Akakiy
Рассказы автора (2)
У Твайлайт мигрень. Мигрени могут быть довольно серьезными.
Невероятно долго Кризалис, Тирек и Кози Глоу стояли, парализованные в своём каменном коконе, неспособные сдвинуться с места. И говорить. И вообще сделать что-либо. Но это не значит, что они не видели и не слышали всё вокруг них. Год за годом.
Как и оригинальный рассказ, "1984", чтобы не заморачиваться. %)
Вот уж да, странное название перевода, который отыскал только зная, что он где-то тут точно был.
Уже ведь переводили его: Понивиль 84
Колхозная космоопера какая-то.
Занятный рассказ. Местами куцый перевод — "гайд" вместо "гид", и т.п.
Красиво. Но трагично. Но красиво.
Красивый рассказ.
Мжт, "шокирующим"?
После прочтения почесался.
В последней главе кусок оригинала затесался:
“Firecracker?” Sayid asked, and comprehension dawned on the other two civilians. “Sorry, you look just like him.”