Филипп "Рог" Рэд, уроженец легендарного Сталлионграда, отправился на поиски себя в Эквестрии. Благодаря удачному стечению обстоятельств, а также умению оказаться в нужное время в нужном месте, ему удалось получить статус Королевского Исследователя. Им движет желание повидать иной, отличный от Эквестрии мир, далёкое Королевство Грифонов, и первым примечательным местом на его пути оказывается Ферма Камней семейства Пай. Такое ли уж это серое и неприметное место, каким кажется на первый взгляд? Или же нечто покоится под их землёй?
В XIX веке Эквестрия под властью принцессы Селестии вступает в эпоху бурного развития и процветания, вместе с тем начинается первая экспансия на запад. Однако некоторые восприняли зов прогресса как основание для ещё более радикальных реформ. В 1858 году сто сорок восемь пони покинули берега Эквестрии в погоне за мечтой об утопии. И эта история — о них.
В один прекрасный день минотавру Майку предстоит провести ещё один караван сквозь одну из самых больших и глубоких искуственных пещер, когда-либо созданных человечеством.
Пони стальные расскажут историю: Место рождения — лаборатория, Кабель в канал, мозг закрепить, Ноги в разъем, боли их научить. Революция — к смерти шаг, Эволюция — больше не враг, Трону служить — нет выше чести, Но время вышло, и цепи исчезли, Высокие замки, пустые глазницы, Хозяевам больше не нужно трудиться. И если нас оклевещет толпа, мы скажем: "Во благо всех пони, во благо труда".
Знакомая картинка, явно я уже прошел с вами часть пути, готов пройти и оставшиеся и последующие:) Успехов в переводе! Старые главы которые я уже читал, в любом случае надо...
Как и думал последняя глава, как только дошло до самого действа стала уже не такой интересной, больно уж порнографический стал сюжет. И кстати у лошадей (пони) нет рвотного...
Как то Эпилог, не совсем в той последовательности, которой стоило ждать. Спасибо за перевод этого рассказа, с нетерпением буду ждать перевода продолжения. Надеюсь с обретением...
Для садовода нехарактерное поведение, бить горшки, выкидывать цветы.
Написано хорошо, но не позитивно, но все равно хорошо:)
Да эта версия освобождения куда более короткая:)
Знакомая картинка, явно я уже прошел с вами часть пути, готов пройти и оставшиеся и последующие:) Успехов в переводе!
Старые главы которые я уже читал, в любом случае надо...
Я много клопфиков читал, тут просто мне описание показалось слабым, ну или просто не тем, что я ожидал исходя из первых глав.
Как и думал последняя глава, как только дошло до самого действа стала уже не такой интересной, больно уж порнографический стал сюжет. И кстати у лошадей (пони) нет рвотного...
Как то Эпилог, не совсем в той последовательности, которой стоило ждать. Спасибо за перевод этого рассказа, с нетерпением буду ждать перевода продолжения. Надеюсь с обретением...
Как правильно заметила Дрэгонфлай, что прелюдия обычно намного интереснее самого процесса, особенно в части литературного жанра:)
Некий вариант вуайеризма от чейнджлинга. Т.е лично ей не годится значится.
Этого явно не хватало в оригинальном произведении:) Интригует