Интимное в туалете на вокзале

На вокзале понька захотела секса. Наверное.

ОС - пони

Трансмутация

История о рваных цепях и попытке возвращения.

Твайлайт Спаркл Спайк

Этот рассказ раствориться через 10 рассказов

Через десять рассказов, твоё творчество пропадает. Теперь мало, кто его заметит, а даже если кто-нибудь и будет его читать, то не почувствует в нем тот самой искорки. А почему? Потому что Хранители гармонии блокируют их и не дают свершиться в реальности.

Рэйнбоу Дэш Пинки Пай

Бросившие вызов тьме

История начинается с появления в Эквестрии необычного существа.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Дерпи Хувз Другие пони ОС - пони

Fallout Equestria: Где угодно, но только не здесь

Две сотни лет прошло с тех пор, как Эквестрию окончательно поглотила война, но жизнь продолжается. Некоторые хотят сражаться на светлой стороне и сделать Пустошь лучше. Другим же нужна власть и полный конроль над тем, что осталось от мира. А есть и те, кто плевать хотели и на то, и на другое, они просто хотят стать богатыми и знаменитыми. И эта причудливая история как раз о таких. Все началось с гениального инженера и одаренного наемного убийцы, взаимовыгодно паразитирующих друг на друге ради богатства и славы. Дела шли по накатанной колее, пока они не получили предложение, которое бывает лишь раз в жизни, но быстро поняли, что откусили больше, чем могут проглотить…

ОС - пони

Мои мечты, моё воображение

Данделайн – простой жеребёнок. Единорог, мечтающий научиться летать, как пегасы. Книголюб и выдумщик. Ученик Твайлайт Спаркл. Вместе им предстоит пуститься в приключение, полное опасностей и древних тайн, скрытых ещё с зарождения самой Эквестрии. История о величайшем зле начинается здесь…

Твайлайт Спаркл Пинки Пай ОС - пони

Конфликт интересов

Пол Загрянский, лучший переговорщик в мире - он заканчивал войны и заключал международные соглашения. Однако сейчас всему его опыту предстоит серьёзное испытание на прочность - люди и пони заключают величайшую сделку в истории двух миров. Мы готовы отдать все наши технологии, все наши научные достижения, всё культурное наследие в обмен на то, что есть только у пони. И если договор будет заключён, то многие проблемы землян разрешатся сами собой. Дай-то Бог, Пол - вся планета рассчитывает на тебя.

Другие пони Человеки

История камня v2

Решение, которое принял гг едва добравшись до "взрослой" жизни.

Пинки Пай ОС - пони

Три девицы у костра, и страшилки до утра

Продолжение посиделок у костерка.

Пинки Пай Эплблум Скуталу Свити Белл Принцесса Луна Зекора Дискорд Кризалис

Тай-инь

Спайк Другие пони ОС - пони Старлайт Глиммер Эмбер

S03E05
XX

Великий ужасный план

Пояснения

Здесь располагаются пояснения некоторым реальным историческим событиям, которые нашли своё отражение в фанфике, а также даётся перевод латинских пословиц.

I.

Мак Арт — американский генерал Макартур, выступавший за войну с СССР.

Дал Алл — Аллен Даллес — глава ЦРУ.

План Даллеса — никогда не существовавший документ, текст которого был приписан Даллесу Юлианом Семёновым в своей книге "Семнадцать мгновений весны". Однако же существовала тайная директива ЦРУ NSC 20/1 от 1948 года, но её содержимое и близко не соответствует тому, что принято называть "планом Даллеса"
prima inter pares — первая среди равных

II.

В толкучке на похоронах Сталина действительно погибли люди, этот факт скрывался советской властью.

de mortuis aut bene, aut nihil — о мёртвых или хорошо или ничего

III.

vox populi – vox dei — голос народа — Глас божий. Имеется ввиду, что власти приходится в конечном итоге делать то, что велит народ.

IV.

ГИТЛ — ГУЛАГ — группа исправительных лагерей в СССР времён Сталина. После его смерти Хрущёв объявил амнистию.

Жить стало лучше, жить стало веселее — Известная цитата из речи Сталина.

Дело врачей убийц — резонансное дело 1953 года, на котором некоторые врачи были обвинены в покушениях на жизнь верхушки СССР

suum cuique — каждому своё. Такая же надпись была на воротах Бухенвальда.
"нам как-то по паспорту сподручнее" — до Хрущёва у колхозников не было паспортов на руках, они не могли свободно передвигаться по стране.

V.

Поднятие целины — кампания по разработке степных земель юга СССР при Хрущёве.

Кукуруза — Хрущёв же продвигал данную сельхоз культуру.

Barba philosophum non facit — борода не делает тебя философом.
"ветер поднимает и несёт пыль" — поднятие целины привело к эрозии почвы, когда плодородный слой уносило ветром.

VI.

si vis pacem, para bellum — хочешь мира — готовься к войне.

VII.

Корнам — Корея + Вьетнам, обе страны были разделены противостоянием СССР и США

Солнцеликий Освободитель, Отец Нации — титулы правителей Северной Кореи

Большой Бвама всея Корнама — большой бвама — верховный шаман, следовательно: патриарх всея Руси.
"пожизненный первый" — пожизненный первый консул — титул Наполеона

эль Президенте — так называли диктаторов Южной Америки

Октавиан Август — римский император

divide et impera — разделяй и властвуй

ЕДИНАЯ НАЦИЯ, ЕДИНАЯ СТРАНА, ЕДИНЫЙ ПРАВИТЕЛЬ — "один народ, одна страна, один фюрер" знаменитая цитата из речи Геббельса

VIII.

По приказу Хрущёва бульдозером снесли выставку художников

salus populi suprema lex est — общественное благо — высший закон

IX.

Генетика и кибернетика считались антинауками из-за разногласий с маркситско-ленинистским учением.

Vox clamantis in deserto — глас вопиющего в пустыне, тот к кому никто не прислушивается.

X.
"Прведём сиссиськие срания?" — у Брежнего из-за лекарств страдала дикция.

tertium non datur — третьего не дано.

XI.

uti non abuti — употребляй, но не злоупотребляй.

Загнивающий Запад — распространённое обозначение капиталистических стран в прессе того времени.

XII
"книжку, про врача времён их революции" — "Доктор Живаго" Бориса Пастернака, за которую он получил Нобелевку и был травим на родине.

pecunia non olet — деньги не пахнут

XIII

Голос Свободы — одна из прозападных радиостанций, вещавших на территорию СССР

Ubi concordia, ibi victoria — где союз — там победа.

XIV

В 1980 году олипиаду провели в Москве, многие западные страны не поехали туда по политическим мотивам.

Mens sana in corpore sano — в здоровом теле — здоровый дух.

XV
27 мая 1987 года Матиас Руст вылетел на «Цессна» из Гамбурга, а сел на Красной площади, что послужило причиной отставок Горбачёвым многих генералов.

Dura lex, sed lex — закон суров, но это закон.

XVI

Зебранистан — Афганистан, и вторжение советских войск туда.

Ne quid res publica detrimenti capiat — дабы не нанести республике ущерба. Фраза которой вводилось в Риме военное положение и диктат главнокомандующего.

Лебединое озеро — балет, который крутили в 1991 году во время ГКЧП.

XVII

Urbi et Orbi — городу и миру.

XVIII

Фарца — контрабандные товары из-за рубежа, либо местные подделки.

O tempora, O mores! — о времена, о нравы!

спирт «Ройаль» — популярная выпивка того времени.

XIX

Alea iacta est — жребий брошен.
"телецентра и дома правительства" — путч в 1993 запомнился именно захватом телецентра и стрельбой из танков по дому правительства.

XX

Sic transit gloria mundi — так проходит земная слава. Былые заслуги забываются, величие исчезает.

Post Scriptum — после написанного, послесловие.

Si vivis Romæ, romano vivito more — если живёте в Риме — живите по-римски.

Продолжение следует...

Вернуться к рассказу