Fallout Equestria: Хроники Дитзи Ду
Глава 1. Конец Света
“Клаудсдейл… пал…”
Порядок.
День, когда мир рухнул, начинался, как ещё один обычный день. Или настолько обычно, насколько это возможно в военное время в Эквестрии. Как я и говорила ранее, до войны я работала обычной почтовой пони. Это не сильно изменилось во время самой войны; я не хотела иметь ничего общего с боевыми действиями, даже если и могла помочь. Вместо этого я основала свою собственную компанию по доставке, получившую соответствующее название "Служба доставки Дитзи Ду". Это была напряжённая работа, учитывая мировую обстановку в то время. Тем не менее; она действительно имеет преимущество, являясь простым, честным трудом. Однако, было бы наивно с моей стороны думать, что я могу избежать войны. Она поглотила весь мир, и было бы слишком большой роскошью для понибудь избежать её. Подавляющее большинство моих заказов в последние годы войны приходило от Министерств Принцессы Луны. Еще до образования Министерств я много занималась курьерской доставкой для военных. Моё присутствие в городе Клаудсдейл в день, когда мегазаклинания уничтожили Эквестрию, было на самом деле роковой случайностью. За день до Апокалипсиса, я получила сообщение от главного офиса Министерства мира, расположенного как раз-таки в облачной столице. У них был заказ на большую партию медикаментов, которую необходимо было доставить к ним, но все их постоянные курьеры были заняты. В результате им пришлось обратиться в другую воздушную службу доставки, которая была свободна тот момент. Я прибыла в Клаудсдейл рано утром. Солнце было чуть выше горизонта, когда я уже приземлилась с моей повозкой в разгрузочном отсеке Министерства мира. Там было и много других пегасов, которых позвали сюда так же, как и меня. Я улыбнулась и помахала некоторым из них, поскольку большинство были сосредоточены лишь на выполнении работы. Если они были такие же работяги, как я, то их копыта, всегда были полны работы, и дополнительная не очень-то и приветствовалась. Я не собиралась жаловаться на это, так как МинМира всегда работало на благо пони. До самого конца они пытались помочь как можно большему количеству пони. Я вошла в МинМира через задний вход от разгрузочного отсека. Оттуда я проследовала за несколькими другими пегасами вниз по узкому коридору, ведущему к стойке регистрации. Мы ждали там, пока секретарша за стойкой вызывала нас по очереди, по именам наших служб доставки. В итоге, я прождала там около часа, прежде чем меня пригласили. Я в равной степени осознавала свою значимость всех этих поставок и рада, что оказалась их частью. Я подошла к стойке, пегаска за ней доложила обо мне по телефону и вызвалась меня сопроводить. Я не очень хорошо её запомнила, но помню, что она мне улыбнулась. Она тоже, казалось, была рада, что может мне помочь. Я улыбнулась, прежде чем обратить внимание на секретаршу и накладную, которую она дала мне. В ней были перечислены предметы, которые я буду доставлять, и куда я буду их доставлять. Мне стало любопытно и я посмотрела на накладную, которую выдали другой почтовой пегаске. Список предметов на ней был почти идентичен моему. Два ящика с Антирадином, два ящика обычных целебных зелий, один ящик зелья восстановления дополнительной силы и один ящик обезболивающего бренда Мед-X. Её груз необходимо было доставить в Хуффингтон. В моей накладной были всё те же предметы, что и в её списке, но также было добавлено кое-что ещё. Оно было просто помечено как "Личный Сундучок". Я взглянула на место доставки вещей. Кантерлот. А конкретней, в главный офис отделения МинМира в Кантерлоте на Аллее Министерств. После двойной проверки накладной я взяла карандаш в зубы и подписала бумагу, на которой стояли моё имя и торговая марка. Это был знак семи пузырьков, плывущих вверх, идентичный знаку моей кьютимарки, украшающей мой бок. После подписания счёта я вернулась в разгрузочный отсек и увидела пару пегасов, загружающих ящики и кейсы в мою повозку. Оба они ворчали о сверхурочной работе, но у меня это не вызывало сочувствия. Я встретила ту же пегаску, что была у стойки регистрации, она прошла мимо меня к своей повозке. Ожидая, пока грузчики закончат загружать мою повозку, я наблюдала, как она умело привязала себя к упряжке обоза и взлетела. Если бы я тогда знала, что скоро произойдёт, я могла бы спросить хоть её имя. После того, как два жеребца закончили загружать большие ящики, единорожка в платье медсестры Министерства Мира подошла к моей повозке. Мягкое свечение окутало её копыта, заколдовывая их, чтобы предоставить ей возможность ходить по облакам, ведь эта черта обычно есть только у пегасов. Её рог излучал магию, и поле левитации окружало сундучок, который парил рядом с ней. Он так же был выкрашен в цвета Министерства мира. Единорожка вошла в мою повозку и закрепила сундук сзади, прямо под небольшим сейфом, в котором я хранила свои записи и счета. Также там лежала пробная бутылка Спаркл-Колы, но это не так и важно. Закрепив сундучок, единорожка вышла из моей повозки и уже повернулась, чтобы уйти. Но прежде чем единорожка это сделала, она бросила мне взгляд, по которому я предположила, что содержимое этого сундука стоит больше, чем мой небольшой бизнес по доставке в целом. Она ушла, оставив меня немного растерянной. Закрыв заднюю часть повозки, и проверив, что всё надежно закреплено, я полетела к передней части моей повозки. Я парила на одном месте, пока не взяла ремни в зубы и не привязала себя к упряжи. Как только я убедилась, что я была привязана туго и плотно, я взмахнула крыльями и начала улетать из разгрузочного отсека.
Мой вылет из Клаудсдейла прошёл без происшествий. Я смогла довольно быстро пройти контрольный пункт охраны из города, сообщив им, что занимаюсь доставкой для одного из министерств. Несмотря на то, что груз направлялся в Кантерлот, все пони пытались свести к минимуму трения и разногласия по любому поводу, когда в заказ были вовлечены Министерства. Я была спокойна, так как во время поздних доставок, как у меня, был повышенный уровень безопасности в городе. А если бы меня задержали ещё хоть немного дольше, меня бы сейчас здесь и не было (пишущей эту книгу). Хотя обычно у доставки для Министерства Мира была высокая степень важности, у меня также был небольшой пакет, который необходимо было доставить на Оружейный завод "Айроншод" в общине Надежды. Это было в противоположном направлении от Кантерлота, но гораздо ближе к Клаудсдейлу, чем к Эквестрийской столице. Я направилась на запад от облачного города, надеясь, что смогу быстро доставить посылку, а затем добраться до Кантерлота к полудню. Я летела над длинной долиной, окруженной горами с обеих сторон, Клаудсдейл был не так далеко позади меня. На большом рекламном щите, торчащем из горы, было изображение Флаттершай, держащей бутылку Ядерной Спаркл-Колы. Она выглядела особенно счастливой, держа бутылочку колы, хотя я никогда не была большим любителем газировки. Я улыбнулась, взглянув на билборд, на долю секунды он напомнил мне о времени, когда выпуск нового игристого морковного напитка был самой большой новостью в мире. Пока я смотрела на рекламный щит, мой правый глаз двигался по собственному желанию (у меня косоглазие с рождения), остановился на другом рекламном щите в полумиле вниз по долине на противоположной стороне. Это был типичный военный баннер, изображающий солдат-пегасов, сражающих наповал злобно нарисованных зебр. "Лучше умереть, чем быть полосатым" — гласила надпись. Я видела этот рекламный щит раньше, и я всё ещё ненавидела его. Я была мельком знакома с довольно хорошей зеброй, которая жила недалеко от Понивилля, и мне не понравилась идея о том, что её объединяют с другими, менее уважаемыми примерами такого рода. Осмотрев второй рекламный щит, я продолжила путь по долине, намереваясь оставить его позади, как можно быстрее. В тот же миг, наступил конец света. Всё, что я когда-либо знала, вскоре исчезнет навсегда. Хотя я была вдалеке от города, и, несмотря на моё косоглазие, взрыв мегазаклинания, уничтожившего Клаудсдейл я видела очень отчётливо. Большая вспышка гнилостно-зелёного света вспыхнула позади меня, отражаясь от поверхностей гор, растянувшихся вдоль долины передо мной. Инстинктивно, я развернулась на месте, чтобы посмотреть, что это было. На мгновение, я была ослеплена яркостью пламени болезненно-зеленого цвета с его спектральным блеском и мне пришлось отвернуться. В тот момент, когда я отвернулась, я увидела силуэты других пегасов, запряжённых в повозки и фургоны, выделяющихся на фоне вспышки. Несколько мгновений спустя, я почувствовала волну тепла, которая, как я знала, должна была исходить от массивного взрыва. Интенсивность тепла быстро подскочила, и я начала падать вниз, жар подрывал мою силу. Я хлопнула крыльями так сильно, как только могла, пытаясь выровняться, но это было бесполезно. Менее, чем через двадцать секунд после того, как всё это началось, я была поражена ударной волной, вызванной взрывной силой детонации мегазаклинания. Я думала, что слышу крики, звучащие откуда-то позади меня, несущиеся эхом горной долины. Это не продлилось долго, так как волна давления мгновенно взорвала мои уши. Последнее, что я помню, это то, как земля быстро “приближалась, чтобы поприветствовать меня”, а затем — темноту.
Я проснулась от ощущения дождя, падающего на моё лицо. Хотя это было первое, что я почувствовала, все мои ощущения сразу же поглотила сильная боль. У меня невыносимо гудела голова, я не могла пошевелить ни одной из своих передних конечностей, а живот скрутило. Прежде, чем сделать что-нибудь ещё, меня вырвало. Привкус желчи только добавился к моим симптомам, и я уверена, что этот акт рвоты только что заставил меня сделать это и во второй раз несколько секунд спустя. Я не очень хорошо разбиралась в вопросах магической радиации, но я знала достаточно, чтобы понять, что я в беде. Теперь, когда то, что было моим завтраком, было лужей в обугленной траве подо мной, я решила немного осмотреть себя. Моя голова всё ещё пульсировала, но мой живот хотя бы успокоился. Я увидела, что до сих пор привязана к упряжке моей повозки. Я врезалась в землю, и обе мои ноги были сломаны, кровь текла из многочисленных мелких ран. Я оглянулась и увидела, что мои крылья, к счастью, всё ещё целы. Я перекусила выпуск ремней моей сбруи, освободив себя от её искореженной рамы. Наконец освободившись, я взмахнула крыльями и поднялась так высоко в воздух, как только могла, не провоцируя при этом живот и голову. Высота была достаточной только для того, чтобы едва удерживать вес моих сломанных передних ног. Пытаясь о них не думать, я сосредоточилась на том, какие полезные вещи я могла бы найти на своей повозке. Она была достаточно крепкой и пережила падение. Обоз лишь немного погрузился в землю, крыша прогнулась над одним углом, но в остальном всё было хорошо. Удар распахнул дверь, разбив и пролив несколько ящиков с бутылками позади. Я пробралась к задней части повозки, пытаясь удержать себя от потери сознания. Один из сломанных ящиков содержал в себе зелья с Антирадином. Несколько упаковок лопнули, проливая жидкость янтарного цвета на почерневшую траву, покрытую золой. Я вытянула шею, не сильно желая приземляться, чтобы забрать пакет, и схватила его в зубы. Я подняла его и задрала голову вверх. Я надкусила пакетик, позволив содержимому пролиться мне в горло. Большее количество жидкости, правда, попало мне на мордочку, но дождь смыл её. Если бы я знала, что со мной будет, я бы сохранила этот пакетик для того пони, кто на самом деле нуждался в нём. Я повторила процесс употребления Антирадина ещё три раза. Я не знала, достаточно ли этого, но я восстановила часть своей ясности. С улучшившейся концентрацией, я попыталась восстановить свою осанку. Я даже не догадывалась, как долго я пробыла без сознания, и что именно произошло. Я посмотрела на небо, надеясь увидеть положение солнца и тем самым понять, сколько же времени я пробыла в отключке. Всё, что я увидела — это бесконечную пелену тяжелых серых облаков. Дождь продолжался, заставляя меня чувствовать себя немного глупо. Ещё одной странной вещью было то, что я больше не могла увидеть Клаудсдейл, хотя с такого расстояния его обычно видно. В тот же момент, я вспомнила крик, который услышала прямо перед тем, как разбиться. Я посмотрела вниз по долине и увидела крушение ещё одной небесной повозки, чуть менее мили от моего собственного места крушения. Я схватил ещё один пакетик Антирада в зубы и полетела к ней. Я прилетела туда намного быстрее, чем ожидала, и решила проверить пегаску, всё ещё привязанную к упряжке. Она была мертва, задняя половина её тела обгорела до почернения, и большая часть её волос просто сгорела. Это было уже слишком. Я издала крик, уронив пакетик с зельем. Моя голова поплыла, когда запах её сожженного трупа достиг моего носа. Мои внутренности скрутило, и меня снова вырвало, к счастью, не на недавно умершую кобылу. Я осознала, что плачу, и слёзы затуманивают моё зрение. Я плакала из-за кобылы, которая так ужасно умерла. Я плакала сама за себя, ведь внутри своего тела, я чувствовала столько разной непонятной боли. В конце концов, я плакала из-за Клаудсдейла, поскольку ко мне пришло осознание того, что взрыв, который я видела, случился в городе, которого, несомненно, больше не было.
Я проснулась несколько минут спустя, пока ещё не понимая, что я отключилась ещё один раз. Я всё ещё испытывала ужасную боль, но она слегка утихла. Это было нехорошим знаком, так как я хорошо осознавала тяжесть моих травм. Факт того, что я лежала на своих сломанных передних ногах, но не могла их почувствовать, заставляло что-то во мне трепетать. Я оглянулась на мёртвую пегаску и, несмотря на лёгкое головокружение, я знала, что не хочу закончить, как она. Я хотела выжить; я хотела узнать, что произошло, и, прежде всего, я хотела убедиться, что остальная часть Эквестрии в порядке. Я изо всех сил старалась заставить свои крылья работать, мои безжизненные передние ноги волочились по земле, когда я возвращалась к моей собственной повозке. Я отодвинула изогнутую дверь с моего пути, заглянув внутрь. Всё было перевёрнуто, большинство ящиков потрескалось и раскрылось. Несколько бутылок целебного зелья лежали разбитыми на полу. К счастью, горстка из них осталась цела. Я схватила одну в зубы и с жадностью выпила её. Я знала, что это рискованно, учитывая, что мои ноги сломаны, но я предпочла бы быть живой и калекой, чем продолжать кровоточить до смерти. К тому времени, как я выпила второе целебное зелье, у меня на ногах заросли раны, хотя я по-прежнему не могла заставить их двигаться. Довольная, хоть и не в восторге, я схватила пару седельных сумок с моими кьютимарками, изображенными на них. Я перевернула сумки, выбросив содержимое на и без того грязный пол повозки. Как только они опустели, я заполнила одну из сумок неразбившимися бутылками целебного зелья. Только одно из них было супер-восстановительным зельем, остальные банки которого, были разбиты. Я заполнила другую сумку таким количеством Антирадина (из ящика, валявшегося снаружи), какое только смогла запихать. Несмотря на выброс адреналина, вызванного желанием выжить, я всё ещё была на грани потери сознания. Хоть я и вылечила раны на ногах, я потеряла много крови, и боль сломанных костей внизу была, как тысячи крошечных кинжалов. Единственное, что удерживало меня от потери сознания, это маленький, настойчивый голос в моей голове. По какой-то причине я поняла, что это моё желание выжить, и оно говорило мне, что если я позволю себе отключиться в третий раз, больше я уже не проснусь. Образ другой пегаски, сожженной заживо, и неподвижно лежащей в своей упряжке, снова пронёсся через мой разум. Игнорируя крики протеста из моего больного тела, я заставила свои крылья двигаться. Они медленно, но верно хлопали, поднимая меня на несколько сантиметров над землёй. Я хотела засунуть свои передние ноги под себя, чтобы они не тащились по земле, но, конечно же, они не двигались так, как того хотела я, от моего желания здесь мало что зависело, ибо они были сломаны. Не испугавшись сего факта, я снова продолжила лететь. Я направилась к краю долины, это направление казалось мне самым правильным. Кроме того, направляясь вглубь долины, я бы летела по направлению в Клаудсдейл, которого там больше не было. Я не уверена в том, как долго я летела, хотя знаю, что двигалась я не очень быстро. Без прямой видимости солнца, без часов или других приборов учёта времени, я понятия не имела, сколько времени прошло. Я знала, что к тому времени, как я улетела из долины, свет, просачивающийся через облачный потолок, начал убывать, отмечая наступление вечера. По крайней мере, дождь прекратился. Мне была незнакома местность, в которой я сейчас находилась; обычно я пролетала над землёй с небольшим вниманием к наземным ориентирам. Местность была относительно ровной, и я увидела ферму и бункер вдали. Надеясь найти там кого-то, я полетела туда. Пульсация в моей голове вернулась, и я стала рассеянной. Мои передние конечности полностью онемели, а внутренности будто начали плавиться. Я приблизилась к ферме и почти решила, что слышу, как кто-то кричит. Вспышка света взметнулась в воздух с полей вокруг фермы, словно сигнальная ракета. При подходящем к концу дню, я не могла видеть очень далеко, но вспышка осветила фигуру, скачущую ко мне с фермы. На её голове было мягкое свечение, предполагающее, что она была ответственна за вспышку. Учитывая, что я была в четверти мили от фермы, у неё должно было быть очень хорошее зрение. Вдохновленная, казалось бы, дружелюбным поведением пони, я смогла заставить себя двигаться по направлению к ферме немного быстрее. Та пони побежала ко мне, встречая меня на полпути к ферме. Когда она остановилась передо мной, я увидела, что она единорог. Её пальто было бледно-зелёного цвета, а грива была каштановой с оранжевыми прожилками. Я хотела поднять копыто в знак приветствия или сказать что-нибудь дружелюбное. Но вместо этого, я отключилась в третий и последний раз.
Заметка: S.P.E.C.I.A.L. Дитзи:
Сила — 5
Восприятие — 4
Выносливость — 6
Харизма — 6
Интеллект — 5
Ловкость — 6
Удача — 8
Текущее состояние: Начальная стадия гулификации
Перевод: Julia_Craft93
Редактор: Shade Past