Антрополог
Среда, часть 4
— Это произошло тёмной ночью во время грозы…
Доктор Фритц тихо вздохнул и протёр очки.
— Мисс Хартстрингс…
— Ох, переход на фамилии, время стать серьёзной. – Лира простонала и провела копытом по гриве в очередной жалкой попытке привести её в порядок. Неудачно.
— Тебе нужно выговориться об этом, Лира. – отругал её доктор Фритц, словно маленькую кобылочку.
— Знаю, док. – единорожка тяжко вздохнула. – Знаю. Но не впадать же в депрессию. Не могу ли я подойти к этому с юмором?
— …Ты закончила?
— Ладно, ладно. – сказала она, откидываясь на спинку дивана. Немного поёрзав в поисках удобной позиции, она глубоко вдохнула. Об этом всегда было сложно говорить. Но в этот раз рядом был друг.
— Мне тогда было около одиннадцати. Мой старший брат недавно закончил академию стражей…
Маленькая Лира скакала своими крохотными пухлыми ножками по улицам Кантерлота. На спине у неё держался её лучший друг Бруно, а в волшебной ауре – подарок. Это был особый подарок для её брата. Она собиралась устроить ему сюрприз, когда он с родителями вернётся домой.
День обещал стать лучшим на свете.
В возбуждении она не заметила фигуру, которая вышла из-за угла.
— Уф, ау! – воскликнула Лира, тряся головой в попытках согнать звёзды с глаз. Она подняла взгляд на препятствие, что возникло на её пути. Им оказалась кобыла-единорог, с персиковой шёрсткой, клубничной гривой и улыбкой на морде. Будет вежливо улыбнуться в ответ, да?
— Здравствуйте, леди! – Лира поприветствовала кобылку, помахав ей.
— А что у нас тут? – спросила она, не смотря на Лиру, но вместо этого подняв подарок, который только что приобрела малышка.
— О, это подарок моему брату! – гордо заявила кобылка. – Это часы, компас, армейский швейцарский нож(1), точильный камень, зажигалка, телескоп, лупа, зеркальце, заполняемая ручка и раздатчик конфет!
— И всё это не больше десятника(2)… — пробормотала она, удивлённо осматривая диск из стали и латуни.
— Я хотела взять побольше, — Лира вздохнула и опустила ушки. – но я на мели. Хотя, думаю, набор кухонных ножей и гранитная разделочная доска стражу не нужны.
— Стражу? О, ты же Лира, верно? – сказала кобылка, отдавая волшебную вещицу девочке. – Я должна была догадаться по твоему, — она озадаченно посмотрела на Бруно. – другу.
— Вы знаете моего брата?!
Кобылица задумалась, перед тем как ответить.
— Ох, да, конечно. Мы дружили, когда учились в академии. Видишь ли, я слышала, что он приезжает сегодня, а я закончила академию раньше. Вот и хотела устроить ему сюрприз. Только вот не могу найти, где он живёт.
— То есть он не дал вам адрес наших родителей? – невинно спросила малышка, сев и потирая подбородок. – Но почему?
— Ох, ну ты же знаешь жеребцов. – быстро ответила она. – Постоянно в облаках витают.
Лира хихикнула.
— Так мама говорит. О, а я могу вас домой привести. Тут недалеко!
— Ох, нет-нет-нет, — кобыла быстро затрясла головой. – Я просто хотела оставить сообщение его родителям… но думаю, будет лучше, если я оставлю его тебе. Родители даже и не узнают.
Лира начала что-то подозревать. Мама всегда твердила ей говорить, когда она говорит с незнакомцами.
— А почему вы хотите, чтобы родители не узнали?
— Потому что это приглашение на вечеринку-сюрприз. – сказала кобылица, улыбнувшись во все зубы. – А ты же знаешь, как предки относятся к вечеринкам, ведь так?
А, теперь это имело смысл. Лира кивнула с видом знатока.
— Конечно. Нужно было убедиться, что вы соответствуете уровню.
Кобылка передала ей письмо и было начала уходить, но тут в голову пришла мысль.
— Ох, а ты тоже приходи. Пораньше. Так мы все сможем его удивить.
Лира удивлённо вздохнула. Вечеринка с большими ребятами? Да как от такого отказаться?
— Да! – крикнула она громче, чем хотелось бы, но вскоре кашлянула. – В смысле, да. Я с удовольствием пойду на вечеринку для моего брата. Только, эмм, где она пройдёт?
— Ты помнишь его старого друга, Роллера Ди?
— Это тот скучный жеребец, который постоянно играет в D’n’D?
— Тот самый. – кобылица усмехнулась. – Но не волнуйся, вечеринка будет какой угодно, но не скучной.
Лира пожала плечами и побежала домой.
— И так ты доставила письмо брату и ускользнула из дома, чтобы прийти на “вечеринку” раньше, верно? – произнёс доктор Фритц, когда Лира сделала пазу в истории.
Кобылка кивнула, собираясь с мыслями и неосознанно потёрла копыта друг о друга.
— Не торопись, Лира. – терпеливо произнёс Фритц. – Продолжи как только сможешь.
Лира глубоко вдохнула, и так же протяжно выдохнула.
— Да. Я пришла на вечеринку, а там…
— Что мне сделать? – спросила лира, глядя на персиковую кобылу.
Она простонала, выглядя нетерпеливо.
— Иди в шкаф и жди сигнала. А затем выпрыгни с закрытыми глазами и засмейся.
— Зачем? – спросила малышка, склонив голову набок. Это всё ещё не имело никакого смысла.
— Потому что… Потому что это часть вечеринки взрослых. А ты же хочешь быть взрослой, так?
Взрослые? Голова Лиры закружилась. Это не было просто вечеринкой для подростков, это была вечеринка для взрослых. Ох, как давно она хотела на такую попасть. Им не рассказывали сказки на ночь, не было дурацкого правила «только одного кусочка торта», да и не было ещё кучи вещей, которых хотели дети, но им не разрешали. По крайней мере, так она себе это представляла.
А тут она косячила, не слушая, что эта кобыла ей говорит. Скорее всего, она всё портила. Это пристыдило её.
— Простите… — пискнула она. – Я не хотела всё испортить…
Кобылица, которая так и не назвалась, улыбнулась и погладила её по голове.
— Ох, не волнуйся, маленькая кобылочка. Ты будешь как раз к месту.
— А какой будет сигнал? – спросила Лира в надежде ускорить это всё, чтобы уже наконец насладиться своей первой взрослой вечеринкой. – Как я узнаю, когда мне выпрыгнуть?
— Ты услышишь крик.
Лира с любопытством посмотрела на пони, которые расставляли всё по местам.
— А кто закричит? Что если кто-то закричит до нужного крика, и я накосячу?
— Закричит твой брат. – сказала кобылица, её улыбка приняла злобный оттенок. Девочка начала беспокоиться.
— А почему он закричит? – спросила она, желая узнать ответ.
Персиковая и несколько других удивлённо вскрикнули и приложили копыто к груди.
— То есть ты не знаешь. Получается, ты не была до этого на взрослой вечеринке-сюрпризе, так?
Ох. Опять она всё испортила. Ну же, Лира, хватит задавать глупые вопросы.
— Э, конечно была! – плоховато соврала она. – Я-я просто… эм, проверяла вас. Да, я вас проверяла.
Пони захихикали, но кобылица взглядом заставила их затихнуть. Она повернулась к Лире и невинно улыбнулась.
— Я знала, что ты достаточно взрослая, чтобы понять. Так, твой брат будет с минуты на минуту. Быстро в шкаф и жди крика.
Лира сделала как сказали, хихикая словно школьница, коей она и была. Как только дверца шкафа закрылась, она села и достала подарок, предназначавшийся брату. Она дождаться не могла, как увидит выражение его мордочки, когда он его откроет. Это было гораздо круче, нежели просто вручить его дома.
Она так была увлечена радостными размышлениями, что чуть не пропустила свой выход. Крик. Она хорошо знала этот крик, ведь любая уважающая сестрёнка знает, как напугать старшего брата.
Не задаваясь лишними вопросами, она ворвалась в действо.
Она выпрыгнула с закрытыми глазами, открыла рот и расхохоталась.
Только вот смеха не было.
— Ты уродливый придурок, так тебе и надо. Такой бесполезный жеребец должен вонять как свалка, которая его породила. Ха-ха-ха!
Это был её голос, её губы двигались, но говорила это не она. Её глаза раскрылись от непонимания. И первое, что они увидели, был брат. Он был весь покрыт тем, что можно было добыть только зачерпнув ведро в канализацию.
Что происходит? Что это за вечеринка вообще?
Затем всё стало только хуже. Другие пони, которые должны были быть его друзьями, начали выкрикивать оскорбления. Говорить то, отчего Лира сгорела от стыда. После этого они начали бросаться в него украшениями и закусками.
Всё, что могла делать Лира – в ужасе наблюдать.
— Заклинание «Чревовещательный вандал»? – спросил доктор Фритц, уже слыша о таком.
Лира кивнула.
— Они взяли под контроль мой голос и рот, чтобы вырвать сердце моего брата и показать его ему ещё бьющимся.
— А что произошло потом, мисс Хартстрингс?
— Мой брат сделал то, что сделал бы любой, имеющий сердце. – произнесла Лира, посмотрев в окно. – Со слезами убежал.
— Почему вы это сделали?! – злобно кричала Лира, когда её насильно выпроваживали из дома. Некоторые обрабатывали раны, нанесённые Бруно. Сама она почти что рыдала. – За что вы с ним так?!
Ответом была хлопнувшая перед ней дверь. С той стороны был слышен смех, что сильнее разозлило Лиру и Бруно. Он даже несколько раз ударил по двери, оставляя глубокие царапины. Но их игнорировали.
Лира повернулась и устремилась туда, куда, по её мнению, мог отправится брат. Как можно дальше от дома.
Она выкрикивала его прозвище, которым звала его, когда ему было грустно.
— Б’ро! Прости! Пожалуйста, вернись! Б’ро! Пожалуйста! Братик! Ты мне нужен!
Она неслась по улицам, вверх и вниз по аллеям и дворам, зовя своего любимого братца.
— Пожалуйста, это была не я! Я не знаю… Я этого не говорила! Вернись! Пожалуйста, прости меня!
В темнеющем небе начала зарождаться гроза, и крики несчастной Лиры становились всё отчаяннее. Ей пухленькое маленькое тельце почти истощило все свои ресурсы, когда она прибежала к окраине города, а когда обнаружила, что стоит на дороге, ведущей к городским воротам, она упала, словно всхлипывающий комок боли и печали.
— Нет, нет… — воскликнула она, закрывая слезящиеся глаза копытами. Подарок брату с металлическим лязгом упал на землю, а за ним полетел Бруно. Она с досадой посмотрела на карманный набор выживальщика и на своего лучшего друга. Гладкий кусок гранита с двумя глазами, которых она приклеила на него, смотрел на неё, никак не утешая.
Она снова прикрыла глаза, продолжая печально сопеть носиком.
Так продолжалось некоторое время, пока вспышка молнии не заставила её с ужасом посмотреть на гору. Молния ударила в дерево, чьи корни простирались достаточно далеко и глубоко, чтобы сдерживать обвалы. Что ж, больше нет.
Это было словно океанская волна, только комковатая и коричневая. Она взопила в страхе, пытаясь подняться на копытца, но даже когда ужас наполнял её вены, сил встать не было. Затем она замолкла, и единственный вопрос возник у неё на уме.
Почему?
Она закрыла глаза, принимая свою судьбу, но вдруг кто-то схватил её и прижал к себе.
— Я всегда буду любить тебя, сестричка.
Её глаза распахнулись, она обнаружила, что смотрит прямо в глаза брата. Он окружил её, словно барьер, от ужасной волны, которая за доли секунды обратила мир во тьму.
— Нас нашли на следующий день. – Лира всхлипнула, сжимая копыто доктора Фритца. – Мой брат… погиб. А я лишь сломала две ноги и несколько рёбер. Он убедился, что я в безопасности, даже думая, что я предала его доверие.
— Всё хорошо, Лира. – успокоил её Фритц. – Это было давно.
— Время лечит далеко не всё – произнесла Лира, вытирая глаза. – Я прошла через три года терапии, и ещё четыре месяца не могла заставить себя выйти из дома. Мама с папой никогда меня не винили, зная, что меня использовали, и их ранило то, что моё доверие ко «взрослым» было саботировано на многие годы вперёд.
Она отодвинулась от доктора и попыталась собраться. Она ещё раз пробежалась магическим гребнем по гриве в ещё одной попытке уложить её. Успешно. Маленькими победами…
— При каждой возможности я шла туда в поисках того подарка. Я читала книгу за книгой, в поисках заклинания, которое помогло бы мне найти его. Это и стало причиной того, что я попала в школу Селестии для одарённых единорогов, где у меня был доступ к ещё большему количеству книг. – она повернулась и посмотрела на свою кьютимарку. – Так я её и получила. Я занялась музыкой и поняла, что у всего есть различная частота. В итоге я смогла обнаружить его спустя шесть лет. – она достала маленький предмет из закромов своего контейнера с обедом, держа его треснувший корпус на свету. – Он работает не так хорошо, как раньше, но я и не планировала использовать его.
Доктор Фритц глубокомысленно кивнул.
— А что до других пони на той «вечеринке»?
— Исчезли. – Лира пожала плечами. – Да мне всё равно. Позже я узнала, что та кобыла, которая так и не назвалась, выведала, что наша семья была довольно состоятельной, и попыталась захомутать моего брата. К счастью, мама предвидела это и научила его избегать таких кобыл. Отказ так разозлил её, что она уговорила своих подруг соблазнить друзей брата, и напичкать их ложью и всем подобным. Они им поверили.
Она положила подарок обратно в контейнер.
— У брата всегда были проблемы с коллективом. Думаю, поэтому я и стала антропологом, чтобы помогать тем, кому трудно адаптироваться. Ну, вот я и тут. Величайший антрополог в мире. Не хвастаюсь, ну, может самую малость, но просто констатирую факт.
— Твой брат гордился бы тобой.
Лира закатила глаза и смогла усмехнуться.
— Вам не нужно мне этого говорить. Он любил меня до конца. Я забыла худшее давным-давно, док. Это… просто здорово иметь жилетку, в которую иногда можно выплакаться, когда проблемы прижимают.
(1) Человек однажды появился с ним и заполонил рынок. А зачем название менять?
(2) Большая монета стоимостью десять битов, ага.