Свитер для Иззи

Когда холодные ветра начинают задувать в бухте Мэйртайм, предвещая жестокую зиму, не привычная к холодам единорожка Иззи Мунбоу находит идеальный способ справится с превратностями погоды. И в этом ей на помощь приходить чудесная вещь найденная в ящике комода Санни.

Другие пони

Несуществующее

Кучка маленьких историй из вселенной, созданной в моем фанфике NO TIME. Который, в свою очередь является кроссовером с вселенной Доктора и Торчвуда.

Другие пони ОС - пони

Пони для тебя

История о том, как человек встретил пони. И как они вместе встретили канун дня согревающего очага.

ОС - пони Человеки

Мир Сио: О монстрах

Фанфик по фанфику) "О монстрах и пони": https://ponyfiction.org/story/9115/ В мире Серебристый-86 когда-то произошли очень темные дела. И некоторым его обитателям хотелось бы узнать то, какие именно. Кризалис в курсе. Но слово против слова стоит мало. На счастье (или несчастье) интерес к древним тайнам проявляют и иномиряне. Так что, экс-королева перевертышей получает шанс на справедливость, месть или как получится.

Другие пони ОС - пони Кризалис Старлайт Глиммер

Фавн. Часть 1 - Нечаянный приключенец

Существует очень много любительских рассказов о людях, что попадают в Эквестрию. И этот рассказ не исключение. И что отличает его от других таких рассказов? Может то, что нашего героя с первых же страниц чуть не сожрали древесные волки?

Пинки Пай Зекора Человеки

Темные души. Край почившей магии дружбы

Проходит год за годом. Столетие за столетием. Время неумолимо движется вперед, пожирая последние следы былой цивилизации. Отныне этот мир не принадлежит пони. Лишь злому року, глумливой судьбе и силам, что находятся за пределами земного разумения. Эквестрия сдалась последней, но и ей было суждено пасть. Золотой купол, последний оплот пони, словно путеводный маяк, привлекает к себе тысячи страдальцев. Но лишь боль разочарования и смерть ждет тех, кому хватит сил ступить в эти проклятые края...

Другие пони ОС - пони

Отвоёванный покой

Прекрасный принц - одна штука. Зазнавшаяся сестрица, которой он внезапно хвост наотрез понадобился - одна штука. Дракон, у которого на принца свои планы - одна штука. Задолбавшаяся со всем этим добром и кучей прочих чужих проблем лунная принцесса - одна штука. Засыпать всё в старый замок, взболтать фламбергом, но не смешивать. Настаивать тысячу лет. Приправить по вкусу кошмарами, страстями и жвачкой, подавать холодным.

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Мой напарник - Дэрпи

Дэрпи работает в детективном агентстве.

Дерпи Хувз

Трикси. Великая и Могучая.

История пони Трикси, Велкой и Могучей. Мы знаем её только как хвастунишку, но не знаем почему она стала такой. Эта история нам расскажет. Так же мы узнаем ещё немного секретов Эквестрии, которые давно были забыты. И лучше бы им и оставаться забытыми.

Трикси, Великая и Могучая Другие пони

О Пинки Пай и Стене

Эта зарисовка — иной подход к тому, какой была бы Пинки Пай, если бы она _и_правда_могла_ видеть четвёртую стену и всё за нею, как и её мнение по тому, что существует за гранью текста истории. Грустная ли она? Я не знаю. Комедия ли? Уверен, с чьей-либо точки зрения будет ею. ООС ли? Сильно зависит от вашего истолкования.

Рэйнбоу Дэш Пинки Пай

Автор рисунка: Devinian

Огненные крылья

3. В поисках голоса

О том, что получается, если зуд в заднице не даёт покоя, а голова пухнет от знаний, которые хочется применить на практике.

Поверхность воды в гавани Мэйнхэттена играла солнечными бликами. От Медного острова к пассажирскому причалу полз прогулочный пароход, ещё один, менее эстетичный, виднелся у входа в гавань. Все остальные корабли, как грузовые, так и пассажирские, очевидным образом были исключительно парусными.

Огнекрыл с Луной прогуливались по набережной, когда он обратил внимание на ряд странностей. В частности, дизайн прогулочного «Гиппариона» явно не вязался с дизайном судов паровой эры, он явно был более… современным, что ли.

— Скажи, Луна, а почему здесь только два паровых судна? Ведь если вы знаете, как их строить — было бы логичным перевести весь флот на паровую тягу.

— Видишь ли, Огнекрыл, мы не строили эти два судна. Мы научились их использовать, обслуживать, поддерживать в рабочем состоянии. Но строить такие — не выгодно. Понимаешь, они потребляют много топлива, и поэтому годятся только для прибрежных плаваний.

— Но почему бы не поставить турбины? Или не увеличить сами корабли? Или не сделать и то, и другое?

— О, да ты фантазёр! Хотя, в твоём мире так и было?

— Я тебе больше скажу, там были куда более совершенные двигатели. Вот, взять хоть «Гиппарион». Такое судно наверняка должно иметь дизельный двигатель. Вы точно не меняли ничего?

— Если честно — я не в курсе. Я ведь не инженер. Да и меня ведь не было в Эквестрии… ну, ты знаешь.

— Что знаю?

— Огнекрыл, не притворяйся невеждой. Эту историю, про Найтмер Мун, в твоём мире пересказывают более-менее близко к оригиналу. Только на Луну меня не отправляли.

— Ладно, проехали, — он примирительно улыбнулся, — а что вон с тем парусником? Он не похож на обычный транспорт.

Крупный трёхмачтовый корабль стоял, расцвеченный флагами, как на парад. Несмотря на то, что он стоял накрепко пришвартованным, на палубе явно стояла суматоха, а паруса то расцветали белыми полотнищами, то скручивались белыми трубками на реях.

— А, это «Розовый рассвет» Маунтбейта, победитель прошлогодней штормовой регаты. Похоже, тренируются к нынешнему пробегу.

— Штормовая регата?

— Ну да. Каждый год, в начале осени, капитаны парусников соревнуются в скорости при пробеге до берегов Гриффонленда. В это время как раз проходит полоса штормов, так что условия для экипажей самые суровые. Только самые сработанные, опытные экипажи на лучших кораблях способны дойти до цели, а уж победа — это однозначный показатель заоблачной крутизны.

Он прищурился, оценивая конструкцию парусника-рекордсмена, а затем взглянул на Луну.

— Крутизны, говоришь? Сколько времени до регаты?

— Сейчас середина лета, так что ещё полтора-два месяца. А что?

Он оскалился совсем очевидным образом.

— Даже не думай! Построить корабль, способный преодолеть осенние штормы, набрать и вышколить команду за это время невозможно!

— А я всё равно попробую! У меня есть план!

Луна нахмурилась.

— Собираешься жульничать?

— Неа. Просто у всех ваших парусников есть кое-что общее в конструкции. Я же использую другой подход. И даже если не выиграю — то точно покажу неплохой результат. Поверь, я тебя не подведу.

Она с сомнением взглянула на него и скептически хмыкнула.


Рабочие верфи, только что закончившие работу, недоумённо перешёптывались, то и дело косясь на заказчика. Продукт их труда выглядел, мягко говоря, не типично. Скромные размеры, острые обводы носовой части, глубоко сидящий в воде ахтерштевень3 с пером руля. Плоская палуба. Две наклоненных назад мачты с гафельным вооружением. Топсель4 на фоке. Всё это не очень-то вязалось с представлениями о корабле, способном на пересечение океана.

Огнекрыл окинул взглядом полученный продукт кораблестроения. Шхуна, покачивающаяся на волнах в небольшом заливе, выглядела неплохо, особенно в сравнении с классическими пузатыми местными кораблями. Его с самого начала удивило, что, имея перед глазами «Гиппарион», местные корабелы не догадались сделать такие же обводы у своих парусников. Оставалась главная проблема. Экипаж. Не было похоже, чтобы к нему, абсолютно неизвестному в качестве капитана, кто-либо горел желанием записаться в матросы. И это могло стать проблемой. Конечно, в ходе постройки ему довелось пообщаться с рабочими в порту и на верфях, но одно дело сухопутный рабочий, а другое — опытный палубный матрос или тем более штурман. И даже с учётом того, что большая часть управления парусами осуществлялась с уровня палубы, наличие в экипаже пегасов и единорогов оставалось весьма желательным. А между тем дата начала гонки уже была анонсирована, и до неё оставалось меньше двух недель.


Матерящийся Огнекрыл стоял за штурвалом. Основная часть соревнующихся покинула порт ещё два дня назад, а сейчас, при начавшемся шторме, выйти из порта в темноте, при толком не обученном и не сработанном экипаже становилось практически невыполнимой задачей. «Аврора» медленно ползла к выходу из залива Подковы, раскачиваясь на размашистой зыби и периодически хлопая наполняемыми шквалистым ветром парусами. От мысли о том, что ожидает экипаж за волнорезами, неприятный холодок поднимал шерсть на спине дыбом. С каждым метром пути он всё больше укреплялся в мнении, что является самоуверенным идиотом. Наверное, всё-таки стоило послушать Луну и не пороть горячку, пытаясь успеть на нынешний Штормовой пробег. Но разворачиваться? Он тряхнул головой под капюшоном чёрного прорезиненного плаща. Ни за что!

Шквал ударил в правый борт. «Аврора» завалилась набок, её потащило влево, такелаж жалобно заскрипел. Огнекрыл крутанул штурвал вправо до упора, и шхуна уже начала было выравниваться, как ещё один шквал прижал её к северной косе, ограждавшей бухту. Снизу послышался удар, что-то заскрежетало, корпус накренился и затрясся, однако это продлилось всего несколько секунд. «Аврора» рывком выровнялась — перед ней был открытый океан.

— Всем, кто не занят — осмотреться в отсеках!

Доворот к северу, шхуна начала уваливаться под ветер. Волна нахлынула на задний фальшборт и окатила Огнекрыла с ног до головы.

— Паруса в бабочку5!

Фок6 с хлопком перехлестнул на правый борт, обдав брызгами всю палубную команду. Когда брызги осели, а следующая волна, накрыв стоящего у штурвала очередным водопадом, откатилась за борт, Огнекрыл увидел кока, тащившего в зубах что-то, неразличимое в темноте.

«Что-то» оказалось жеребёнком-единорогом малинового цвета с бело-голубой гривой. Пока Огнекрыл пытался сформулировать хоть одну прилично звучащую фразу, следующая волна толкнула шхуну под корму, чуть не выбив штурвал из его копыт. «Аврора» явно набирала скорость, и это обнадёживало. Он постарался напустить на себя как можно более грозный вид.

— Кто такой? — и, присмотревшись, поправился — Кто такая?

— Ми... ми... ми… — девочка дрожала на промозглом ветру.

— И как же ты пробралась на борт, «Ми-ми-ми»? И главное — зачем?

— Я… Это… Я хотела…

— Ребёнок. Ты — на паруснике, в осенний шторм. Это если ты вдруг не в курсе. Боцман!

— Есть!

— Ребёнка в кубрик, выдать жилет. Наверх не выпускать, приставьте кого-нибудь из подвахтенных, во избежание.

— Будет исполнено!

— Чего столпились, бездельники? За работу! Топсель ставить!

С хлопком раскрылся топсель — и «Аврора» дёрнулась всем корпусом. Поставив шхуну в бакштаг7 правого борта и приказав перекинуть фок обратно на подветренный борт, оставив на штурвале Дропкика, Огнекрыл спустился в кубрик.

В углу с виноватым видом сидела гостья. Жилет, рассчитанный на взрослого пони, выглядел на ней как мешок, даже будучи утянутым до минимума. Шайен сидела рядом с ней, что-то вполголоса объясняя.

— Ну что, как себя чувствует «Ми-ми-ми»?

Шайен подняла голову.

— Нормально, капитан. Кстати, нашу гостью зовут…

— Миттенс — неожиданно твёрдым голосом произнесла единорожка, — и я хочу плыть с вами в Гриффонленд.

— Ни фига себе, ребёнок. И что же заставляет тебя думать, что мы не высадим тебя в Филлидельфии или Мэйнхэттене?

Маленькая единорожка встала на ноги и отчеканила.

— Я всю жизнь на берегу прожила, у меня папа моряк. И если вы хоть немного знаете здешние воды, вы этого не сделаете. Подойдёте к берегу — холодное течение вас задержит, и тогда регату вам точно не выиграть. Кстати, именно поэтому я пробралась именно к вам — вы отстаёте, так что вряд ли свернёте с маршрута.

Ребёнок был подозрительно осведомлён, и Огнекрыл бросил тяжёлый взгляд на штурмана. Однако её взгляд был не менее ошарашенным, так что… Капитан сменил тон.

— Миттенс, кроха, ты хотя бы понимаешь, насколько это опасно? Мы попали в шторм, задержавшись с выходом, у нас, конечно, крепкая посудина, но в море всякое случается. Твой папа вообще в курсе, где ты?

— Завтра утром узнает, я положила записку в почтовый ящик.

Огнекрыл не выдержал и расхохотался.

— Не, Шайен, ты видишь этого ребёнка? Всё просчитала, и нас как облупленных видит! Ладно, ребёнок. Будешь юнгой. Знаешь, что это такое?

Та радостно закивала.

— Вот и хорошо. Шайен, навести Саттера, пусть готовит на одну порцию больше. А ты, Митт, от меня ни на шаг, поняла?

Единорожка отсалютовала: «Есть, капитан!»

Когда они вышли на палубу, верхушка очередной волны с шипением прокатилась от кормы к носу шхуны, обдав капитана и новоиспечённого юнгу клокочущей пеной. Огнекрыл проворчал что-то неразборчиво-непечатное по поводу шторма, из которого не выберешься.

— Я могу помочь, капитан!

— А-а-атставить, юнга! Опытные матросы — работают, ты — наблюдаешь и учишься. Поняла?

— Поняла… — разочарованно протянула Миттенс.

— Кстати, если уж тебе не терпится поработать — можешь отправиться в камбуз, помочь нашему коку. Он там, небось, зашивается. При такой качке управляться с кастрюлями – не рядовая задача. Поможешь старичку?

— Хорошо, — по её тону было понятно, что задание она рассматривает как крайне скучное.

— Салага, я не слышу энтузиазма!

Она изобразила подобие улыбки.

— Есть, кэп!


Спустя полчаса, сменившийся со штурвала Дропкик застал на камбузе бурную деятельность. Юная единорожка левитировала над горелкой самую большую из имевшихся в арсенале кока кастрюль, а сам Саттер непрерывно крошил компоненты горячей похлёбки и забрасывал их в кипящую воду. И, судя по всему, процесс даже начинал нравиться новоиспечённому члену команды. По крайней мере, она вполголоса мурлыкала какую-то весёлую песенку о невообразимо разношёрстной толпе, объединённой движением к общей цели, и кок в своих манипуляциях с острыми предметами даже пытался попадать в ритм. Старпом прислушался к припеву.

Войди в наш мир, закрой глаза,

Сны вечны, явь — лишь пауза.

Забудь закат, идём со мной,

И ночь сомкнётся за спиной!8

Единорожка явно наслаждалась песней, даже закрыла глаза от удовольствия. Но это не мешало ей удерживать кастрюлю в идеальном положении относительно пламени. Удовлетворённо хмыкнув, старпом вышел на палубу.

— Слышь, капитан!

— Чего?

— Ты не поверишь, но Саттер, оказывается, не такой уж и бесчувственный старый пень. Ты бы видел, как он сработался с нашей новенькой — я бы в жизни не поверил, что с этим старым ворчуном можно работать в паре. И, кстати, у неё классный певческий голос. Так что, если на нашей посудине когда-нибудь станет скучно, можно будет устроить небольшой концерт.

Огнекрыл хохотнул, отпуская на мгновение штурвал, чтобы обвести копытом горизонт с громоздящимися вокруг штормовыми валами.

— Ты всерьёз думаешь, что нам в обозримом будущем удастся заскучать?

— Скорее, я всерьёз на это надеюсь!


Две недели спустя «Аврора» смогла-таки выйти из шторма, и тот остался где-то к югу. Надо сказать, что в значительной степени это было достижение Миттенс – дочка рыбака неплохо разбиралась в метеорологии и морских течениях, и её познания позволили ускорить продвижение, комбинируя скорость ветра и скорость течения. Собственно, она уже не была юнгой — Огнекрыл на правах капитана назначил её помощником штурмана, и Шайен не могла желать лучшего напарника. Размеренное течение корабельной жизни разорвал крик Санглинт.

— Аварийное судно слева по борту!

Её сестра Мунглинт, стоявшая на штурвале, скосила глаза на капитана, ожидая реакции.

— Руль влево, подойдём.

«Аркадия» еле плелась, имея крен на правый борт. Будучи одним из фаворитов регаты, она смогла выйти из шторма, но в процессе гонки со стихией волны расшатали набор корпуса, доски обшивки разошлись, открылись множественные течи, и экипаж уже пять дней практически не спал, измученный непрерывной борьбой за живучесть. Подведённые под днище пластыри из запасных парусов пропускали воду, из-за чего в кормовые отсеки непрерывно поступала вода. И, несмотря на героические усилия экипажа, корма постепенно оседала, медленно, но неизбежно. Капитан изгрыз с десяток карандашей, пытаясь рассчитать маршрут до ближайшей суши, где можно было бы хотя бы подлатать борта, но все варианты были лишь способами угробить корабль вместе с экипажем. Даже когда ему доложили о замеченном паруснике, он только отмахнулся — правила пробега не предусматривали помощи соперникам, тем более, что предыдущий замеченный парусник уже прошёл мимо. Не поднял он головы от карты и когда услышал незнакомые голоса наверху.

— Эй, на «Аркадии»! Помощь нужна?

Рулевой с трудом сфокусировал глаза на окрикнувшем его единороге с подошедшей шхуны.

— Что?

Единорог обернулся к своим.

— Ясно. Дропкик, Роуни, Шелдон — перебраться к ним, найти капитана.

Две абордажных кошки перелетели разводье между бортами, и незнакомая шхуна пришвартовалась к «Аркадии». Трое земных пони в странных оранжевых жилетах перепрыгнули на палубу.

— Где капитан?

— Что?

Дропкик фыркнул и покачал головой — было очевидно, что дела на корабле совсем плохи. Болтающаяся в такт качке дверь капитанской каюты подтверждала эту мысль. Жеребец с опухшими и красными от бессонницы глазами тупо уставился на гостей.

— Вы... кто?

— Дропкик, старпом с «Авроры». Это двое моих матросов. Дела плохи, капитан Стормклауд?

— Хуже некуда. Но как вы здесь оказались?

— Наш капитан решил, что победа в гонке не так уж и важна в сравнении с чистой совестью. Как я понимаю, буксировать вашу посудину бесполезно?

Стормклауд вздохнул. Он точно знал, что это так.

— Да. Экипаж измучен, корабль, если говорить правду, тонет.

— Сколько вас?

— Восемнадцать.

— Придётся перегрузить часть вашего продовольствия к нам — у нас экипаж куда меньше. Ваши матросы смогут продержаться ещё пару часов?

Стормклауд кивнул.

— У нас будет тесновато, но всё же лучше, чем на просторном океанском дне, верно?

Капитан «Аркадии» кисло улыбнулся и снова кивнул.

— Собирайте документы, капитан.


Ещё через шесть дней «Аврора» вошла в порт назначения. Большая часть участников гонки уже была здесь, и на грот-мачте «Розового рассвета» развевался вымпел победителя. Представитель оргкомитета, равнодушно отметивший в своём протоколе и протянутом бортжурнале весьма посредственный результат в 26 дней и 14 часов, удивлённо поднял глаза на капитана Стормклауда.

— Сэр?

— Вычеркните из списка участников «Аркадию». Её больше нет.

Экипаж «Аркадии» построился на пирсе.

— А где, в таком случае, капитан «Авроры»?

Стормклауд неопределённо указал за спину и встал в строй своего экипажа.

Огнекрыл спустился по трапу последним, предъявил представителю оргкомитета бортжурнал для фиксации результата и присоединился к своей команде.

— То есть, вы хотите сказать, что приняли на борт экипаж «Аркадии»? — клерк с сомнением смотрел на Огнекрыла.

— Так точно. Мы застали её в аварийном состоянии, и я принял решение снять экипаж.

— Вы ведь в курсе, что это не предусмотрено правилами гонок?

— Мы были в стороне от судоходных маршрутов, сэр.

— Что ж, это ваше право.

— Мы последние?

— Ожидаются ещё, минус «Аркадия», так что семеро, — клерк сделал небольшую паузу и добавил, — но скорее всего, ждать уже нет смысла.

Продолжая просматривать журнал, клерк, наконец, долистал до страницы с записью об отплытии.

— Вы что, стартовали позже остальных? В самый разгар шторма?

— Именно так.

— Причина?

На самом деле причина состояла в том, что экипаж подбирали в последний момент из числа матросов, не попавших по конкурсу в экипажи кораблей-рекордсменов, но говорить об этом открыто Огнекрыл постыдился.

— Проблемы со снабжением. Припасов на всех желающих не хватало, а я по неопытности не сделал заказы заранее.

Клерк неопределённо хмыкнул и протянул Огнекрылу бланк протокола.

— Распишитесь вот тут. Поздравляю с дебютом в гонках. Может, в следующем году вы поступите умнее. Нормальные капитаны в такой шторм в море вообще не выходят.

— Капитаны, боящиеся шторма и не верящие в свой экипаж — никудышные капитаны, сэр!

Клерк не выдержал и восхищённо фыркнул.

— А у вас, как я погляжу, наглости на десятерых, капитан Огнекрыл. Что ж, отдыхайте, вы это заслужили, — и, отвернувшись пробурчал себе под нос: «чёртовы любители!»

Огнекрыл обернулся к своим.

— Ну что, народ! Пойдём, отметим? На правах капитана — я проставляюсь!

Предложение было встречено общим восторженным рёвом.


Примечания:

3 — У парусного корабля – задняя оконечность, соединяющая киль и борта. К ахтерштевню крепится перо руля.
4 — Парус второго яруса, в данном случае прямой.
5 — Способ постановки парусов гафельной шхуны при ветре, дующем строго с кормы (фордевинд), при котором паруса разводятся на разные борта.
6 — Основной парус передней мачты.
7 — Курс относительно ветра, при котором ветер дует сзади-сбоку.
8 — Перевод автора