принцессы Селестии, прибывшей на переговоры, состояло в том, что они очень молоды.
Конечно, он не был специалистом по оценке возраста волшебных говорящих пони из глубин Небывальщины, но во время подготовки к проведению этой встречи ему удалось поговорить с самой принцессой; изящные линии её фигуры показывали зрелость, которой явно не хватало избранным ею послам.
Однако он был далёк от недооценки молодых. Но если бы всё так и оказалось – что ж, поменять мнение никогда не поздно.
Белоснежная с тщательно причёсанной гривой – больше всего напоминавшая того вампира, дружка Дрездена – повернулась к их лидеру и сказала:
– Не соглашайся на сделку. Я ему всё-таки не доверяю.
Та, что слева, с коротко стриженной разноцветной гривой, обнажила зубы в неприятно выглядящей улыбке и сказала:
– Мы всегда можем напустить на него Флаттершай.
– Спокойствие, пони, – сказала пурпурношёрстая лидерша, с решительным видом стукнув передними копытцами по столешнице. – Я бы не стала заходить так далеко. В конце концов, принцесса послала нас сюда, решив, что у него есть что-то, что можно предложить Эквестрии. Но мой вопрос в том, что же мистер Марконе ожидает от нас. Я почитала документы по вашему бизнесу и, похоже, на том же импорте яблок вы даже на чашку чая не заработаете. Или вы придумали, как превратить их в наркотики?
Она посмотрела на него совершенно отстранённым взглядом, так не сочетающимся с большими ясными глазами.
Марконе вежливо кивнул в сторону миски с ярко-красными яблоками.
– Поверьте, мисс …Спаркл, что если бы я знал способ превратить столь любезно предоставленный товар в то, что люди ценят достаточно высоко, он бы тут же стал первостепенно-важным.
– Да что ты говоришь? Я сейчас покраснею, а ведь это даже не мои яблоки, – вполголоса пробормотала радужногривая пони.
Спаркл оценивающе посмотрела на него:
– Не нужно лести, мистер Марконе, мы знаем себе цену.
Он постарался выглядеть максимально достойным доверия:
– Мисс Спаркл, мисс Дэш, мисс Рэрити… Я хочу именно то, что прошу – убежище. Я считаю себя ответственным за некоторых детей, которым требуется достаточно безопасное место, где они могли бы вылечиться и получить знания, будучи в безопасности от властей этого мира. Ваши земли кажутся подходящими для этого.
Спаркл сложила копытца и оперлась на них подбородком; её спиральный рог при этом оказался нацелен на него, но Марконе решил не расценивать это как угрозу.
– Вам известно, что люди не смогут выжить у нас без соответствующих трансформаций?
– Очень хорошо известно, – сказал Марконе, выпуская когти, устрашающе проскрипевшие по столешнице. Его лапы легли на стол рядом с её копытами.
Амулеты, столь любезно предоставленные принцессой, позволили им быть в безопасности за пределами Эквестрии, адаптировав их внешний вид к этой области Небывальщины. Гард и Хендрикс превратились в здоровенных лошадеподобных существ, что, видимо, было как-то связано с их духом в человеческих телах; Марконе же, по причинам, которые никто не захотел объяснить, стал тигром… С крыльями.
– Интересно – не являются ли эти амулеты какой-то шуткой вашей принцессы?
Дэш что-то пробормотала (он не смог разобрать), а Рэрити кинула взгляд на его бедро и, отступив, что-то прошептала Спаркл на ухо.
Та кивнула и повернулась к Марконе.
– Понимаете, мистер Марконе, нам прекрасно известно, насколько серьёзные преобразования потребуются людям. Я прочитала все ваши Неблагие соглашения и законы Белого Совета насчёт использования магии, и они дружно осуждают трансформацию человека как опасное и потенциально смертельное действие. Я удивлена, что вы предлагаете подвергнуть подобному испытанию детей, которые и без того находятся не в лучшем состоянии.
Она посмотрела на него, склонив голову.
Марконе оскалился; его зубы были гораздо внушительнее, чем её, так что пони явно пришлось подавить желание отшатнуться. Просьба об убежище была, фактически, лишь первым шагом – он был весьма заинтересован в более тесном союзе с Селестией, которая, похоже, не только была на одном уровне силы с Королевой Фэйри, но и находилась с ними в достаточно хороших отношениях; но и возможность создания таких убежищ была не менее важна.
– Я узнал, что вроде бы уязвимые человеческие дети уже посещали Эквестрию, причём без трансформации. И вернулись в гораздо лучшем состоянии.
– А, вы об этом… – сказала Спаркл. – Да, у нас были подобные случаи. Однако это происходило, когда пони были… под другой властью.
– Мы были под чем? – спросила Дэш.
– Ну как же, – сказала она. – Ты разве не читал «Историю Долины Снов»?.. А, забудь. Это было давным-давно, мистер Марконе… Если было вообще.
– Давным-давно?.. – медленно повторил он. – Это было меньше месяца назад. Молли только окончила колледж. Я говорил с ней в прошлом месяце.
Спаркл заморгала, уставившись на него.
– Это было более тысячи лет назад, ещё до того, как принцесса Луна была отправлена в Великое Изгнание.
Марконе повернулся к Гард, сузив глаза.
– Вы ведь сказали, что при этом не будет опасной разницы в скорости течения времени.
– Что ж, это оказалось ошибкой, – сказала она, поставив на пол все восемь пони-ног. – Тем не менее, градиент энтропии между двумя вселенными вызвал колебания в соотношении времён и, до недавнего времени, неравномерность внутреннего календаря Эквестрии создавала большие расхождения, скорее всего и бывшие причиной этого эффекта ускорения. Но теперь, когда силы Ночи и Зимы восстановились, этот мир движется в основном синхронно с Землёй. Здесь вы будете медленнее стареть из-за меньшей энтропии, но ваше внутреннее чувство времени должно оставаться более-менее совпадающим с земным.
Спаркл уставилась на неё широко раскрытыми глазами.
– Это удивительно! Так вот почему у нас стало больше визитёров после возвращения Луны!
– Я не эксперт, – ответила Гард. – Но если вас так интересует теория времени, то в вашей деревне как раз есть знаток в этой области, наверняка готовый взять вас в ученики. Уверена, что сейчас он называет себя Доктор Ктопыто.
Спаркл моргнула
– Что? Он учёный? Но он же…
– Твайлайт! – зашипела Рэрити. – Не отвлекайся! Наука подождёт.
– Верно, – сказала Твайлайт, и склонила голову, пригладив розовую полоску в гриве. – Боюсь, мистер Марконе, что случившееся до воцарения принцессы Селестии не имеет никакого значения. Эквестрия в нынешнем виде физически неприемлема для людей вроде вас и, подозреваю, не без оснований. Из того, что я прочитала о вашем мире, легко понять, почему вам так хочется создать здесь убежище… но я не уверена, что Эквестрия что-то выиграет от подобного вмешательства. Мы можем быть невинны по сравнению с вами, барон, но не думайте, что мы наивны.
Марконе несколько раз провёл когтями по столу, вызывая скрежет и скрип дерева.
– Я не собирался вас обманывать, мисс Спаркл. Земля может быть страшным местом, особенно по сравнению с вашим миром, и я бывал среди различных ужасов. Но я считаю, что в этом мире есть и столь замечательные вещи, которые даже вы сочтёте заслуживающими внимания, – он посмотрел ей в глаза. – Если это поможет вам определиться, могу ли я пригласить всю вашу команду нанести ответный визит в мой дом и увидеть всё своими глазами? Может быть, вы даже встретитесь с кем-то из тех детей, которым я пытаюсь помочь.
Спаркл откинулась на спинку стула, явно удивлённая:
– Я… должна получить разрешение от принцессы.
Дэш насмешливо фыркнула, Твайлайт уставилась на неё.
– Чего? – спросила та, состроив преувеличенно невинное выражение лица. – Ты знаешь принцессу гораздо дольше нас. На что поспорим…
– Мистер Марконе, – сладкоречиво прервала её Рэрити. – Можете ли вы сказать, что из визита к вам можно будет извлечь какие-то уроки Дружбы? Или, может быть, Честности? Доброты, Смеха, Щедрости, Верности? Или Ма…
– А-а-а… – Марконе задумался, порядком удивлённый их реакцией и собственным инстинктивным желанием ответить «да» на этот вопрос.
Дэш пробормотала что-то насчёт троллей.
И тут Спаркл крикнула, перекрывая все разговоры:
– Прекратить!
Все уставились на неё, даже Гард. Твайлайт постучала копытцами друг о друга и, чуть покраснев, предложила:
– Э… Давайте прервёмся на обед и личные разговоры? Скажем, на час.
Через некоторое время.
Гарри Дрезден шагал по штаб-квартире Джонни Марконе, проигнорировав Гард, приветственно помахавшую ему. Он наконец смирился с тем, что, сделав Марконе Бароном Чикаго, позволил ему… нет, лучше не продолжать.. С другой стороны, он быстро оценил лёгкий доступ к более широкому спектру ресурсов, чем до сих пор требовались. И Марконе, похоже, настроен весьма оптимистично насчёт обеспечения долговременной защиты для группы подменышей, которых он сейчас укрывал в резервном убежище.
Хорошее настроение продержалось до тех пор, пока он не шагнул за дверь и не обнаружил, что Марконе не один.
– Джон, – сказал он. – Откуда в вашем офисе кучка говорящих пони?
Комментарии (0)