Спасти Эквестрию! 3

Одна упущенная деталь способна привести к катастрофическим последствиям. Судьба Эквестрии вновь легла в руки и копыта отважных героев, но смогут ли они и в этот раз спасти страну? Артуру предстоит столкнуться с тем, что способно непоправимо сломать его изнутри...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Кьютимарка Сани Хейз

Сани Хейз — кобылка-единорог, которая просто хочет научиться пользоваться своими магическими способностями. Но она случайно теряет свою единственную книгу заклинаний, и нечаянным виновником оказывается её лучший друг. Вдвоём они пускаются на поиски пропажи через туманный лес.

ОС - пони

Маяк-14

Один день из жизни хикки на Богом забытой космической станции.

Дерпи Хувз ОС - пони

Я грежу о Луне

У Жени возникли понячьи проблемы. Флаттершай преследует его, Твайлайт пытается с ним экспериментировать, и он пытается драться с охотой сна с тех пор как он встретил Луну на званом ужине на предыдущей неделе. Затворническая Принцесса Ночи проявляет к нему нездоровый интерес и вторгается в его сны! Благодаря махинациям Луны в деле хождения по снам, Женя теперь должен бороться с метеорами судного дня, отвратительными тварями и мучительными испытаниями, к дополнению к растущему стаду чрезмерно влюбчивых кобыл, преследующих его в повседневной жизни. Линия между грёзами и реальностью размывается, оставляя бедного человека-поселенца Понивилля с нуждой об умиротворённости и тишине.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Эплджек Принцесса Луна Человеки

Нет границ, есть препятствия

Быстро написал, пока не ушло вдохновение. Если хотите могу попробовать это превратить в полноценный рассказ. А пока что вам на 5 минут. Не судите строго :D

Другие пони

Кобыла, что когда-то жила на луне

В мире бронзы и пара Твайлайт Спаркл думала, что с изобретением новой модели телескопа она сделала открытие, изменившее ее жизнь. К добру или к худу, но она была права. Ее открытие изменило не только ее жизнь, но и жизни тех, кого она нашла в своей отчаянной попытке связаться с единственным существом, таким же одиноким, как сама Твайлайт. Все было бы гораздо проще, окажись это кто-нибудь другой, а не та, кого Твайлайт могла назвать лишь Кобылой на луне. Значит, это определенно не в пределах пешей досягаемости.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна

Игры богов

Не все довольны правлением светлой принцессы и порой готовы пойти на необдуманный шаг, чтобы свершить задуманное.

Рэрити Принцесса Селестия ОС - пони Человеки

Вишенка

Трогательная история о том как Черри Берри достигла своих "высот"

Другие пони Черри Берри

Один шанс на троих

Чёрно-бело-красные флаги над Эквестрией. Ох, не к добру это...

Твайлайт Спаркл Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна

Как разрушить Эквестрию: пособие для начинающих

Пока пони-Флаттершай заботилась о своих животных и была вполне счастлива, у Флаттершай-человека дела шли куда хуже — несмотря на все её старания, городской приют для собак был на грани закрытия, и судьба его пушистых обитателей оказалась под большим вопросом. Флаттершай решает отправить собак в пони-мир через магическое зеркало, надеясь, что уж там для них найдутся хозяева. А теперь представьте глаза стражников, когда из магического зеркала вдруг полезли один за другим гигантские драконы...

Флаттершай

Автор рисунка: MurDareik

Blue Angels

Глава V. Снежная пропасть. Часть 1

Когда «Вандерболтс» неслись на крыльях через всю Эквестрию, Рэйнбоу Дэш понимала, почему они не пользуются никаким кортежем: ни один пегас, бэтпони или даже грифон не могут мчаться так быстро, как члены лучшей пилотажной группы страны. Скорости, которую они развили, казалось, не мешали даже седельные сумки со всеми необходимыми для спасения предметами, а также маленькие бочонки с ромом на груди.

— Ты — новенькая, Крэш, так что для тебя повторю особо! — прорычала Флитфут, тыкая пегаске копытом в грудь; она делала это не от злости, а из соображений экономии времени и лучшего усвоения информации. — Ни капли себе в рот. Этот ром — для пострадавших, чтобы не замёрзли и не откинулись от шока!

Вспомнив об этом, радужногривая уверенно кивнула — то ли самой себе, то ли летящей слева и чуть позади партнёрше. Она, подумав немного, ещё чуть-чуть ускорилась, чтобы нагнать Спитфайр и спросить, перекрикивая рёв ветра:

— «Вандерболтс» находились очень далеко от севера, почти у южных границ — почему бы не послать кого-нибудь поближе? «Лайтнинг Спидстерс» из Ванхуфера или, на крайняк…

— Потому, что их уже отправили, — мрачно отозвалась Спитфайр и повернула к Рэйнбоу Дэш голову. — Две пилотажные группы. И их нам придётся спасать тоже.

— Две пилотажные группы, включая «Лайтнинг Спидстерс»? — с редкой грацией спланировал к ним Соарин, сломав клин. — Там точно просто разбушевавшийся снег, а не какие-нибудь ледяные медведи?

— Никто не знает, — нехотя ответила капитан всё с той же хмуростью и громко крикнула, чтобы услышали все: — Работаем в парах! Не разделяться ни в коем случае! Подавать сигнал по малейшему поводу! Мы не знаем, с чем нам придётся столкнуться. Лучше не рисковать понапрасну. Распределяемся! Клипер — со мной, Крэш — с Флатфлут, Слоупок — с…

Рэйнбоу отлетела к Флитфут, немедленно подчиняясь приказу. В лица летунам полетели кусачие хлопья снега. Сейчас на всех были костюмы, к которым публика не привыкла: никаких сине-жёлтых цветов, только видный даже издалека в снежной буре чёрно-красный. О принадлежности к лучшей пилотажной группе сейчас говорили только характерные орнаменты в виде ломаных молний, выполненные светоотражающей серебряной тканью — иначе Вандерболтов в столь агрессивной одежде можно было бы принять за карающий орган власти.

Радужногривая пегаска копытом смахнула снег с лётных очков; холод благодаря магической прослойке костюма не доставлял беспокойства, но непогода оставалась проблемой с точки зрения ясности обзора.

«Вандерболтс» тяжело перевалились за горный хребет.

— Вот здесь, — плавно замедляясь, объявила Спитфайр в тот момент, когда ветер и снежная буря приблизились к тому уровню, на котором у попавших в них жеребят нет шансов выжить, а у неподготовленных взрослых ломаются крылья. — Вот где оборвался сигнал и вот где пропавшие были замечены в последний раз. От предыдущих пилотажных групп вестей не было вообще. Полетели! Помните про систему сигналов!

Рэйнбоу Дэш и Флитфут ринулись в указанную сторону, но их пыл был тут же остужен шквалом ледяных игл и резким порывом ветра, чуть было не отбросившим их назад. Пегаски изо всех сил замахали крыльями, почти перейдя на стиль полёта колибри, чтобы остаться в воздухе.

— Нам нужно снизиться! — закричала радужногривая, невольно прикрывая лицо от острых снежинок копытом.

— Но так мы никого не уви… — возразила Флитфут и вдруг закашлялась.

— Флит… — растерянно посмотрела на партнёршу Рэйнбоу и судорожно подхватила её, когда она, потеряв равновесие и сбившись с ритма, завалилась набок и чуть не была подхвачена бешеным потоком воздуха.

Небесно-голубая пегаска резко ударила по рёбрам Флитфут копытами, обняв её сзади, и посторонний предмет, блеснув в снежном полумраке, вылетел из её горла.

— Живая? — уточнила почти не испуганно Дэш и получила кивок сквозь продолжающийся кашель. — Что это было?

— Не знаю, — сдавленно ответствовала белогривая пегаска. — На ощупь — вроде, лёд, но он бы просто растаял у меня во рту.

Рэйнбоу осторожно ослабила хватку копыт; убедившись, что Флитфут не намерена падать в опасный для жизни штопор, совсем отпустила её.

— Хотя, ты права, — кивнула та, потирая копытом пострадавшее горло. — Лучше снизиться немного.

Пегаски крыло к крылу, заслоняя друг друга от ветра, практически кубарем скатились по воздушному потоку на несколько метров ниже. Рэйнбоу Дэш еле сумела выровняться, а вот Флитфут, закричав раненой сойкой, вдруг полетела дальше, в черноту между горными пиками.

— Стой! — возопила радужногривая и, очертив короткую дугу, ринулась за вдруг ослабевшей партнёршей.

Ветер, снег и град больно били по телу Дэш, выбивая из колеи и в буквальном, и в переносном смысле. Пару раз она приложилась о заледеневшие горные стены, чудом не повредив крылья, но разорвав костюм; тепловая магия начала медленно утекать и испаряться из него.

— Флитфут! — заорала Рэйнбоу беспорядочно крутящемуся и болтающемуся далеко внизу телу, отчаянно, но почти бесполезно в таких условиях ускоряясь. — Сбрось всё с себя, иначе я не смогу тебя догнать!

Ни ответа, ни реакции. «Неужели потеряла сознание?» — мысленно ужаснулась пегаска и потянулась к седельным сумкам. Паника захлестнула Дэш в полной мере: видимо, удар о гору повредил не только костюм, но и ремень или застёжки — она летела с пустой спиной.

Рэйнбоу боялась схлопывать крылья: она их либо сломает, либо не откроет. Полусложив их, чтобы придать себе дополнительного ускорения и попытаться защититься от злобно воющего ветра, пегаска с испуганным стуком зубов падала за так быстро вышедшей из игры партнёршей, уже давно потеряв её из виду.

«Тут вообще есть дно? — крепко стиснув зубы, чтобы её рот не вывернуло наизнанку на такой скорости, подумала радужногривая. Смалодушничав, она попыталась затормозить. Бесполезно. — Но это ведь невозможно! Что происходит?». Рэйнбоу почувствовала себя полностью окружённой безысходностью, роком и смертью.

И тут её чуть не перерубило пополам.

Дэш закричала от боли и следом — от ужаса, но ничего плохого больше не произошло. Пегаска собрлась с духом и осмотрелась. Радужногривая повисла на натянутой посреди пропасти верёвке, инстинктивно вцепившись в неё зубами, копытами, крыльями и даже хвостом. Ветер дико выл и остервенело раскачивал её, но вырвать не мог, к чему бы она там ни крепилась. Но Дэш не собиралась это выяснять: она снова раскрыла крылья и, держась копытами за спасительный канат, чтобы её не унесло, поползла куда придётся.

Рэйнбоу почти ввалилась в невесть откуда взявшуюся пещеру. Внутри свободно гулял сквозняк, почти сносивший с ног, но тут хотя бы не было дискордова снега. Пегаска отряхнулась, выдернула из бочонка на своей шее пробку, нарушив данное партнёрше слово, и жадно сделала несколько глотков. Тепло и дурман разлились по её телу.

Дэш кое-как отдышалась и пошарила тут и там, пытаясь отыскать что-то, чем можно было развести огонь, но бесполезно: было темно, как в бочке. «И чего тут понадобилось этой экспедиции?» — устало подумала пегаска, прислоняясь лбом к ледяной стене и тут же отдёргивая голову — слишком холодно. Она чувствовала себя полностью истощённой, замерзающей, потерянной и одинокой.

Трясясь от ненормального холода, Рэйнбоу свернулась калачиком подальше от входа. «Кто натянул верёвку?» — вдруг громыхнул в её голове вопрос, заставивший вскочить на дрожащие ноги.

— Флитфут? — стуча зубами, позвала радужногривая. — Флитфут!

Она крабьим шагом пошла вглубь пещеры. Ветер, становясь слабее, всё меньше ерошил перья, и, хотя мороз не делался милосерднее, дышать и двигаться становилось легче. Неожиданно Рэйнбоу натолкнулась копытом на что-то мягкое и тепловатое и издала короткий радостный крик.

— Флитфут? — снова окликнула Дэш, чуть не плача от облегчения, и ощупала найденную пони копытами. — Флитфут, это ты натянула верёвку?

Пегаска промычала что-то в ответ, но радужногривая не стала вслушиваться — ей было достаточно того, что партнёрша жива.

— Сейчас, сейчас, подожди, — суетливо нащупывая замок седельной сумки, подбодрила Рэйнбоу. Наконец раздался долгожданный щелчок, и пегаска с энтузиазмом запустила копыта внутрь. Она достала единорожью шашку, ударила об каменный пол — и мгновенно взвился костёр.

Дэш прищурилась, позволяя глазам привыкнуть к свету, и уже быстрее выудила из сумки компактно сложенный плед. Костюм Флитфут не получил повреждений, значит, вполне мог согревать её и так, поэтому Рэйнбоу завернулась в плед сама и стала осматривать полубессознательную партнёршу.

Увиденное повергло пегаску в шок: зубы Флитфут были покрыты не просто коркой, а целым панцирем льда. Язык посинел и окоченел, горло заиндевело. Рэйнбоу Дэш побледнела под шерстью и попыталась влить в заледеневший рот немного рома; он просто остался внутри, в чаше затвердевших от мороза щёк. Радужногривая с пыхтением провела копытами по остальному телу пегаски: нормальное, тёплое, мягкое. Но голова…

— Что с тобой случилось? Это из-за той ледышки? — прошептала пегаска, прижимая партнёршу к своей груди, заворачивая её в плед и придвигаясь ближе к огню. Флитфут не отвечала, безучастно глядя на неё из-под слипшихся острыми иголочками ресниц.

Рэйнбоу Дэш, убедившись, что плед нагрелся от её тела, уступила его белогривой пегаске и тепло укутала.

— Не волнуйся, я сейчас установлю сигнальный прожектор, — сказала Рэйнбоу просто для того, чтобы сказать. Тишина разбавлялась только заунывным воем ветра снаружи; это непреодолимо давило на сознание.

Для экономии времени Дэш осторожно вывалила всё разом из сумок, отыскала прожектор и рысью побежала с ним к выходу. Пегаска постучала по вырезанным рунам, оживляя устройство, в нужном положении прижала всем телом к полу и держала так, пока он утвердительно не щёлкнул, намертво присасываясь к выбранной поверхности, и не загорелся, пронзающим темноту лучом уходя высоко-высоко в небо. По лампам забегала нить, прерывающая сигнал и заставляя его мигать с определённой частотой. Рэйнбоу Дэш, довольно улыбаясь, протёрла копытами глаза и осмотрелась.

Улыбка скатилась с её лица.

На ограждавшие пространство горные стены, слегка покачиваясь от беспощадного ледяного ветра, когтями прикрепилась большая стая странных существ. Рэйнбоу смутно узнала в них дождевых пум, некогда обитавших на территории Кристальной Империи — очень давно, тысячелетия назад, пока пони не пришли туда и не изгнали их. Они ушли в ледяные горы, и все решили, что они вымерли; ударил аномальный мороз, превративший некогда райское место в пустыню, защищаемую только магией новорождённого кристального сердца — и все утвердились в этом мнении.

А они не вымерли. Они… эволюционировали.

Раньше их шерсть не давала им мокнуть; теперь она не даёт им замерзать, потому что гладкой и прочной корочкой смёрзлась сама по себе, запечатав внутри тепло. Раньше их зубы представляли для пони угрозу — что ж, это не изменилось, только теперь их зубы представляют угрозу и для вооружённых пони, превратившись в целый набор кинжалов и сабель в ротовой полости. Раньше их когти давали им быстро и ловко взбираться на деревья; теперь они могут свободно пронзать ими горные склоны, а их крепость и сила не дают этим зверям сорваться. Раньше они не были магическими существами, теперь одна из пум с шипением распахнула пасть и подобно тому, как домашние кошки отрыгивают комки шерсти, выплюнула прямо в Рэйнбоу нечто похожее на искажённую, скомканную снежинку. Она, сверкая в полутьме, легко преодолела гигантское расстояние.

Дэринг Ду в одной из своих книг описывала расу киринов, века назад отделившуюся от пони — полудраконов-полуединорогов, их историю, культуру и диковинное оружие. Эта самая снежинка напомнила Дэш смертоносный сюрикен, маленькую неуловимую звёздочку из металла, от которой крайне сложно увернуться; даже Дэринг не смогла, получив опасное для жизни ранение.

Рэйнбоу вскрикнула от испуга и отскочила; морозный сюрикен вонзился в прожектор, не пробив стекло, но прикрепившись к нему магией. По линзе от снаряда медленно расплылась тонкая морозная корочка, на глазах затвердевающая и растущая во всех направлениях.

Осознание молнией поразило пегаску. «Это всё от той ледышки», — обречённо ответила сама себе Дэш и обмерла, услышав позади себя подобный пумьему рык. Она, сглотнув и трясясь от страха и холода, обернулась.

Флитфут неровно выходила из пещеры, таща за собой наполовину съехавший плед, но не обращая на помеху никакого внимания. Она по-медвежьи неуклюже мотала головой, хрипло, рычаще выдыхая. Ледяной панцирь на её зубах стёк вниз зубами-иглами, не давая до конца закрыть рот. В середине зрачков горел синий морозный огонь, такой, будто что-то подсвечивало её глаза изнутри, со стороны мозга. Светло-голубая шерсть сделалась почти белой, покрывшись орнаментом, напоминавшим морозные узоры на стёклах. Глаза-огни остановились на Рэйнбоу и прищурились; рык стал явственнее, а Флитфут прижалась к земле.

— Нет… нет… — выдохнула Дэш, пятясь; она была остановлена яростным, визгливым рыком позади себя и обернулась на рассевшихся по стенам пум.

У многих ещё сохранились поняшьи черты во внешности: форма морды, задние или передние копыта, узкая по сравнению с другими пумами грудь. «Вот и экспедиция», — подумала Рэйнбоу, рассмотрев в голове одной из пум единорожий рог.

«А вот и предыдущие команды», — отрешённо сделала вывод пегаска, когда несколько пум распахнули пегасьи крылья и спикировали на неё.