Заколдованная библиотека: Аметистовые грёзы

Эта история о кобылке по имени Аметист Винд. Но кто она? Быть может, она — та, кому действительно доведётся спасти принцессу Твайлайт от её тысячелетнего заточения в плену библиотеки. А может — она от начала и до конца лишь фантазия Рэрити, сходящей с ума от проклятия Дискорда. Так это или эдак — нам не понять, но от этого её история не перестаёт быть реальной для Рэрити. Ведь кто-то должен же спасти принцессу, наконец?

Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Свити Белл ОС - пони

Один день в шкуре...Виттелбоун

В данном рассказе, я записал свою любовь пусть и к персонажу-жеребенку, но в моём рассказе она уже взрослая кобылка. Я очень долго старался над этим рассказом, 3 месяца. Очень хочу выслушать критику. Долго собирался с мыслями, выкладывать или нет. Надеюсь, критика будет справедливой и честной, и естественно пойдёт на благо моего творчества. Надеюсь, вам будет приятно читать.

Скуталу Другие пони ОС - пони

Моя соседка — вампир!

Для всего этого существовало лишь одно объяснение. Для её странного, непредсказуемого поведения. Этот неестественный страх солнечного света, привычка закрывать себя в ночной темноте, завесив все занавески. А эти солнцезащитные очки уже почти стали частью её тела! Соберись, Октавия. Пришло время для серебра, чеснока и осинового кола.

Принцесса Луна DJ PON-3 Октавия

Пони-лекарства

Открылась новая аптека...

Пепел

На закате Лун остаются только звёзды.

ОС - пони

Выступление

Он - всего лишь танцор-земнопони, отлично выполняющий своё предназначение. Ты - всего-лишь искательница кьютимарок, благодаря которой он смог раскрыть себя. И которая с того самого дня следит за каждым его выступлением...

Эплблум Другие пони

Лузерша

Рэйнбоу хочет трахаться. Не важно с кем.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Эплджек

От джунглей к Пустошам.

Катачанцы. Суровые воины джунглей, охотники из мира, где любой организм - охотник. Но что если все пойдет не так, как надо? Что, если они попадут в мир, возможно более опасный, чем сам Катачан?

Игра в шахматы

По поручению Грогара Коузи Глоу отправилась в домик Меткоискателей, чтобы разыскать там древний артефакт. Но когда она забралась внутрь, туда неожиданно вернулась Скуталу, и чтобы не попасть в неприятности Коузи решила пойти на хитрость и соблазнить оранжевую пегаску.

Скуталу Другие пони

Неправильный и Хмурый

А что если магия, так щедро одаривающая поняшек своими дарами решит вдруг... ну не то, чтобы схалтурить, но немного отдохнуть на одном из своих детей? Нет, без даров он не остался! Но рад ли он им? Хотя, какая разница?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Дерпи Хувз ОС - пони Дискорд

Автор рисунка: Noben

Рассказы автора (1)

Кексики с Рассказчиком (перевод Cupcakes AH: Cozmosus’s «Pinkie Pie and Rainbow Dash Bake Cupcakes»)

перевод не завершен

1240 слов от aleksusklim
123 просмотра, 20 комментариев

Юмористическая пародия на Cupcakes: Пинки ждёт Рэйнбоу в своей кухне, скрашивая ожидание ведением диалога с самими рассказчиком, читающим эту же историю про Кексики. (! Статус: Закончен !)

Рэйнбоу Дэш Пинки Пай

Комментарии автора (17)

Тут скорее важно не оформление, а правило построения диалога

Ну хорошо, давайте разбираться.

Первое: тут НЕТ диалогов. Ну или почти нет.

Что вы...

Вариант «так было в оригинале» меня мало волнует, у них свои правила оформления, у нас свои.

Да ради Селестии, вот вам справочник:
...

…Почему я не могу отредактировать и сделать состояние = «Заморожен», а статус = «Закончен»? Выдаёт красным «Нужно обязательно указать состояние рассказа!» и «Нужно обязательно...

>На фимфикшне так оформляются ВСЕ рассказы

Оформление других рассказов как-то влияет на выбранное мной оформление моего перевода?

>диалоги в кавычки; цитирование в одинарный...

>Мне хватило видео, рассказ я не читал.

Что, что за видео!? Я довольно много видео пересмотрел, но ни одной достойной экранизации (и не в форме клипа, естественно), особенно...

Ну моя-то работа была только перевести.

И мне он естественно нравится. Очень.

Вот интересно, как бы вы отозвались о настоящих Кексиках, а?

И не подумаю.

Это не диалоги, а кавычки – единственное, что отличает прямую речь персонажей от текста рассказчика.

Так было в оригинале, а это перевод. Но не переделка!