Муки сердца: Том IV
Глава 3: «13+»
Первый том
Второй том
Третий том
Четвертый том
Оригинал: An Affliction of the Heart: Volume Four
Автор: Anonymous_Pegasus
Переводчик: Kaze_no_Saga
Редакторы: Pifon, Dblmec
При поддержке Dark Room Collaboration
Версия Google Docs
(Не забудьте вернуться и оставить комментарий!)
Варден вздохнул, оглядел фасад школы и недовольно поджал губы.
— Не очень-то ты любишь учебные заведения, а? — спросила Куно, в очередной раз поправляя свои пегасьи крылья.
— Вроде того, ага. Никогда не был популярным в своей школе, так что теплых чувств к этим местам не питаю. С подачи моего отца учителя наперебой пытались втащить меня в тот или иной спорт, а я с ранних лет понял, что к черту мне это нужно, — пояснил Варден с тяжелым вздохом.
— Да, у меня жизнь тоже с самого детства не задалась, — отозвалась Куно с улыбкой.
Пегас закатил глаза и пихнул ее в бок локтем.
— Ладно, пошли посмотрим, что Сварм натворила на этот раз.
— Что-то серьезное, раз они нас вызвали, — ченджлинг потерлась щекой о шею мужа, — Меня, кстати, уже давно беспокоит, что Сварм так быстро взрослеет.
— Быстро взрослеет?
— Ну да, — кивнула она, — Она, как-никак ченджлинг, хоть и всего наполовину. Не думаю, что она легко найдет общий язык с другими детьми.
— Она с ними одного возраста, — отметил пегас.
— Но взрослеет она быстрее. Представь, если бы тебе пришлось каждый день торчать в классе с толпой подростков и слушать кантер-рок и споры о том, кто кого любит до конца своих дней на этой неделе?
Вардена передернуло.
— Ты бы мне голову откусила, проводи я каждый день в компании симпатичных школьниц.
Куно ухмыльнулась, наклонилась поближе и прошептала ему в ухо:
— Если хочешь, чтобы я была помоложе — это можно устроить…
Варден поперхнулся и побледнел.
— Не шути так!
— Поосторожнее со своими желаниями, дорогой! — пропела Куно с улыбкой и шагнула в дверь.
Сврам сидела на скамейке перед кабинетом директора, постукивала копытом по сидению и играла в гляделки с паркетом. Услышав стук копыт, она подняла голову. Перед ней стоял ее отец Варден и мать в обличии пегаса.
— Что ты умудрилась натворить? — Куно грозно шагнула вперед и уставилась на дочь.
— Я просто рассказала правду! — недовольно фыркнула Сварм.
Дверь в кабинет приоткрылась, и из-за нее высунулась голова директора:
— Варден и Куно, я полагаю?
Те кивнули.
— Входите, пожалуйста, — директор жестом пригласил их внутрь и скрылся обратно за дверью.
Варден и Куно переглянулись, затем шагнули к двери. Куно махнула Сварм копытом, чтобы та к ним присоединилась. Сварм понурила голову и поплелась за родителями. Внутри она дождалась, пока Куно усядется на предложенное директором место, и устроилась рядом.
Варден устроился на стуле, повозился, устраиваясь поудобнее, поморщился и вытянул в сторону больное крыло.
— Итак, что наша дочь натворила?
Несколько секунд Ремрод задумчиво изучал лежащий на столе лист бумаги, затем поднял глаза на Вардена, перевел взгляд на Куно, затем — на Сварм.
— Она угрожала другому ученику убийством.
Варден от неожиданности отшатнулся, Куно просто поджала губы.
— Это правда? — спросила она, повернувшись к Сварм.
Та отвернулась и пробормотала что-то неразборчивое.
Куно нахмурилась и повернулась обратно к директору.
— Итак, господин... — она на секунду опустила взгляд на табличку с именем, — господин Ремрод, что будем с этим делать?
— За такой поступок Сварм должна быть очень сурово наказана, — задумчиво ответил Ремрод, — но я не уверен, что в данном случае это поможет.
Варден прижал уши и скрипнул зубами:
— Она будет наказана, это я обещаю.
Сварм скорчила кислую рожу, прикусила губу и спрятала голову под крыло.
— Я к тому, что в данном случае нам необходимо понять причины данного поступка и разобраться с ними менее… агрессивным способом, — тактично пояснил Ремрод, сложив копыта перед собой.
Куно медленно кивнула, Варден неуверенно сжал губы.
— Во-первых, мы с вами здесь ничего не добъемся, если вы будете обманывать меня прямо с порога, — Ремрод покосился в сторону Куно, — Не могли бы вы принять свою родную форму, пожалуйста?
Куно повернулась к Вардену и приподняла бровь. Пегас коротко кивнул.
Куно негромко хмыкнула, потянулась и скрылась во вспышке зеленого пламени. Через мгновение в кабинете директора сидел ченджлинг. Ее крылья вытянулись, дернулись пару раз, сложились обратно на черной хитиновой спине, и Куно облегченно вздохнула.
— Все еще не любишь превращаться в пегаса? — спросил Варден.
— Не люблю, ты же знаешь, — Куно сморщила нос.
Тем временем Ремрод не моргая смотрел на ченджлинга.
— А это не... не кажется вам, как сказать... малость странным? — он медленно моргнул, — Вам обоим?
— Она провела в теле пегаса девять месяцев, вынашивая Сварм, — Варден пожал плечами.
— Но... постоянно превращаться в кого попало и обратно? — Ремрод все еще не до конца пришел в себя.
— Ну, положим, не в кого попало, — ответил Варден.
— У меня есть несколько основных обличий, — продолжила ченджлинг с улыбкой, — Виндшир — это мой пегас. Я придумала ее для Вардена, потому что ему нравятся большие крылья и крепкий круп.
Варден ощутимо напрягся и слегка покраснел.
— Давайте вернемся к делу. Мы говорили о Сварм.
— О том, откуда Сварм взялась, — поправила ченджлинг.
— Я еще не в том возрасте, чтобы все это слушать, — подала голос Сварм.
— Сварм совершенно права, — Ремрод одарил сидящую напротив пару неодобрительным взглядом.
— Хорошо, хорошо, больше никаких неприличных намеков, — Куно закатила глаза.
— «PG»? — натянуто улыбнулся Варден.
— «13+», и тебе это понравится, — ухмыльнулась ченджлинг в ответ.
Ремрод окинул супругов усталым взглядом и кашлянул.
— А теперь расскажите мне, пожалуйста, почему Сварм считает свою маму хладнокровной убийцей?
— Потому что я прикончила больше народу, чем среднестатистический маньяк? — Куно приподняла бровь.
Ремрод моргнул.
— При... что?
— Мама сейчас начнет повествовывание, да? — страдальчески проскулила Сварм.
— Не повествовывание, а повествование, — покачал головой Варден.
— Мама будет много-много повествовывать? — попыталась Сварм еще раз.
Пегас медленно кивнул.
Куно сделала глубокий вдох и одарила Ремрода долгим взглядом.
— Итак, мое боевое крещение состоялось еще у меня на родине. Некоторое время я прикидывалась медсестрой и питалась той любовью, которую каждый больной испытывает к тому, кто его лечит. В медицинскую школу я не ходила, так что приходилось действовать наугад. И однажды я угадала неправильно. Пациент погиб. Оказывается, снотворное и слабое сердце вместе не уживаются.
Ремрод смотрел на нее, не отводя глаз, прижав уши и изредка медленно моргая.
— Второй раз был, когда я начала испытывать себя в искусстве BDSM. Я покинула родину, отправилась в Сингапонь, и мне нужно было найти простой и доступный источник любви. Вы удивитесь, если узнаете, сколько любви питают сабмиссивы к своим хозяевам. Так вот, в ходе одной из сессий мы впервые попробовали игру в удушение. В какой-то момент мой сабмиссив уронил мячик, который держал в руке. Но я была так неопытна в этой области, что не сразу поняла, что это значит. А когда поняла — было уже поздно.
При этих словах Вардена передернуло. Ремрод же сидел без кровинки в лице, но продолжал неподвижно смотреть Куно прямо в глаза.
— Моя третья встреча со смертью была гораздо менее случайной.
— То есть «намеренной», — уточнил Варден.
— Намеренной, — с улыбкой согласилась Куно, — Я нацелилась на единорога из высших слоев общества, захотела попробовать богатую жизнь на вкус. Выяснилось, что его вкусы — помимо редких вин, дорогих блюд и такого постельного белья, что как будто спишь на облаке, — включали в себя пристрастия к жеребятам. Пользуясь своими обширными связями, он усыновлял сирот со всей страны и вытворял с ними такое, о чем вам лучше не слышать. Я улучила момент, когда мы были наедине, и прикончила его. С большим наслаждением.
Ремрод побледнел еще больше и отклонился назад, прижавшись к спинке стула.
— В последующие годы я вела себя почти прилично. Мой улей вымер, выжили только я и горстка моих сестер. Со временем я перебралась через океан в поисках нового улья, но вместо улья нашла семью, — Куно улыбнулась Вардену, оголив клыки, — И тут некий ублюдок, возомнивший себя невесть чем, решил все испортить. Натравил своих головорезов на мой дом, сломал моему мужу крыло и копыто, оставил его калекой на всю жизнь. Я отплатила ему сполна.
— Сломали ему крыло и копыто? — вяло уточнил Ремрод.
Куно медленно покачала головой и хищно оскалилась.
— Нет, конечно же нет. Я убила его. И его главного приспешника. Быть может, вы слышали про громкое убийство Даггертейла и Саншайна? И что убийцу так никто и не нашел?
Ремрод медленно кивнул.
— Ну, они знали, кто за всем этим стоял, но искать меня никто особо не торопился. Сдается мне, мы с Варденом должны благодарить за это принцессу Кейденс, — Куно задумчиво хмыкнула и почесала копытом подбородок.
— Эй, это ты убивала направо и налево! Я все это время лежал в больнице без сознания! — возмутился Варден.
Ремрод перевел взгляд с одного на другую и медленно покачал головой.
— Похоже, теперь я понимаю, откуда у Сварм взялись проблемы с воспитанием.
— Она наполовину ченджлинг, — хмуро напомнила Куно, — Я не уверена, что для нее здесь подходящее место.
— Она действительно ведет себя не по годам серьезно, — согласился Ремрод, — но корень нашей проблемы не в этом.
Куно кивнула, опустила взгляд на дочь и посмотрела на нее несколько секунд.
— Сварм?
— Да, мама? — отозвалась она, глядя на нее из-под крыла через просвет между двумя перьями.
— Я убиваю, только когда кто-то угрожает нашей семье или когда кто-то совершенный кусок дерьма без единого шанса на исправление, понятно?
Сварм на минуту задумалась, затем подняла голову.
— А если кто-то меня обижает?
— Пони все время друг друга обижают, — пояснила Куно с грустной улыбкой, — К сожалению, всех их перебить не получится.
— Даже одну, самую маленькую? — спросила Сварм с полными надежды глазами.
Куно медленно сощурилась. Сварм надулась, но кивнула.
— Ладно, тогда я просто ее зако...
Куно приложила копыто ей к губам.
— Нет, никаких «заколдую».
Сварм фыркнула, закрыла рот и отвернулась.
— Ладно, — буркнула она наконец.
Куно подняла взгляд на Ремрода и наклонила голову набок.
— Вопрос закрыт?
— Не совсем, — хмуро отозвался тот.
— Ну, она ведь теперь не будет угрожать смертью кому попало?
— В вашей семье очень ненормальные отношения, вот что я скажу, — покачал головой директор.
— Я ченджлинг, — напомнила Куно, для наглядности пошевелив крыльями, — У нас с «нормальным» сложно. Окажись мы в одной комнате пару лет назад — мы бы пытались друг друга прикончить.
— Это верно, — неохотно согласился Ремрод, — Но я больше озабочен тем, чему вы учите своего ребенка. А учите вы ее тому, что убивать — это нормально.
— Иногда убивать действительно нормально, — Куно помахала в воздухе копытом, — Просто не надо относиться к этому как к моральной дилемме всех времен. Каждый делает то, что должен. Хорошо это или плохо — мне плевать. И я не собираюсь учить свою дочь, что убийство — это плохо, странно или неестественно. Это часть жизни.
Тем временем Варден неподвижно сидел на своем стуле, закусив губу. Его взгляд метался с жены на директора и обратно.
— Давай, говори уж, — сухо сказала Куно, заметив выражение его лица.
— Н-ну... — начал он, затем отвел взгляд и дернул ухом.
— Ты согласен с ним, но не хочешь вставать на его сторону. А теперь объясни, почему, — потребовала Куно и топнула копытом.
— Потому что пони не такие… рационалисты, — пегас тяжело вздохнул, — И вообще, Сварм угрожала смертью однокласснику, не в пылу момента и не в опасной для жизни ситуации.
Куно поджала губы, провела языком по клыкам, щелкнула крыльями.
— Хорошо. Теперь я поняла, в чем проблема.
Ремрод в очередной раз одарил чету напротив неопределенным взглядом и приподнял бровь.
— И как мы будем ее решать, эту проблему?
— Я научу ее, когда можно убивать, и когда нельзя, — недовольно выдавила из себя Куно.
— А вы уверены, что справитесь с этим? — спросил Ремрод, глядя ей в глаза.
Куно несколько секунд смотрела ему в ответ, затем медленно моргнула.
— Да, я с этим справлюсь.
— Я помогу, — вызвался Варден, — Мы действительно никогда с ней об этом не говорили. Не так серьезно, как следовало. А у нее, как-никак, свихнувшийся ченджлинг заместо матери. Тут не могло обойтись без косяков.
— Я не косяк! — возмутилась Сварм.
Куно прижала копыто к ее рту, но Сварм просунула нос в дырку в копыте и повторила:
— Я не косяк!
— Хорошо, малышка, ты не косяк, — Варден мягко улыбнулся, затем обернулся к директору. — Такое решение вас устроит, господин Ремрод?
— Похоже, ожидать лучшего было бы самонадеянно, — с кислым лицом отозвался он, — Мне остается довериться вам двоим. Хочу напомнить, обычно в таких ситуациях вызовом родителей дело не ограничивается.
— Ну, обычно в таких ситуациях не замешаны полу-ченджлинги, — фыркнула Куно.
— Более чем верно, — Ремрод покачал головой. — Смею надеяться, что мы с вами больше не увидимся, мисс Сварм.
— Я тоже надеюсь, что больше не окажусь в этой комнате, — откровенно заявила Сварм и недовольно поморщилась.
Куно улыбнулась и провела копытом по гриве дочери.
— Вот и молодец.
Варден медленно покачал головой.
— Итак, Сварм можно вернуться в класс? — уточнила Куно после минутного молчания.
Ремрод задумчиво посмотрел на Куно, на Сварм, и снова на Куно.
— Пожалуй, можно.
— Отлично, — ченджлинг хлопнула копытами.
— Может, не надо? — простонала Сварм.
— Надо, надо, — жестким голосом отозвался Варден и строго посмотрел на свою дочь.
Та поникла, опустила голову и вздохнула.
— Ладно. Я пойду? — она слезла со стула, доплелась к двери и выскользнула из кабинета.
Куно тоже слезла со стула, потянулась, недовольно передернула носом и во вспышке зеленого пламени превратилась в пегаса. Варден поднялся на ноги, поправил больное крыло и размял копыто.
— Ну что, домой?
Куно оглянулась на мужа и подтолкнула его копытом:
— Нет-нет-нет, сейчас мы прогуляемся на холм, что в стороне города. Там я заставлю тебя купить нам новый дом.
— Ты уже меня заставила, — отозвался он.
— А теперь я тебя заставлю этому обрадоваться! — пегас-ченджлинг принялась нетерпеливо переступать с ноги на ногу, — Только подумай, столько новых комнат, где я тебя еще не т...
Варден прикрыл ее рот копытом и поджал губы.
— «13+», помнишь?
Куно фыркнула и ткнула его носом в шею: — Только пока мы не наедине.