Написал: Revolt
Стихотворение на основе чудесной зарисовки Iskorka — На закате дня
Подробности и статистика
Рейтинг — G
308 слов, 26 просмотров
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 6 пользователей
Закат
Заходит солнце, и в его лучах
Одиноко встречаю закат,
Мечтаю о наших былых временах,
Вдыхаю их аромат.
Знаешь, я силюсь понять – почему
Все это с нами случилось?
Но сложно найти причины тому,
Что бесславно так заключилось.
И мне начинает казаться порой
Наша история эта
Чьей-то злой шуткой или, может, игрой,
Хотя, я не знаю ответа.
Ночью на небе я видел тебя.
Сияющий звездный свет
Нежно и плавно, будто любя
Выстроил твой силуэт.
Я вижу теперь твои ушки из звезд
И носик, так мило сопевший,
Яркий, прекрасный, изысканный хвост,
Огонь, во взгляде горевший.
Тот самый огонь, который сжигал
Всего меня без остатка.
И голос твой чудный мне в душу запал,
Звучавший заманчиво-сладко.
Небо затянут к утру облака,
Видимо, быть дождю.
Может быть дождь, что льет свысока
Смоет печаль мою…
Я каждое помню, здесь я не лгу,
Копыт твоих прикосновение.
Нужно забыть, но забыть не могу –
Такое вот положение.
Знаешь, когда мы с тобой повстречались,
Ты сильно меня изменила.
И все изменения эти остались.
Возможно, ты не забыла.
Возможно, ты помнишь те самые дни
(Хотя, конечно же, бред)
Когда в наших душах зажигались огни,
Наружу струился свет.
Другие твердили, что нет в тебе сердца,
Внутри у тебя пустота.
А если и есть, о него не согреться,
Оно состоит изо льда.
Они ошибались, и я это знаю.
В них говорила обида.
Твой внутренний мир, я понимаю,
Глубже внешнего вида.
Я помню, как резко ты переменилась,
Испортились отношения.
Старалась забыть, кричала, стыдилась,
Читалось в глазах отвращение.
Я выучил этот сложный урок,
Что ты назвала ошибкой.
И я улыбнулся бы, если бы мог
Застенчивой грустной улыбкой.
Какая ирония, в глаз, а не в бровь,
И в этом, пожалуй, вся соль –
Ты в сердце мое поместила любовь
И самую сильную боль.
А впрочем, хватит всё об одном,
Нам вновь не разжечь это пламя.
Ну что со мной может случиться, я – Том,
Всего-то навсего, камень.
Комментарии (10)
Классно переложил на стихотворный манер. И правда отлично получилось.
Я не очень разбираюсь в поэзии, но мне показалось, что стих местами не удерживается в размере, а некоторые строфы вышли суховатыми. Но мало ли, что могло мне показаться. Стих все равно понравился.
Ответ автора: Размер действительно выбивается, хотя особо не парюсь на эту тему. И некоторые моменты вышли откровенно так себе, что досадно и чего старался избегать, так что... my bad, я над этим работаю. Спасибо.
Великолепно! Отличный стих по отличному фику.
Вау. Фик сам дал задуматься, а тут ещё и стихом переложили. Спасибо!!
Низкий поклон! Это роскошно, в высшей мере!
Прочит рассказ. После прочитал стих. Скажу, что мне понравилось. Мелкие недочеты тебе уже сказали, так что я просто даю тебе второй брохув и 10)))
*палец вверх*
Это здорово! Великолепный стих!
Плюс! Отличное стихотворение! Ещё раз плюс! Это очень здорово! Продолжай в том же духе.
Зелёное копыто!