Повседневность Юмор автор:Cold in Gardez
Прошла неделя с Ночи Кошмаров, и в Понивиле начинают подниматься из могил мёртвые. Зомби, призраки и скелеты бродят по улицам города. Всё это могло бы быть довольно страшным, если бы они не были так дружелюбны. А ещё они абсолютно не догадываются, что мертвы. Но не все пони рады своим новым соседям. Рэйнбоу Дэш немного в шоке, Твайлайт Спаркл ожидает суда за убийство скелета, а Рарити замышляет заговор против своего нового призрачного бизнес-партнёра. Смогут ли наши герои приспособиться к миру, где пони настолько заняты, что у них нет времени отвлекаться даже на смерть?
Зарисовка Повседневность Флафф Юмор Детство
После урока в классе у маленькой Твайлайт появился очень важный вопрос к своему наставнику — Принцессе Селестии.
Ангст Драма Кроссовер Люди в Эквестрии Путешествия во времени
Некоторые авторы злоупотребляют глупыми фокусами, чтобы снова предложить читателю лишь классическое попаданчество. - Макс Нетто, доктор технических наук, Филлидельфия
Зарисовка Повседневность Флафф RPS (реальные персонажи)
Пинки Пай и праздник на 1 апреля )))
Зарисовка Повседневность Приключения OC - пони
Винил Скретч и Октавия были лучшими друзьями. Но их дружба разорвалась. Пони теперь в разных местах. Они решили жить без друг друга... Сейчас стоит вопрос: будут ли Винил и Октавия снова друзьями? Ссылка на видео: http://m.youtube.com/watch?v=TNx8xKcLRY8
Шесть коротких историй, припасённых каждой из шести друзей для самой страшной ночи года. Ламповая атмосфера посиделок в темноте и интересные страшилки ждут вас.
Дорогая Селестия. Если ты это читаешь, значит, мои лазутчики лучше твоих стражников. Бах! Очко в пользу Кризалис. Но если серьёзно, не принимай это близко к сердцу. Просто чейнджлинги по природе своей лучше пони по множеству параметров. А раз уж такое дело, то не лучше ли будет вам сотрудничать с нами, а не враждовать? Не бойся, я не имею в виду очередную попытку захвата власти. Я говорю о настоящем сотрудничестве и перспективах, которые тебе попросту нельзя игнорировать.
Комедия Чёрный юмор Экшн Люди в Эквестрии
Долгая жизнь, огромные знания, гигантский опыт и милая непосредственность - вот наша любимая Селестия. И ей, как любой пони, нужны друзья. Конечно, найти друзей столь долгоживущих не просто. Однако, если сильно постараться и немного поколдовать... Эта история о помещике 18 века, которому выпала честь встретиться с Селестией, Луной и Старсвирлом, пока они экспериментировали с порталами в иные миры. Их дружба продлилась больше двух сотен лет, пока однажды не подверглась сильным испытаниям.
П.С. Что то я назойливым становлюсь…
Ну что вы — автору приятно общаться с читателями. Как-никак, именно им он посвящает кучу своего времени, творя произведение.
Получается Вы подали ему новые идеи для мира Hammerfight, а точнее для новой игры, продолжении старой?
Ни в коей мере — просто он как-то обмолвился, что намерен использовать кое-какие элементы своей Семьи в будущем проекте, только и всего. Основные его идеи на порядок сильнее и даже мне, несмотря на в общем-то довольно схожие взгляды, поначалу казались бредовыми. Искренне надеюсь, что ему удастся создать свое произведение.
Удачи на будущем экзамене.
Thanks.
Старалась изобразить их именно такими =)
To FerDeLance. Мне кажется, что мы отвлекаем Автора от несомненно важного дела, такого как написание будушей главы)
Интригующе.))))) Если судить по жанру то по идее фентези произошло от народных сказок и баллад, то есть основано на мифологии. А основоположником жанра как такового можно считать наверно Толкиена. Я прочитал его почти всего, даже неудобоваримый Сильмариллион осилил, но честно не могу связать не одну его идею с вашей. Вывод: Либо я чего то не помню. Либо я ошибся в догадке. Но так оно даже лучше. Да и не особо важно. Да и ваше творение мне поболее Толкиеновских понравилось.
П.С. Что то я назойливым становлюсь....
Однако, мазохистом оказался Страшила, походу он сам себя и пытал. Немного может не в тему, но "Did i ever tell you what the definition of insanity is?"
К сожалению, я не настолько начитан, чтобы не считать основоположником жанра фентези Толкиена. На ум приходит только он.
Полазил в википедии. Константин Кошутин, нет? Получается Вы подали ему новые идеи для мира Hammerfight, а точнее для новой игры, продолжении старой?
Удачи на будущем экзамене.
эээээээ ... Метконосцы в своём репертуаре ...
Спасибо
Добрый дружбомагичный фик. Плюс.
Вопрос к администрации, каким образом объем текста считается? На сейте указано 29724 слова, а ворд утверждает что 29303, кому верить в этой жизни?
И это не только в этом рассказе, но и во всех остальных. Бонусные?
Шар это просто шар, показывает сказки и имеет немного магии. Но всё что он говорит — это воображение «врага всего живого». =)\
Блин: такой клёвый рояль из кустов выкатили. Ну ничего — у меня их еще много.
А на какого если не секрет???
Кому нужна Истина на блюдечке? Однако дам подсказку — основопологающего.
Вы говорили с автором игры? «He even thought to use them in his next work.» — кто это «Он»?
Персона с кошкой и орлом на гербе, в одиночку сделавшая сию замечательную игру от механики и до музыки(а еще он, как оказалось, руководитель церковной команды по страйкболу).
Вот уж не думал, что из такой простенькой на первый взгляд игры можно взять столько идей.
Честно — по глубине некоторых мыслей она вполне сравнима с Фаренгейтом и Биошоком Инфинитом. А уж по морали вовсе их опережает.
It’s all right. «Всё правой!»
Wonderful.
А на какого если не секрет????
Обсуждение — вещь хорошая, но меня смущает
Вы говорили с автором игры? "He even thought to use them in his next work." — кто это "Он"? Просто вы пишете, что сумели пообщаться с автором Хаммерфайта, взяли оттуда уйму идей, а потом вылезает это местоимение "он".
Вот уж не думал, что из такой простенькой на первый взгляд игры можно взять столько идей.
It's all right. "Всё правой!"
П.С.
Проснись, Страшила. Матрица поимела тебя.
Вот уж действительно сколько всего можно найти в этой фразе. «The truth is that there is no spoon»
Добро пожаловать в реальный мир.
Прочитал седьмую главу. Вот это поворот!!! (Слишком короткое сообщение)
2Dim
Шар это просто шар,показывает сказки и имеет немного магии. Но всё что он говорит — это воображение "врага всего живого".=)
Вообще меня всегда удивляло — почему читатели так легко верят всему, что говорят персонажи?
Если подумать, то слова персонажей — это слова всё таки автора (ваш К. О.), поэтому, аналогично, и сильной веры то в этих Ваших словах нет.:)
Но ведь есть же еще такая веще, как ложь. К тому же скажу честно — хоть слова и правда зачастую принадлежат мне, но вот высказываемые мнения далеко не всегда разделяемы мною.
Да неужели? Артефакт, который может говорить, явно и четко выражать свои мысли, а так же иметь некую власть над телом Чудовища Как артефакт может мыслить?
Уже упомянутый выше Креш — хотя я опирался на более популярного и заслуженного автора при создании сего образа. Ну и разумеется вариант продвинутого компъютера с имитацией эмоций также лично я бы не стал отметать.
просто артефакт
Хорошее словосочетание
«Кому это было выгодно?»
Ему самому.
Really? Hammerfight? Это та самая игра про пепелацы с навешанным оружием, в которой управление завязано на движениях мышкой и инерции? Прошел, но не помню, чтобы там было хоть что то отдаленно напоминающее Семью.
Последний акт "вся правда" от "владыки бездны". Plus, I've been blessed by an opportunity of talking with author and got additional details about world, Family and possible future of Elaat. He even thought to use them in his next work.
Да я вообще не понимаю, что оттуда было взято в Вашу историю.
Многое, в том числе одна из главных моралей.
Жаль, моё воображение почему то подсовывает мне изображение шипастого Сомбры.
Он может быть и таким — ведь "Истина освободила его".
но почему вы стали писать именно на иностранном языке, мне немного не понятно
I saw "I have a good feeling about this" and can't stand a temptation of opportunity to practice — I'm training for TOEFL now. I hope it's ok?
Только сейчас дошло...I like it!
I'm too — a good discussion is a wonderful timespending.
...намерения Шара разгадать очень сложно.
Искренне этому рад.
rainboomDashie всегда рады помочь. Отличный рассказ должен разминать и без того усталый ум после продолжительного и довольно трудоёмкого дня. И у вас это не плохо получается. Молодцы.
Рассказ супер!!! С нетерпением жду продолжения.
В 4 главе ГГ с мимикрией столкнулся?
"Хотя врачи Эквестрии и сама пегаска наверняка бы заменили одну букву в предпоследнем слове. какую букву?"
Задействовав лучших специалистов в области словообразования, правописания и приготовления чая в перерывах, мы установили, что с 99,9% вероятностью это буква "Д". Надеемся, что мы не ошиблись.
P.S. Пользуясь случаем, спешу сообщить, что нового фанфика осталось ждать не так уж и долго. (Не дольше одной-двух вечностей) И повествовать он будет
пока чтоне о Ночной Страже, а о чем-то другом... О чем-то более музыкальном, легендарном и героическом одновременно. За более конкретной информацией обращайтесь к владельцам машины времени. Удачи вам и спасибо за отзывы. Надеюсь, что наша следующая встреча не заставит себя долго ждать.P.P.S. Сообщение не слишком короткое?
Ну вроде бы ошибки исправил. Сейчас уже спать охота. Завтра еще раз пройдусь по ним. А если не смотря на ошибки, то рассказ что, такой плохой? Я обращаю внимание на сам рассказ и сюжет, когда читаю фанфик. Мне всеровно, грамотно ли написано или нет. Ведь главное сюжет картины. А ошибки всегда можно исправить. ( Если автор не лентяй)
Akvinikym,
Ну вот, чему-то друг-друга научили) Знание интересного примера из английского на техническую хитрость — неплохой обмен, как по мне.
А вот за это спасибо)
Akvinikym,
И, да, сообщения можно "удлиннять" просто проставляя пробелы до конца строк — похоже, слова здесь считаются по пробелам перед ними + одно первое слово.
Короче, я понял, в чем сок. Мы вообще про разные правила говорили. Я говорил про артикль перед существительным, вы — про превосходные формы прилагательных. Но смотрится два the все-равно криво и глупо, что и смутило меня — ведь в тексте говорится об одной пони. Короче говоря, консенсус достигнут.
Прошу простить, что так редко, но так уж получается. Дела-заботы и всякое такое, плюс бета-слоупок).
Это пример, что будет, если поставить разумного в ситуацию "Кого ты предашь?". Обещание королевы перевертышей Селестии — писано вилами по воде — Непреложных Обетов тут нет.
Да, именно так. Рад, что мы пришли к взаимопониманию
П.С. Сообщение слишком короткое!
Стоп-стоп, давай сначала и по порядку. Если две одинаковые формы прилагательного (то есть, односложные или многосложные, не важно) — the может быть одна на две формы, так?
Если формы прилагательного разные (односложное и многосложное, к примеру) — тогда, должно быть два артикля. Я ничего не перепутал? Ибо, английский вообще изучаю для чтения технической документации, а в документации прилагательные вообще не такие уж и частые гости, а уж два подряд, да еще и в превосходной степени.
Ну, правильно, на один субъект. Но под субъектом, как правило, подразумевается существительное, имя собственное. Но никак не прилагательное. Да, ни в коем случае нельзя сказать "The Great and The Powerful Trixie", но только лишь потому, что здесь субъект — Трикси. Кроме того, чтобы удостовериться, я спросил по скайпу у знакомого носителя языка — британца, — и он ответил, что нужно два артикля. По одному на каждую из форм.
Блин, дважды про good написал.
Все-таки, останусь при своем мнении. С "авторскими" формами в Штатах и вообще во всем англоговорящем мире, все очень строго, если знаки препинания там еще можно варьировать, то авторские формы английского? Нет, такого там не бывает, разве что, в фантастических произведениях, но там это делается с уведомлением об авторской речи. Английский — язык мирового общения и не должен допускать двузначности толкования. К тому же, good — односложное прилагательное (морфология — [ɡʊd], а в английском, слоги считаются по произношению, а не по гласным, если мне не изменяет память). Соответственно, односложное и многосложное прилагательные в одном предложении. Возможно, что этот случай и вовсе — исключение из правил, но меня учили тому, что the — одно на один субъект. И я нашел тому подтверждение. Мои знания английского не идеальны, но подтверждены тестом на C1 (не переводчик, но все же). К тому же, good — односложное прилагательное (морфология — [ɡʊd], а в английском, слоги считаются по произношению, а не по гласным, если мне не изменяет память). Соответственно, односложное и многосложное прилагательные в одном предложении.
Во-первых, это артикль, а не частица. А, во-вторых, с нею)
П.С. Сообщение слишком короткое
Так как правильнее написать? с частицей The или без нее?
Ну так это то же самое, о чём я только что написал в предыдущем комментарии. "The best" это не что иное как "the goodest", если бы такая форма существовала. Но это исключение, поэтому оно превращается в уже написанную, но от этого не перестаёт быть простым прилагательным. Ну а "beautiful" это сложное. И, ко всему прочему, никто и никогда не отменял авторского замысла. Она могла написать хоть "the bestest", будь это в её интересах
Akvinikym,
А где по ссылке пруф для двух однородных прилагательных, стоящих в одной форме?
Еще одна найденная цитата от того же автора:
Helen Keller — The story of my life
Посмотрите внимательно: это два абсолютно разных случая. В своём тексте автор использовала два многосложных прилагательных, и в данном случае общее у них как "the", так и "most". В то время как здесь одно многосложное прилагательное, а второе простое. Их формы образуются совершенно по-разному, а, значит, у них ни в коем случае не может быть общего "the".
Я неясно выразился. В данном словосочетании ни одно прилагательное не находится в степени сравнения. Я не утверждал, что их невозможно образовать.
есть сравнительная степень, а есть превосходная, вроде так звучит( Русский учил только по дополнительной программе "Сделай себя сам и не вылети") и артикль The в превосходной форме( Звучит-то как! Превосходная форма. как у спортсмена) всегда ставится. For example:
New York is the biggest city at the world.
New York bigger then Dalas.
Вроде все сказал.
Цитирую:
Helen Keller — The story of my life
Все-таки, признанная литература, пусть даже и автобиографичная — это немного не то, нежели простое обучение в школе. Но, повторюсь — Хелен Келлер, хоть и жила в Америке, получала образование по британской методике и общалась именно на британском английском.
Продолжение не планировал. Нету даже представления каким оно должно быть. Так что пока ответ, нет.
И кстати вот пруфлинк: http://www.alleng.ru/mybook/3gram/3adjec2.htm.
Там, где таблица, ясно и чётко написано "артикль the везде"
Ахах окей) наконец новая глава
Появились неотложные дела...
Прошу простить за долгое ожидание. 3 глава в написании.
Я английский учу со 2ого класса и дополнительно с 3его. Везде и всегда меня учили, что перед превосходной степенью ВСЕГДА ставится артикль. Хоть их там десять!
Я читал Хелен Келлер в оригинале и могу с уверенностью сказать, что у нее было написано: "the best and most beautiful places". Возможно, это различия американского английского и британского английского, но это уже не к нам. Но два артикля the в британском при разговоре об одном субъекте речи — грубое нарушение правил.
Уж не с того ли, сударь, что это превосходная степень сравнения прилагательных? Я проучился в американской школе 2 года и меня научили именно так. The Great and Powerful Trixie — нет степеней сравнения.
И, да, Most тоже с большой буквы. То бишь, должно получиться так (я знаю, о чем говорю) — "The Most Beautiful and Funniest Pony". И никак иначе. Ибо, Пинки хоть и было однажды много, но здесь она вполне себе одна, та самая "Most Beautiful" и "Funniest". EOL.
О, это снова про того Сапку?
Bizz,
А с фига-ли? В начале есть "the", если речь идет об одном предмете/существе, то второй артикль не ставится, иначе же, есть одна the most beautiful и одна the funniest поняшки. Два субъекта, то бишь. The Great and Powerful Trixie доказывает это.
я уже оставлял подобный ком у другого фика и теперь похоже пришло время его повторить)))
главы по 30−40к слов рулят!!!
Я вообще за свои 17 лет не писал рассказов. Только в школе может, когда заставляли писать сочинения. А тут меня как молнией пронзило. И вышло это. Ошибки в английском языке, Да, могут быть и много у меня. Так что за название строго не судите. Мне захотелось написать его на английском.