Я боюсь чейнджлингов (отдельные рассказы)

Перевод нескольких коротких рассказов (очень малой их части, честно говоря) из очень старого сборника за авторством Cold in Gardez - "I'm Afraid of Changeling (and other short stories)". Что переводить выбирал чисто на свой вкус, а там есть очень разные. Большинство какие-то грустные или странные, я выбирал те, что повеселее.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Пинки Пай Эплджек Эплблум Спайк Другие пони Старлайт Глиммер Чейнджлинги

Проблема с родословной

Возвращение Луны было отмечено грандиозным празднеством. Впрочем, торжества улеглись, а до восстановления работы ночного ведомства оставалось ещё несколько месяцев, поэтому Луне не остаётся ничего иного, кроме как маяться от безделья. По крайней мере, так считает Селестия. Когда же она обнаруживает, что Луна тайком забралась в Министерство Записей, то интересуется зачем сестрёнка вообще туда полезла?

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Время лечит

Время лечит - это правило как нельзя лучше подходит юному жеребчику Виктори Чейзу.

ОС - пони

404: Романтика не найдена

После отказа Сансет, Твайлайт считает для себя нормальным не покидать комнату. Но и отказать подруге не может.

Твайлайт Спаркл Рэрити

Take Five

"Не можешь бороться? Возглавь!" Скорее всего, абсолютно все божественные существа следуют этому простому правилу, а что из этого получится? Покажет только время.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони

Солнце тоже преподносит сюрпризы

Принцесса Селестия, которая чувствует себя немного одинокой, просит принцессу Кейденс помочь ей найти особенного пони. По ходу дела принцесса Селестия заново открывает себя.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Принцесса Миаморе Каденца

Зоомагазин

В городе открылся интересный магазин.[рассказ улучшен до версии 3.0]

Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Трикси, Великая и Могучая Другие пони Человеки Кризалис Принцесса Миаморе Каденца

Ещё всего один шаг...

Человек отправится в бестелесный полёт, станет частицей души Сорена, чтобы помочь ему увидеть необходимость решительных действий на пути к сердцу Рэйнбоу Дэш.

Рэйнбоу Дэш Сорен Человеки

Неудачная шутка

Путешествие на Запад продолжается и приводит в неожиданное место и к неожиданным последствиям...

Пинки Пай Принцесса Селестия Принцесса Луна Трикси, Великая и Могучая Другие пони Дискорд Старлайт Глиммер

Критика чистого разума

Недопонимание в одном действии с прологом и эпилогом.

Твайлайт Спаркл Рэрити Человеки

Автор рисунка: Stinkehund

Dmitriy_The_Legioner

Переводчик Героев, Старлайта, Мурки и прочего.

ГЫГ

Переводческая группка — тык
Профиль ВК — трык

Рассказы автора (5)

Мне снился сон, что я стара

перевод завершен

1889 слов от Dmitriy_The_Legioner
70 просмотров, 4 комментария

Когда постаревшая Рэйнбоу Дэш на закате жизни наблюдает за выступлением новых Вондерболтов, она вспоминает о тех днях, когда небо принадлежало ей. Это не то, что она может забыть - это то, что навечно запечатлелось в её памяти, как бы она не пыталась от этого избавиться. В те дни, когда её ждали невероятные подвиги и бесконечные приключения. В те дни, когда мир имел смысл.

Рэйнбоу Дэш

Что не так с технологиями?

перевод завершен

2481 слово от Dmitriy_The_Legioner
157 просмотров, 39 комментариев

После возвращения из изгнания, Луну ждал длительный процесс обучения. Но прошли годы и она всё больше осознает странности в технологическом развитии Эквестрии. У неё возникает важный вопрос к своей сестре. Почему?

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Fallout: Equestria - Murky Number Seven

перевод не завершен

221469 слов от Dmitriy_The_Legioner (в соавторстве с Julia_Craft93)
122 просмотра, 8 глав, 61 комментарий

Стать рабом - плохо. Родиться рабом - стать искалеченным навсегда. Для молодого Мёрки жизнь рабочего и слуги это всё, что он когда-либо знал, ведь он был воспитан без понимания свободы или права выбора. Но когда жестокость его новых хозяев в Филлидельфии переходит все границы и он видит героический побег маленькой кобылки своими глазами, Мёрки, наконец, открывает для себя что за жизнь стоит бороться. Своей волей. Вырвавшись из-под гнёта, Мёрки намеревается вернуть себе свободу, которой его лишали на протяжении всей жизни. Борясь с жестокими работорговцами, смертельной болезнью, разрушающей его тело и особым вниманием от пони, которым частенько нельзя доверять, Мёрки стремится достичь невозможного. Сбежать из Филлидельфии. Но когда твоя кьютимарка - это пара кандалов… Должен ли ты в принципе быть свободным?

Fallout Equestria: Starlight

перевод не завершен

5418 слов от Dmitriy_The_Legioner (в соавторстве с Julia_Craft93)
150 просмотров, 26 комментариев

Когда Богиня умерла, разумы и души из Единства рассеялись по всей расе аликорнов. Оставшись сами по себе, они объединились и, с помощью Вельвет Ремеди основали организацию Последователей Апокалипсиса. Рэдиант Стар, молодая аликорн и новый член Последователей, подвергается воздействию ужасной магии, которая изменяет её тело и делает похожей на одну известную Министерскую Кобылу, бывшую до этого частью Богини. Но на этом изменения не закончились. Вскоре Стар осознаёт, что скрывает в себе самые сокровенные эмоции и чувства Твайлайт Спаркл и отчаянно пытается понять, почему. Со своей соратницей из Последователей, Вайолет Айрис, Стар ищет ответы на свои вопросы, в которых так нуждается. Вскоре она поймёт, что её трансформация повлияет на весь мир.

ОС - пони

Fallout Equestria: Heroes

перевод завершен

509005 слов от Dmitriy_The_Legioner (в соавторстве с Julia_Craft93)
335 просмотров, 43 главы, 138 комментариев

Вдохновлённая великой Обитательницей Стойла, Сильвер Шторм, простая охранница из города Мэйрфорт, решается идти на отчаянный поступок, чтобы освободить своего брата, захваченного в плен. Конечно же, всё идёт не по плану, и попытка стать героем тащит её в паутину тайн и заговоров между враждующими фракциями, которые хотят захватить контроль над последним свободным в Пустоши городом – Дайсом.

ОС - пони

Комментарии автора (255)

Еще около двух месяцев осталось подождать. Наверное.

Предлагаю всем напроситься Геду в редакторы, чтобы прочитать раньше

За столько лет у Геда выработался иммунитет к нытью, так что это в любом случае не поможет. Остается только молиться Богиням.

Глава как целый фанфик. Почему бы и нет %))

Уровень перевода имён просто невероятный. Если бы Ракосель переводила так же, то их было бы даже приятно слушать.

Dmitriy_The_Legioner
к рассказу Мамочка! #

Ну, если больше первой части, то можно и больше годика потерпеть. Она же тоже не сразу писалась.

Теперь тишина касается не только новых глав, но еще и новых комментов...

Как можно такое не помнить!? А ну быстро перечитывать с первого тома!

Но ведь мы занимаемся нытьем уже месяца 4...

Я в понедельник приду в деканат и попрошу перенести сессию потому что выход главы не совпал с её началом)