Заколдованная библиотека перевод не завершен
Приключения Романтика показать все теги
Написал: DevilishHeat (в соавторстве с Кайт Ши и IlIlIlIIllIllx)
Редакторы: ann_butenko_ponysha, Legat_89
Все мы любим легенды и сказки, даже если прекрасно понимаем, что они очень далеки от реальности. Аликорны сражаются с духом хаоса? Древняя принцесса, заточённая в библиотеке под деревом, ждет, когда её найдут? Чудесные и весьма очаровательные истории, но они всё же не более правдивы, чем рассказы про Дэринг Ду и им подобные. По крайней мере, Рарити так думала раньше.
События фанфика происходят в альтернативной вселенной, где все принцессы были превращены в духов, заперты в разных уголках Эквестрии столетия назад и стали лишь легендой.
Фик очень большой (330к слов), так что все желающие, кого заинтересует начало, могут помочь с переводом на Rulate(общедоступный аналог Notabenoid'а), а с вычиткой на Google Docs .
Музыкальная тема, написанная одним из вдохновившихся историей читателей. Видео ряд состоит из артов к главам, так что если не хотите спойлеров, можно просто послушать.
Автор арта в шапке и всех артов в начале глав Arctic Waters
Разрешение на перевод есть.
Подробности и статистика
Оригинал: The Enchanted Library (Monochromatic)
Рейтинг — PG-13
67947 слов, 85 просмотров
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 34 пользователей
19 пользователей ждут продолжение
Содержание
-
— Акт 1 — Глава 1 — Библиотека в лесу
, 8361 слово, 63 просмотра -
— Интерлюдия 1 — Журнал исследований
, 573 слова, 53 просмотра -
— Глава 2 — Принцесса в библиотеке
, 5869 слов, 54 просмотра -
— Глава 3 — Вопросы в лабиринте
, 10609 слов, 38 просмотров -
— Глава 4 — Парад принцессы
, 7296 слов, 34 просмотра -
— Глава 5 — Библиотека дракона
, 6082 слова, 32 просмотра -
— Глава 6 — Нарушенное обещание
, 6506 слов, 19 просмотров -
— Интерлюдия II — Письмо для Твайлайт
, 344 слова, 34 просмотра -
— Глава 7 — Поиски принцессы Книжечки
, 11860 слов, 29 просмотров -
— Глава 8 — Последнее письмо Фриттера Коблера
, 10447 слов, 19 просмотров
Комментарии (80)
а будет ди вообще продолжаться перевод данного фанфика?
Буквально только что закончил перевод главы, завтра-послезавтра скорее всего выложу.
Спасибо!
И снова модистка
Решил всё же оставить, просто для разнообразия. Единственная проблема слова, что оно устаревшее, но мне кажется так лучше, чем называть её швеёй. Возможно иногда лишком близко могу влеплять, но в целом использовать модистка 8 раз и модница 5 раз за главу, учитывая что упоминается Рарити в главе сотни раз, думаю не страшно, а даже полезно.
Мне тоже кажется, что "швея" это скорее та, кто гонит простой стандарнтный ширпотреб. "Модистка" Рарити лучше подходит.
Модельерша.
Хотел поблагодарить переводчика, ну или переводчиков, надеюсь у него хватит сил закончить этот перевод. Я буду ждать!:)
Руки детектед)
Воу, ох уж эти устойчивые выражения. Вылетело из головы и мы совсем проглядели при вычитке. Сейчас поправлю.