Зимняя сказка

Фаринкс рассказывает дочери сказку.

Другие пони ОС - пони Чейнджлинги

Fallout Equestria: Фильмография Пустоши

История одной поникапи, которая стала режиссёром, и её сестрёнки, которая превозмогла. История их пути к успеху и того, чем это обернулось для никому не нужных рейдерских королевств.

ОС - пони

Между строк

Рэйнбоу Дэш счастлива, что однажды повстречала Дэринг Ду, персонажа книг, который оказался реальной пони. Воспоминания о встрече с кумиром — одни из самых ярких и приятных, но, кажется, со всей этой историей возникла небольшая проблема… Ладно, большая проблема.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл

Мыслепреступник

В ходе процедуры дознания выясняется, что подозреваемый виновен в более тяжком преступлении, чем считалось раньше.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Найтмер Найт.Мунлайр

Найтмер Найт — это праздник после которого болят зубы, ноют животы и не сползают с лиц улыбки. Этот Найтмер Найт будет таким, каким его никто и никогда не видел, ведь после этой ночи уже ничего не будет прежним...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Найтмэр Мун

Самое раздражающее заражение

Рэйнбоу обнаруживает, что у нее есть проблема с вредителями в ее доме. Вот только он оказывается более привлекательным и раздражающим, чем она ожидала.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл

Архетипист

Почему пони снятся сны? Почему наши сновидения настолько похожи? Что, если бы нам стало сниться нечто совершенно новое? Дискорд говорил, что хотел сделать наши сны более интересными. Добавить немножко остроты в наши скучные ночные жизни. Ничего опасного — лишь толику веселья, чтобы было о чём поговорить утром. «Незачем так беспокоиться, Твайлайт Спаркл, — уверял он. — Как-никак сны ещё никому не вредили». Хотелось бы мне, чтобы он был прав.

Твайлайт Спаркл Дискорд Старлайт Глиммер

Очень важное письмо

Добрая и слегка сатирическая сказка про одну почтальоншу.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Пинки Пай Дерпи Хувз Другие пони

Негатор

В Понивилле живёт необычный единорог

Твайлайт Спаркл Дерпи Хувз Другие пони ОС - пони Человеки Сестра Рэдхарт

Осколки

Ничего особенного. Просто герои этого фанфика не совсем такие, какими привыкли видеть мы.

Автор рисунка: Siansaar

Хозяин леса

Глава II

Ночь и сон пролетели просто незаметно. В понимании Тиша, утро наступило в половине пятого, хотя принцесса Селестия поднимала солнце лишь ближе к шести.

Все гвардейцы (таких было шесть) построились в одну шеренгу, после чего Тиш вкратце ознакомил их с подробностями задания. Однако – как на то надеялись гвардейцы – ничего особо полезного или нового для себя они не узнали. Правда, теперь им хотя бы было известно, куда на этот раз закинет их служба – Вечносвободный лес! Впрочем, эта новость лишь только больше испортила и без того паршивое настроение. Не так часто – да фактически никогда! – гвардейцев отправляли в эту часть Эквестрии. И слава Селестии!

Об этом месте ходило немало слухов и сказаний. Так, например, об одних только существах, обитающих в Вечносвободном лесу, была сложена далеко не одна легенда. И в то же время найти какую-нибудь книгу было фактически невозможно! Первое, что узнавал любой пони, которому приходилось слышать об этом лесе, было то, что жизнь там течёт своим чередом: облака плывут сами по себе, дожди идут, когда им вздумается, и даже деревья без чьей-либо помощи меняют свою листву. Жуть! Впрочем, львиная доля информации основывается лишь на слухах и легендах, так что Вечносвободный лес до сих пор остается одним из самых загадочных и неизученных мест во всей Эквестрии!

Закончив с инструкциями, Тиш удалился в свой кабинет, дав гвардейцам полчаса на сборы. К сожалению, никакой иной полезной информации, кроме места назначения, Тиш не дал.

Получив приказ, пони стали собираться в дорогу. В принципе, большинство вещей уже было заранее собрано: сухпаёк выдавался в столовой, а комплект снаряжения – в оружейной. И если бы гвардейцы не принимали бодрящий душ (ходили они, как сонные мухи!), то собраться было бы возможно и куда быстрее. Но пони не спешили.

— Он бы нас ещё в три часа ночи разбудил! — проворчал кто-то из гвардейцев.

— Сам-то, небось, сейчас спать завалится, а нам теперь ходи да зевай целый день! — поддержал его другой.

— Вот-вот! — сказал третий.

— Да ладно вам, — вступил в разговор Волер,

— Что «да ладно»? — начал Тайп. — Если у тебя бессонница, то к врачу идти надо! Нам, нормальным пони, такая вещь как сон просто необходима!

— А, так это там Волер, что ли? — с усмешкой спросил кто-то из пони.

— Ты хочешь мне что-то сказать? — ответил Волер с угрозой.

— Вы себе только маникюр не испортите, кобылки! — сказал Тайп с усмешкой и вполне серьёзным тоном добавил: — Довольно пререканий!

— А ты…

— Цыц! — прервал задиристого жеребца Тайп, и тот замолчал.

Тайп прекрасно знал, с кем разговаривает, оттого и действовал столь уверенно. Оборвав разговор, Тайп невольно завязал небольшую паузу, нарушаемую лишь звуком льющейся воды. А затем кто-то произнёс:

— И всё-таки Тиш – козёл!

И разговор продолжился.

После душевой гвардейцы наведались в столовую.

По ночам здесь было очень тихо и пустынно. Через огромные витражи сюда попадало достаточно лунного света, однако из-за этого столовая казалась лишь только более зловеще. Среди гвардейцев ходили байки, будто бы здесь по ночам бродит призрак, который никогда не прочь полакомиться свежей плотью. Верили в этом лишь хронические трусы и некоторые новички.

Забрав заранее подготовленный и оставленный поварами сухпаёк, пони проследовали в оружейную. Там их встретил ещё один, являющийся командиром группы, гвардеец. Как и все остальные, он был единорогом, однако выглядел значительно старше (лет на десять) большинства пони.

— Бёрн, неужели они и тебя запрягли? — обратился Тайп к новоиспечённому члену группы как к другу, но с уважением.

— Оставь своё остроумие при себе, — ответил Бёрн, хотя и не крича, но всё же вызывая какой-то трепет. — Сколько можно вас ждать? Через десять минут мы уже должны стоять у «зала телепортации», а вы ещё даже не собрались!

— Так за десять минут вполне успеем!

— Да-да! — поддержал Тайпа кто-то из гвардейцев.

— Конечно! — сказал ещё один.

— Тогда чего стоим? Или вам особое приглашение нужно?! — продолжил Бёрн в своей особой манере.

— Никак нет! — ответили гвардейцы в один голос и живо продолжили сборы.

Хотя Бёрн и был простым офицером (как такового деления по званиям в Эквестрийской армии не было), коих было предостаточно, среди гвардейцев он пользовался большим авторитетом, которым, кстати, мог похвастаться разве что капитан королевской стражи, Шайнинг Армор.

К сожалению, чудо не случилось, группа не уложилась в отведённое время и пришла к «залу телепортации» с двухминутным опозданием.

Возле входа гвардейцев уже дожидался последний член их группы – посол.

Этого пони, который был единорогом, звали Лавром (полное же имя –Лаврентий Данте). У него была серая шёрстка, светло-синяя, коротко стриженная грива, изумрудные глаза и кьютимарка в виде запечатанного свитка на фоне двух стопок книг. На нём был зелёный камзол, расшитый золотыми нитками, а на спине, сливаясь с общим обликом посла, висела небольшая седельная сумка.

Лавр стал главным послом Эквестрии сравнительно недавно – пять лет назад; до этого этот почётный пост занимал его отец, который, ввиду преклонных лет, уступил место сыну. Стоит отметить, что на протяжении вот уже четырёх веков этот пост удерживает семья Лавра. И хотя явно есть пони с не менее, а может быть, и даже с более выдающимися способностями в этой области, благодаря покровительству принцессы Селестии, семейная династия Данте уверенно и надолго уселась в этом «мягком кресле».

— Вы уже здесь! Моё почтение! — поприветствовал Бёрн посла.

Лавр окинул взглядом облачённых в лёгкие доспехи, с виднеющимися ножнами, в коих находился острый меч, гвардейцев, на спине каждого из которых висела седельная сумка.

— Так значит именно вам поручено сопровождать меня? Бёрн, верно? — осведомился посол, говоря надменно, однако с ноткой слабого уважения.

— Верно.

— Надеюсь, офицер Бёрн, больше подобных задержек не будет? — задал посол риторический вопрос, всем своим видом показывая, что он не относится к числу пони, которые могут подождать.

— Нет, конечно же! — заверил Бёрн. — Эта минутная задержка – всего лишь редка погрешность в нашей работе. Могу вас заверить, что больше ничего подобного не произойдёт!

— Будем на это надеяться, — сказал Лавр, продолжая показывать «своё превосходство».

Покончив с любезностями, пони наконец вошли в «зал телепортации».

Помещение представляло собой относительно небольшой, однако очень высокий зал вытянутой, куполообразной формы. Стены имели коричнево-жёлтый цвет, а восемь колонн, расположенных по бокам зала (каждая толщиной более метра), были покрашены похожей, но ку¬да более светлой краской. Вдоль каждой из колонн шла металлическая линия, сделанная из того же металла, что и круг в центре зала; в дальнейшем эти линии сходились в центре купола и образовывали восьмиконечную звезду.

Группа проследовала в зал, где их уже дожидались другие гвардейцы, и остановилась аккурат в центре круга.

— Вы готовы, господин посол? — обратился Бёрн к Лавру.

— Да.

— Остальные?

— Так точно! — ответили гвардейцы в один голос.

— Отправляйте нас!

Стражники, что ещё до прихода группы находились в зале, кивнули. Их рога засветились, и вскоре то же самое сияние окутало и круг, а затем переместилось и на металлические линии. Ещё несколько секунд и яркая вспышка осветила зал. Никто не увидел, как сияние за долю секунды, словно железо, притягиваемое мощным магнитом, собралось в центре звезды, а затем исчезло, увлекая за собой и группу пони.