Дитя

Очень краткий рассказик, которому уже около 4 лет. Выкладываю т.к. случайно наткнулся на него в Гегл Диске и удалять было жалко.

Кризалис Чейнджлинги

Саботажники

Лира убеждена, что Берри Панч и Руби Пинч — суперзлодеи под прикрытием, и единорожка сделает всё возможное, чтобы раскрыть правду, пока не стало слишком поздно.

Лира Бон-Бон Другие пони Бэрри Пунш

Вопросы генеалогии

Принцесса Луна вернулась, понаделав немало шума. Когда месяцы спустя все улеглось, Ночной Двор восстановился, а Луна приступила к своим обязанностям соправительницы, то все, казалось бы, будет спокойно. Или так думала Селестия... Что беспокоит ее младшую сестру, тайно проникающую в Архивы?

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Дни Осы и Паука

Пони магически и генетически сконструированы быть идеальной расой слуг. Они мощные, умные, адаптивные и полностью под контролем их создателей. В результате аварии в лаборатории одна из таких пони освобождается от ментальных цепей, но может ли одинокая кобыла спасти себя и свой род, если даже не знает, что она раб? Это не Эквестрия, что вы знаете и не ваши маленькие пони... пока еще нет.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони

Мастерство красноречия

Соарин частый гость судов. Но в основном это нечаянные погромы во время неудачных тренировок. Но сейчас всё куда ужаснее. Сможет ли он выйти сухим з болота?

Сорен ОС - пони

Сказания крайнего сервера - сборник стихов

Сборник стихов на соответствующую тематику. В соавторстве с Re7natus

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони Найтмэр Мун Человеки

Остров Мадмар

Добро пожаловать в лагерь "Сапфировое озеро"! Такую вывеску увидели девять учеников из средней школы Понивилля, когда отправились в поход на выходные. Лагерь находится в уединённом месте на острове, что отделён рекой от Вечнодикого леса. И никто на нём не живёт. А ещё у острова странное и режущее слух название - Мадмар. Действительно, что в таком случае может пойти не так?

Эплблум Скуталу Свити Белл Диамонд Тиара Сильвер Спун Снипс Снейлз Другие пони

Преемственность

На что готов пойти учёный, чтобы отнять свои труды у неумолимого времени?

ОС - пони

Кольцо 2. Возвращение серого властелина.

Он вернулся. Всё такой же безумный. Всё такой же взбаламошный. Всё такой Гарри Сьюшный. Прошла уйма лет а враги вновь поднимают голову как старые так и новые. Встреча со старыми знакомыми. новые герои и приключения ну и плюшки с роялями, куда же без них. Рассказ пишется в соавторстве с Alex100, Шокер и LIZARMEN (Последний будет отвечать за хромающую у нас социальную составляющую и бета вычитку). Дополнение №1. рассказ задумывается как интерактивный так что не стесняемся кидать идеи на табун "Anonymous" и мыло "[email protected]". Дополнение 2. Правило №20 - не стоит всё воспринимать всерьёз. Данный фанф это ироничная насмешка над попаданцами, издевательское пихание роялей куда только копыта дотянутся и вообще полный стёб над концепцией «Гарри Сью».

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони Человеки Принцесса Миаморе Каденца

Грехи Прошлого: Отблески

Преследуя Старлайт, Твайлайт и Спайк побывали в других вариациях Эквестрии и увидели какой бы могла быть река времени. Теперь Старлайт переехала к Твайлайт, Никс и Спайку и начала учиться дружбе. Чтобы поблагодарить тех, кто помог ей снова обрести друзей, Старлайт создала чары, которые позволяют любому увидеть другие варианты реальности. Способность узнать “что, если” может стать хорошим развлечением... но для некоторых стать навязчивым напоминанием о том, какой их жизнь могла бы быть.

Твайлайт Спаркл Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк Твист ОС - пони Найтмэр Мун Старлайт Глиммер

Автор рисунка: Noben

Стальные Крылышки:"Сказки для Уголька"

Глава 3: Красная Стрела 6000

Как ни странно, но многие истории из жизни бабушки я так же узнавала и из газет — старых, пыльных, заботливо хранящихся на чердаке в нашем доме, в Поннивиле. К сожалению, гостила я там очень редко, и в основном, в уже достаточно зрелом возрасте. И в один из подобных визитов я наткнулась на очень интересную статью, с первого прочтения не показавшуюся чем то интересным, заурядная, написанная сухим репортерским языком, но чем то явно примечательная для той что сохранила эту вырезку, именно по этому она и заинтересовала меня, и в конце концов, пришлось даже провести небольшое расследование, не менее интересное чем сама история, которую я смогла узнать.

— Он должен стать моим! Со всеми кисточками, и клаксоном, нет тремя клаксонами! — Проныла Берри, буквально распластавшись на окне магазина, в витрине которого был выставлен новенький, ярко-красный самокат — "Красная стрела 6000" Если это не идеал то что то очень близкое!

— Остынь, подруга. Тебе ни карманных, ни назавтрашних не хватит, хоть ты тресни. Тысяча битов! — Иронично проворчала Белли. Белая пегаска уже привыкла к этой драме, вот уже неделю разворачивающейся у окон магазина. Сразу же, как только в школе Легиона заканчивались занятия, Берри, как и десяток других жеребят, шла сюда, с одной-единственной целью — поныть и попялиться на новенький самокат. Пятнадцать минут ровно, далее к облегчению Белли, место Берри занимал следующий жеребенок.

— Ничего ты не понимаешь! — Проворчала Берри. — Колеса с двойным игольчатым подшипником, стойка из стали...

— Ножной тормоз на заднее колесо, и доска из какого-то хитрого дерева. — Хмыкнула Белли.-Сотню раз ты это уже повторила. даже я запомнила!

-Ты еще забыла про кисточки! — На секунду оторвавшись от стекла, напомнила ей подруга.

— Кисточки и Клаксон идут опционально, еще десять бит за штуку а клаксоны по двадцать пять, а так желаемый тобой синенький, тридцать поскольку гудит громче! — Иронично усмехнулась Белли, поглядывая на ближайшие башенные часы.

-Я хочу три! Чтоб бибикнуть так бибикнуть, за милю что бы слышали! И разбегались! Это так забавно.

-Ага Забавно напугать всех, до не приличия! Что бы все в обморок попадали тебе под колеса?-Она вновь взглянула на часы и с облягчением вздохнула, ведь из-за угла уже выскочил и аккуратно, с опаской косясь на Берри, к ним направился следующий в очереди жеребенок.

— Еще пять минут! — Рявкнула на него Берри стараясь выглядеть как можно страшнее.

— Так, хватит! — Белли отвесила зарвавшейся пегаске несильный подзатыльник. — Тебе и так первую смену отдали! А они, между прочим, жребий тянут, кто и в какое время тут стоит.

— Лаааднооо… А если я тебе конфету дам? — Поинтересовалась Берри.

— Это тебя можно подкупить сладким, а я, в отличие от тебя…

— Санни на пол часа?

— Он не согласится. — Понуро ответила Белли.

— Ладно-ладно, уговорила. — Берри надулась и фыркнув, отошла в сторону, уступая место жеребенку, вмиг прилипшему к стеклу. — Все равно он будет мой, дома налюбуюсь.

— Ага, как же. До твоего дня рождения еще девять месяцев, Согревающим Очагом даже не пахнет, на Ночь Кошмаров — слишком жирно, да и может не достоять.

— Я что-нибудь придумаю. — Понуро проворчала Берри, исподтишка бросая взгляд на магазин.

— Ага и три сразу про запас, хорошо предлагаю пока по яблоку в карамели. — Белли вновь усмехнулась, глядя на подругу.

— Да, наверное стоит подкрепиться. Может быть, и план родится. — Согласилась Берри.

— Ты уже неделю ходишь, пытаясь его придумать. Зная тебя, это уже слишком долго.

— Он просто сложный, и изощренный, и... Сложный, в общем.

— То есть, его нет, и тебя это раздражает, так как ты теряешь время.

— Сейчас стукну! Боольнооо!!

— Все-все, молчу-молчу. — Белая пегаска наигранно, испуганно отпрыгнула от подруги, и снова иронично усмехнулась.

— Довыделываешься! — Фыркнула на нее Берри.

— Просто уже придумай что-нибудь, хоть самый дурацкий план. Обломаешся, и снова успокоишься.

— Спасибо за твою веру в меня, и мои планы! — Обиженно фыркнула Берри.

— Всегда пожалуйста. Но статистика как-то не на твоей стороне.-Белли иронично покрутила копытом перед подругой.-Не говоря уже о том что когда ты что то придумываеш от тебя каверзой за милю пахнет.

— Вини во всем Праула Шейда! Этот старикан вечно связывает мне ноги. И не надо тут, я всегда спокойна как слон!

— Угу. Главное, найти на кого свалить. — Согласно кивнула Белли

— Вредина!

— Уж какая есть. И кстати, надо поесть!

— Да иду я, иду. — Берри прибавила шагу вслед за подругой. Поныть ей, конечно, хотелось, но на полный животик это делалось и приятнее, и веселее.


— Мааам! Мне нужна тысяча двадцать битов! Срочно, срочно, срочно! — Проныла Берри с порога, вваливаясь в кабинет матери.

— Ого, ну ничего себе! Ну и расценочки! — Скраппи посмотрела на дочь со всей возможной усталостью, накопившейся за последние несколько дней, и тяжело вздохнув, поинтересовалась. — А могу я узнать, для чего?

— Нуу... На самокат. — Берри потупилась, и слегка покраснела. Ей не хотелось с самого начала прибегать к помощи матери, и не столько потому, что она прекрасно понимала, что скорее всего услышит отказ, сколько потому, что ей еще и объяснят — почему, зачем, и как.

— На самокат… А где тот, что тебе с братом папа два года назад подарил? — Скраппи тяжело вздохнула, и встав из-за стола, подошла к дочери.

— Нуу… Он того… Этого… В Понивилле остался.

— Ты его сломала. Санни на нем даже не покатался — впрочем, как и на предыдущем, а так же на том, что был до него. Хотя нет — его сломал ваш папка, когда показывал вам, как на нем кататься.

— Я этого не помню! И вообще, зачем нам дарить один самокат на двоих, если он не умеет кататься? — Удивленно воскликнула Берри

— Умеет и любит, но из-за кого-то, не буду показывать копытом кого, у него самоката нет. Что же до отца — вы были еще маленькими, так что это не удивительно, ведь в три года мало что запоминается. Зато этому охламону пришла в голову отличная идея. — Скраппи ехидно усмехнулась, вспоминая о произошедшем.

— Вот оладушек! Чую, это было что-то интересное! И как я могла об этом забыть?

— Ага, но итог, в общем-то, один. Хочешь самокат? Хорошо, но ты на него заработаешь сама! — Скраппи ехидно усмехнулась, и приобняла дочь крылом.

— Эй, так не интересно! Да и пока я заработаю, его уже купят! — Берри возмущенно надулась, и отпрянула прочь, старательно делая вид, что идея матери ей совершенно не нравится.

— Вот и хорошо. Лишний стимул кому-то работать усерднее! Впрочем, если кто-то продаст даже как металлолом свою маленькую коллекцию, спрятанную за шкафом, он может неплохо пополнить бюджет сразу на три-четыре сотни битов. При этом я даже закрою на это глаза, а так же на то, что все это пропало из охраняемого арсенала.

— Какая-такая коллекция?! — С наигранным удивлением спросила Берри, старательно похлопав ресничками. — Ничего не знаю, да и как я туда смогла бы попасть? Он же не зря охраняемый!

— А, ну раз это не твое, то наверное, просто само завалилось за шкаф, из арсенала. Какие непослушные железяки! Сдам-ка все обратно, в арсенал! Там, кстати, теперь жарковато — пришлось заузить вентиляцию.

— Ладно-ладно, намек поняла… — Проворчала Берри. — Да и все равно, толку от них мало — два ножа, и те тупые, ну и наконечник учебного копья…

— А ты думаешь, что я бы тебе что-нибудь серьезное оставила? — Скраппи хитро улыбнулась, и весело потрепав гриву дочери, задумчиво уставилась в потолок. — Давай-ка подумаем, чем ты можешь у нас заняться...

— О, а я знаю! Кладовщиком в арсенале!

— Ага, чтобы из него еще чего-нибудь попропадало? да и доспехи ты не поднимешь, мала еще, и поверь держать амуницию в порядке требует недюжинных сил, а так же огромного терпения. Почему, ты думаешь, этим только земнопони занимаются?

— Хорошо, а что тогда? — Понуро спросила Берри, втайне надеясь на то, что это будет что-нибудь в первую очередь не скучное и несложное, а также не занимающее много времени.

— Ну, давай посмотрим. На подхозе вечно не хватает копыт, в столовой тоже, на мойке котлов вообще никого не сыщешь... Есть еще вариант пристроить тебя в библиотеку, в помощницы к Голден Скролл — она, конечно, будет против, но все же согласится, а ты, быть может, хоть читать начнешь что-нибудь посерьезней, чем жеребячьи сказки про Деринг Ду.

— Это не сказки! Говорят, что это мемуары! А в библиотеке скучно!

— Ага, “мемуары”... Хорошо, тогда подхоз?

— Не-не-не, ты что?! Меня же засмеют! Что бы я, и на помойной телеге разъезжала? Или картошку копала, с утра до ночи? Меня же засмеют, это же вроде как наказание!

— Не стоит быть столь категоричной. Это работа — да, тяжелая, да, не престижная, но вполне тебе по силам.

— Нет, нет, нет, и еще раз нет! — Завопила Берри.

— А за десять монет в день?

— Все равно нет!

— Хорошо, тогда в столовую. — Предложила ей мать.

— Нет! Чтобы я еще посудомойкой работала? У меня же копыта отсыреют и отвалятся!

— Котломойкой. — Поправила ее Раг. — Тарелки итак вылизывают до блеска, можно даже не мыть.

— Фее! — Старательно высунув язык, фыркнула Берри.

— Ну, и по полтора бита за котел. В день успеешь надраить штук восемь, даже если будешь, как обычно, филонить.

-Ага, и дайте-ка подумать... 12 битов в день раскидываем на тысячу двести, и получаем почти три месяца! И это если еще и без выходных работать! Его не только купить, а еще и сломать успеют!

— Вот видишь? Даже ты понимаешь, что он сломается, и с этим ничего не поделать. Лето длинное, приноровишься — даже больше делать будешь. А потом или потратишь с умом, или положишь в банк, на будущее.

— А можно купить его сейчас, а я отработаю, потом? Мы же все-таки не бедные пони!

— Потому и не бедные, что не тратимся на то, что нам не нужно. Да и помнится, кто-то в позапрошлом году так обзавелся надувным кругом для плаванья, за который подписался весь месяц мусор выносить? — Скраппи ехидно усмехнулась, покровительственно потрепав дочку по голове. — Да и сама подумай, зачем тебе самокат? Ну не жеребенок же уже! Я бы поняла это еще год или два назад, а сейчас ты вон уже какая вымахала, полетишь с недели на неделю, и он тебе нужен не будет. И что нам с ним потом делать?

— Ну, я его продам! — Хихикнула Берри, ластясь к материнскому крылу, жесткие маховые перья которого, в такие мгновения, казалось, вдруг становились мягкими, словно пух.

— Ага, или поменяешь на какую нибудь фигню, как тот же надувной круг сменяла на десяток шоколадок, которые тут же и оприходовала. В любом случае, будешь только в убытке.

— Вот не надо, я все-таки научилась плавать!

— Что и до этого не плохо умела делать.

— Ладно, ладно я все поняла. Пойду драить котелки. — Проворчала Берри. — Там меня хотя бы никто не увидит.

— Вот и хорошо. Если не передумаешь, подходи завтра к первому наряду, дежуных я предупрежу.

— А можно ко второму? Первый же в полшестого начинается!

— Ответственность — это часть любой работы, так что привыкай. Да и ложиться спать вовремя, а не беситься до трех часов ночи, не так уж и сложно.


В легионе у Берри, как и у многих выдающихся личностей, было много друзей — особенно среди жеребят. К примеру, тетя Квик Фикс, к которой она любила обращаться за помощью, и иногда — за не очень мудрым советом. Вот и на этот раз, преодолев коридор с препятствиями и открыв тяжелую дверь на которой красовался красочный рисунок, повешенный ей сюда пару лет назад, она оказалась в огромном, трех этажном атриуме “НИИ Х.Э.Р.Н.И”, как называла это место ее мама. Хороших, Экспериментальных, Разнообразных и Нужных Исследований, но у Берри были свои подозрения об истинном смысле этой аббревиатуры — все-таки она неплохо знала сталлионградский.

— Нет! — С порога крикнула ей Квикки.

— Ой, да ладно! Я же еще ничего не рассказала! — Фыркнула она в ответ шоколадной кобыле-единорогу, восседавшей перед огромным кульманом, в белом халате и пегасьих гогглах, сдвинутых на лоб.

— Все равно, нет! — Менее уверенно ответила та Берри.

— Это будет весело! — Берри иронично усмехнулась. — И там, возможно, будет жеребец! Которого ты сможешь завалить!

— Хмм интересненько…- Гоглы сползли с головы единорожки, и тут же к ним подлетела салфетка, начавшая протирать запотевшие стекла. — То есть ты думаешь, что я куплюсь на подобное… предложение? Завалить жеребца? А то, что если учитывать что ты обычно предлагаешь какую-нибудь аферу, то жеребец на месте операции это лишний свидетель, принимать в рассчет не стоит?

— Ты сможешь опробовать пару своих штук!

— Надо полагать, на этом же жеребце? Ну и кто он? Кондитер, или хозяин лавки с сахарной ватой?

— Не-не-не-не, как ты о таком подумать могла? Те штуковины с порошком, что ты мне дала, прекрасно с ними справляются. Правда, их осталось всего три… — С намеком, просительно посетовала Берри, оглядываясь по сторонам. Высокий, темный зал был освещен лишь в центре, куда, из отверстия на крыше, падал столб света, скрывая в полумраке множество интереснейших и чрезвычайно загадочных изобретений, укрытых чехлами из ткани.

— Ну, тогда тебе придется быть экономной. Муахахахахахахаха! — Шоколадная кобыла страшно заржала, словно какой-нибудь заправский злодей. — Прототипы я отдала тебе, а новые уже идут по отчетной ведомости, так что извини, мелкая.

— Бррррр! — Берри, конечно, привыкла к странностям старшей подруги, которых, по ее мнению, у нее было нимало, но все же невольно поежилась от смеха единорожки.

— Так значит, ты решила перейти на новый уровень, и сыграть по-крупному? — Квикки иронично усмехнулась, глядя на вмиг покрасневшую мордашку Берри.

— Ну, не то чтобы по-крупному, или на что-то решилась… Но помощь твоя мне понадобится.

— Выкладывай! — Приказала Квикки.

— Ну а можно без этого? Ты просто возьмешь пару своих крутых штуковин, и мы просто кое-куда наведаемся, а потом….

— Нет, да и чтобы взять что-то нужное, мне нужно знать, что именно мне нужно! Так что рассказывай, я же все равно все узнаю.

— Ладно-ладно. Тут у Мак Краша, в магазине, стоит с виду классный самокат, но ценник ломовой.

— У Мак Краша? Это который у площади Первой Звезды?

— Нет, на пересечении Яблочной и Овса. Возле кантерлоцкого парка.

— Ага, поняла, это как раз недалеко. И что же? ты решила его свистнуть? — Удивленно воскликнула Квикки.

— Ну, не то, что бы свистнуть... Скорее, просто позаимствовать. Да и что мне остается? Я попросила у мамы денег, чтобы честно его купить, но она отказала, предложив мыть котлы в столовой.

— Ну, а что? Неплохой вариант, стоит его обдумать. Мне вот, например, она этого делать не разрешает. И сколько же тебе работать придется?

— Все лето, три месяца. — Понуро ответила Берри.

— Знаешь, сейчас я, как хороший гражданин и подруга, должна тебя отговорить от содеяния такого опрометчивого деяния… Но у меня тут кое что завалялось...

— Я не знаю, что ты сейчас предложила, но звучит это здорово!

— Отлично, тогда нам стоит все это обсудить.


— Бееллии! — Ворвавшись в комнату подруги, завопила Берри.

— Вот не стоит так вот врываться! Тут и Клауд может быть! — Проворчала пегаска с верхней полки двухэтажной кровати.

— Слезай, и пойдем — я кое-что придумала! — Весело воскликнула Берри, поспешно подпрыгивая в попытке схватить подругу за свисающий хвост.

— Вот это мне уже не нравится. — Проворчала та, поспешно спустившись с кровати, справедливо пологая, что лучше ей это сделать самой, без чьей-либо “дружеской помощи”.

— Ой, да ладно! Все получится! Но нужна и твоя помощь. — Берри начала поспешно подталкивать подругу в сторону двери.

— И мне это не нравится все больше и больше! Только не говори, что в этом еще и Квикки замешана! — Забеспокоилась та, тщетно упираясь ногами в ковер.

— А как ты догадалась? — Удивленно застыв, спросила ее Берри — Я же еще никому не говорила!

— Ну, сложно не догадаться, когда вдруг ты исчезаешь на полдня, а потом у тебя вдруг рождается план. Ты и она — это гремучая смесь из гения и... совсем не гения. Причем очень опасная!

— Ой, да ладно! Всего-то пару раз пошумели! Ну, взорвали кое-что; ну, снабжает она меня кое-какими игрушками, но я же ими с умом пользуюсь!

— С каким умом? Ты же в этом уравнении не гений. — Язвительно пробормотала Белли. Дверь приближалась так же неотвратимо, как потенциальный день в “сушилке”, которым обычно заканчивались все авантюры ее неугомонной подруги.

— Я все слышу! — Хихикнула Берри. — Но все равно, ты в деле, или я обижусь, и не дам покататься на своем новом самокате.

— Единственное место, куда ты на нем доедешь — это карцер, причем не в понарошку, как раньше, а в самый настоящий.

— Была я там уже, в этом самом настоящем, ничего страшного! И вообще, там прикольно — стены мягкие, и классно пружинят, можно прыгать сколько влезет.

Быстрым шагом жеребята спустились по винтовой лестнице одной из башен, в которой располагалось общежитие, к ее основанию, наполовину утопавшему в толстенной стене, окружавшей Кантрерлотские казармы Легиона, где их уже ждала Квикки, нагруженная парой седельных сумок.

— Ага, вот вы где! Чего так долго? — Весело спросила она, поглядывая на часы.

— Белли уперлась, пришлось тащить! — Фыркнула Берри.

— И вовсе нет! Я просто пыталась объяснить ей, что это очень, очень плохая идея, что бы вы там ни задумали! — Белли тяжело посмотрела на ухмылявшуюся парочку, и вздохнула. — И и кончится может плохо!

— Категоричненько! — Задумчиво проговорила Квикки, глядя на надувшуюся Белли. — Но как бы то ни было, нам пора идти.

— Куда? Вечер уже! — Удивилась Белли. — Или вы хотите провернуть все сейчас?!

— А чего нам ждать-то? — Удивилась ее подруга.

-Ну а план составить? Обсудить, провести рекогносцировку местности? — Пятясь, аккуратно намекнула Белли, стараясь попасть попой в еще не закрывшуюся за ней дверь.

— Я у окна провела не один час, и поверь, лучше меня магазин знает разве что только его хозяин! — Насмешливо парировала Берри, захлопывая дверь прямо перед попытавшейся ввалиться в нее подругой. — А план мы уже составили!

— В этом я, конечно, не сомневаюсь, но ты хотя бы понимаешь, какими последствиями это грозит? Это уже не невинная шутка, и куда как серьезнее сахарной ваты!

— Я все прекрасно понимаю! Неужели ты думаешь, что я не обдумала все прежде, чем на это решиться? — Берри весело улыбнулась, и подтолкнула подругу в сторону ворот.

— У тебя сахарная вата в голове! Ты не понимаешь последствий!

— Все будет хорошо. — Усмехнулась Квикки, не обращая внимания на отчаянные стоны маленькой пегаски, впрочем, как и снующие по плацу легионеры, спешащие по своим служебным делам. — Если не веришь ей, то поверь хотя бы мне Я же тебя не разу не подводила?

— Мне список предоставить? — Иронично спросила Белли у шоколадной кобылы.

— Ну, может, и было пару раз. — Усмехнулась та в ответ. — Да и все только потому, что кто-то неправильно читает мои инструкции.

— Ага! Как эти шифровки вообще можно прочитать “правильно”? И как я должна понять что означает “Если оно пыщщщ, то оно скоро бабам, бросай и драпай!”? — Проворчала Белли.

— Ну, все же понятно. Я же на вашем языке их пишу. — Удивилась Квикки.

— В ощбем, хватит припираться, и пошли! Ты можешь идти с нами, а можешь остатся тут, но без тебя нас могут скорее спалить!

— Ладно, уговорили! — Понуро согласилась Белли, предчувствуя, что так просто от нее не отстанут, а в случае неудачи, еще и свалят всю вину. — Я с вами. Кто-то же должен за вами присматривать?

— Вот и хорошо. А теперь — потопали в парк!

— В парк? — Удивленно спросила Белли.

— Ага. У нас тут куча фейерверков, хотим устроить внеплановое шоу, для отвлечения внимания. — Берри весело хохотнула, и поскреблась в калитку возле ворот, как обычно, закрытых на тяжелый засов, сделанный из старого, надежного рельса, спертого откуда-то в молодости предприимчивой пятнистой пегаской.

Быстрым шагом компания добралась до парка, расположенного недалеко от магазина. Стараясь быть как можно незаметнее, они избегали освещенных улиц, и старались не разговаривать. Вскоре они добрались места, где под неусыпным контролем Квикки, приступили к установке фейерверков.

— Так, девочки, слушайте внимательно. Как только часы на башне пробьют девять часов, начинайте поджигать. К этому времени я уже доберусь до магазина. — Приказным тоном произнесла единорожка.

— Эй, я тоже хочу в магазин! — Удивленно воскликнула Берри.

— Нет, раз уж я на это подписалась, то в магазин пойду я! А вы, как только подожжете последний фейерверк, бегите к магазину и следите, чтобы никто в него не вошел, пока я не выйду.

— Но… — Возразила было Берри, но тут же осела увидев серьезную морду подруги. — Ну, ладно...

— Вот и отличненько! Ну, я пошла. — Квикки развернулась, и веселым аллюром поскакала к магазину. — Яаайй! За родину! За Селестию!

— Вот теперь точно обратного пути нет… И кажется, Квикки становится все хуже, если она на такое соглашается, да еще и радуется, точно жеребенок. — Тяжело проворчала Белли.

— Оладушек! Ее же поймают! — Встревожилась Берри, оглядываясь по сторонам.

— И нас заодно. Использование фейерверков в городе без согласования с Гвардией и властями — тоже преступление.

— Ну, потому-то мы и должны сбежать к магазину. — Прошептала Берри. Судя по тому, что никто, кроме случайных прохожих, гуляющих по дорожкам парка, внимания на сбежавшую единорожку пока не обратил, у них еще было время сделать все, что запланировано. — Потому что в суматохе нас не найдут.

— Надеюсь, иначе Легат и по мою тушку случится. Сушилкой не отделаемся.

— Полный цикл, как пить дать.

— Ну, у нас еще есть пять минут на то, чтобы передумать.

— Нет уж! Или так, или котелки!

— Какие еще, к Дискорду, котелки? — Удивилась Белли.

— Грязные… Очень очень грязные… Фэээээ!

— Понятно, что ничего не понятно.

— Ладно, давай зажжем факела! — Предложила Берри, тут же взяв факел и воткнув его в землю.

— Огниво где? — Тяжело вздохнула Белли.

— У меня. — Вытащив его из под крыла, Берри зажала его в копытах и начала чиркать им по кресалу, извлекая снопы искр, старательно целясь ими в факел, почти сразу занявшийся пламенем. Неожиданно, часы на башне района разразились гулким звоном, прокатившимся между домов.

-Поджигай!

И они подожгли. Десятки ракет взмыли в воздух над парком, своим жужащим звуком привлекая внимания горожан, тут же высыпавших на улицы. Жеребята быстро подожгли остальные фейерверки, и воткнув факелы в землю, двинулись к магазину.

— Берри, стой! Факелы нужно потушить! — Опомнившись, воскликнула Белли, хватая подругу за хвост. Где-то в кустах, за их спинами, уже раздавалось тревожное потрескивание немногих пока веточек, попавших в горевший огонь.

— Дискорд, где мы их потушим то?! — Схватилась за голову ее подруга.

— За мной! Тут, недалеко, есть пожарный пруд! — Белли схватила свой факел, и понеслась вперед, указывая направление рванувшей за ней Берри. Быстро добежав до пруда, жеребята скинули опасные улики в воду, и со всех ног бросились к магазину.

— Кажется, вовремя! — Быстро посмотрев вверх, проговорила Белли.

— И правда. — Согласилась с ней подруга, быстрым взглядом осматривая небо, где несколько гвардейцев, с разных сторон, направлялись в сторону парка, откуда были запущены фейерверки. — Быстрее, а то нас могут заметить!

Стараясь шевелить ногами как можно быстрее, жеребята добежали до двери магазина, где с удивлением обнаружили сидящую в витрине шоколадную кобылу с парой линеек и мерных лент, висящих вокруг нее. Что-то бормоча, она весело откручивала колеса от драгоценного самоката.

— Быстрее! — Затарабанив в окно, прокричала Берри.

— Ага. Сейчас. — Встрепенулась Квикки, и начала еще быстрее орудовать своей измерительной аппаратурой. — Ты была права, это и впрямь навоза кусок! Я лучше сделаю! — Крикнула она, и быстро выбежала из магазина. — Подставка для ног из тонкостенной трубы погнется на раз, а ножной тормоз из мягкой резины уже через неделю сотрется!

— Что? А где же самокат?! — Удивленно воскликнула Белли, с ошарашенным видом глядя на пересмеивающихся заговорщиц — Вы же его украсть хотели?!

— Ищите дураков в другом месте, юная леди! — Наставительным тоном произнесла Квикки. — Я самоката не имела, и как он устроен — не знаю, но уж в материалах-то разбираюсь, и смогу скопировать то, что увидела! Это вам не сталлионградский лафет проектировать, за две недели, и в уме!

— И улучшить, да так, что он не сломается! — Обрадовалась Берри, радостно постукивая копытцами передних ног. — И не один! Но все равно, первый — мне, и только мне!

— Ага, а теперь бежим домой! — Восторженно воскликнула Квикки, явно что-то прикидывая в уме. — Жду не дождусь, когда я смогу засесть за расчеты, ведь мне еще этот пепелац делать... И кстати, доска в нем была не из дуба, а из какой-то хвойной деревяшки! Во всем обман!

К сожалению мне так и не удалось выяснить, собрали ли Квикки с Берри новый самокат, но одно известно точно — гвардейцы еще долго искали тех, кто устроил незаконный фейерверк, и старательно делали вид, что ищут тех, кто вломился в магазин Мак Краша, и разобрал по винтику его дорогущий, эксклюзивный самокат. Почему же именно делали вид? Потому что многие покупали у него самокаты, ролики для своих жеребят, но быстро разочаровывались в покупке. Да и название статьи, которое я прочитала в газете, было явно не в его пользу — “Мак Краш, или песнь о сломанной игрушке”.