Сады Кантерлота. Одно из чудес Эквестрии, созданное трудом многих десятков поколений пони. Причудливый лабиринт, изысканные растения, подобранные для величайшей выставки, словно олицетворяющей собой гармонию цвета и форм. И сотни каменных статуй. О многом может рассказать каждая из них, все они могут чем-то заинтересовать стороннего наблюдателя и посетителя сада. Только стоит ли открывать тайники прошлого?
Великая Галактическая Война, о ней мы все наслышаны. Порой, ради победы надо отдать все, в том числе и жизнь. Но вот что если Предвестник таки не обманул героя и все же честно даровал ему возможность исправить ситуацию? Увы, даже при всей честности великого разрушителя, как это зачастую бывает, без проблем было не обойтись. Жнецы и органики в растерянности, ибо Предвестник с Шепардом пропали... Где же находятся столь волевые личности, и кто будет насильно втянут в столь жуткий водоворот событий?
Изначально события рассказа происходят в Эквестрии за полгода до её фатального уничтожения. Какой была тогдашняя жизнь граждан, и как потом она изменилась, когда изверзлись небеса и на города упали Мегазаклинания? Как это выглядело глазами рабочих, учёных, которые строили свою страну изобретениями и постройками? Как им удалось после этого выжить? Одним из таких выживших оказался Он.
Официальные визиты в Троттингем были для принцессы Рарити какими угодно, но не интересными. Она на целую неделю застревала в своих покоях, стараясь как-нибудь развлечь себя и избегая нежеланных ухаживаний местных аристократов. Так почему бы не сделать поездку интереснее, уговорив телохранительницу присоединиться к ней в тайном исследовании города? Седьмой рассказ альтернативной вселенной "Телохранительница".
Отважные носительницы элементов гармонии не раз спасали мир от злодеев и катаклизмов, всегда выходя победителями. Но никто и предположить не мог, что самое могущественное зло таится в них самих.
Винил Скрэтч, она же DJ PON-3 рассказывает о своём детстве, о появлении её кьютмарки и о том, как умирающая мечта даёт последний бой. И в это время весь мир может постоять в сторонке...
Не все на свете держится на плечах всемогущей Селестии. По ту сторону всех реальностей находиться цитадель могучих богов, следящие за всем мирозданием. Однако, когда просыпается могущественное зло, привычная жизнь Амур поворачивает в самый неожиданное приключение. Мир Эквестрии- один из многих миров, где побывает наша героиня в поисках носителей утерянных Элементов мира- прототипов Элементов гармонии. Так что возьмите побольше попкорна, берите с собой Дитзи Ду и Доктора с Тардис и вперед!
Разные вещи могут толкать нас на совершение дел. Будь то отсутствие денег, времени, еды, приказ свыше или дуло в затылок. Порой мы и сами рвёмся вершить великие дела, не разбирая пути. Сложно бывает начать, но с первым толчком дело может завестись само. И столь же сложно закончить, но упорное рвение сыграет свою роль. Однако мало кто знает, что иногда куда как сложнее, почти невозможно, понять, когда пора остановиться, чтобы не сотворить то, о чем затем придётся пожалеть.
" — Да как же вы достали со своими омерзительно эмоциональными восхвалениями." — подумал Дискорд после прочтения комментариев. — "Ну ни один баран даже не попытался оценит...
Вот это поворот, однако! Про такое кино не снимешь. Классная всё таки вещь — литературное изложение. Въезжаешь в текст с одним контекстом, а выходишь с другим. И главное к...
Или Твайлат приучила Спайка в младенчестве спать у неё на коленях каждый раз когда она играла в шахматы с Селестией. От того потом Спайк рефлекторно отключался каждый раз при...
Ну поздравляю, не ты один. Но перфекционизм иногда заносит. Зачастую, сделанный по шабашке ремонт на от@#сь оказывается куда лучшим вариантом нежели чем тот который пытаешься...
Перевод с потерями неизбежен. Если в одном месте нельзя повторить походку, то в другом есть простор для того чтобы отвесит фортеля, несмотря что в оригинале это не очевидно...
Иногда это полезно делать. Это расширяет аудиторию. Не всем дано видеть сияющие на виду у всех самоцветы сквозь мешающие обзору горы. Быть против переводов не стоит брать за...
Это не хуже, это просто маленькая часть соавторства. Перевод это словно тропинка после дождя по которой идешь не в той обуви. Иногда приходиться перепрыгнуть, а иной раз и...
Ну да. "Луна поднявщись с палубы на тебя насмотрелась" ))) В главе с испытаниями в части "Долина Вечной Охоты" двоякое представление в русском языке. Собственно, я тоже не...
Ну сверку — это конечно трудоемко )) Но оригинал для второй читки наверное оттуда и возьму. Все же интересно, что претерпело непосредственно художественный перевод. Про инет -...
" — Да как же вы достали со своими омерзительно эмоциональными восхвалениями." — подумал Дискорд после прочтения комментариев. — "Ну ни один баран даже не попытался оценит...
Вот это поворот, однако! Про такое кино не снимешь. Классная всё таки вещь — литературное изложение. Въезжаешь в текст с одним контекстом, а выходишь с другим. И главное к...
Или Твайлат приучила Спайка в младенчестве спать у неё на коленях каждый раз когда она играла в шахматы с Селестией. От того потом Спайк рефлекторно отключался каждый раз при...
А сейчас доступен, но факт налицо.
Ну поздравляю, не ты один. Но перфекционизм иногда заносит.
Зачастую, сделанный по шабашке ремонт на от@#сь оказывается куда лучшим вариантом нежели чем тот который пытаешься...
Перевод с потерями неизбежен. Если в одном месте нельзя повторить походку, то в другом есть простор для того чтобы отвесит фортеля, несмотря что в оригинале это не очевидно...
Иногда это полезно делать. Это расширяет аудиторию. Не всем дано видеть сияющие на виду у всех самоцветы сквозь мешающие обзору горы.
Быть против переводов не стоит брать за...
Это не хуже, это просто маленькая часть соавторства.
Перевод это словно тропинка после дождя по которой идешь не в той обуви. Иногда приходиться перепрыгнуть, а иной раз и...
Ну да. "Луна поднявщись с палубы на тебя насмотрелась" )))
В главе с испытаниями в части "Долина Вечной Охоты" двоякое представление в русском языке. Собственно, я тоже не...
Ну сверку — это конечно трудоемко ))
Но оригинал для второй читки наверное оттуда и возьму. Все же интересно, что претерпело непосредственно художественный перевод.
Про инет -...