Пленник Зебры
Глава 7. Флеш Сентри и Ужасная Башня Кошмаров
Военная комната был менее сырой и сквозистой, чем подземелья — но не сильно. По крайней мере, одна чуткая адъютантка не забывала подливать мне в кружку горячий кофе (хотя и игнорировала меня всякий раз, как я просил бренди).
О национальном характере Першертании немало говорит то, что у них вообще есть военная комната. Судя по мрачным лицам пони вокруг заполненного картами стола, першертанские военные до сих пор считали военную службу возможностью пойти и искалечиться ради “славы”, а не оправданием для ношения щегольских мундиров, чтобы привлекать внимание приятных кобылок.
Не то, чтобы тут были приятные кобылы. Першартанская армия была эгалитарной, и потому допускала в свои ряды представителей обоих полов[10]. Тем не менее, всякий раз, как я вкладывал в свою улыбку немного очарования (автоматически, большей частью), дамы в мундирах смотрели на меня так, что Голден Харвест в сравнении с ними казалась очаровательной.
Что до нее самой, она влилась в военную комнату не хуже старого, украшенного шрамами генерала. Она одним копытом оперлась о стол, а другим указывала на некую точку на карте. Эйрик и Визирь наклонились посмотреть — вместе с несколькими военными пони, имена которых я не запомнил.
— Здесь, — посмотрела Голден Харвест на присутствующих офицеров. — Согласно моим источникам, рой подменышей выстроил улей посреди Большого Грязного Болота. Там они прячут пленников.
— И там настоящий принц Першерон? — чуть вытянулся Эйрик.
— Да, если нам повезет, — мрачно посмотрела на него Голден.
— Отлично. К утру этот улей окружит бригада.
— Подождите, — поднял копыто Визирь. — Лобовой штурм неразумен. Что если подменыши запаникуют и навредят принцессе Ианте?
— Или принцу Першерону, — резко заметил Эйрик.
— Или ему, — ответил Визирь, спокойный и собранный, как всегда.
— Визирь прав, — ответила Голден, смотря на них обоих. — Подменыши построили свой улей на болоте не без причины. Без поддержки любой наземный штурм будет безуспешен.
— Что вы предлагаете? — спросил Эйрик.
— Используем наши преимущества. Подменыши умеют летать, как пегасы — но не могут управлять погодой. Я предлагаю собрать всех доступных летунов и подвесить над ульем грозовую тучу. Этой займет жуков достаточно, чтобы поисковая команда нашла и спасла принца и принцессу.
— Я пойду, — сказал Эйрик достаточно быстро, чтобы никто не успел возразить.
— А самозванец пойдет со мной, — добавил он прежде, чем успел возразить я. — В случае чего мы используем его для отвлечения, чтобы подменыши подумали, что мы уже спасли принца. Когда принц и принцесса будут в безопасности — снесем улей.
— Хорошо, — кивнула Голден Харвест. — Я поведу наземную команду. Нам потребуются лодки, чтобы пройти по болоту, а потом нужно будет как-то преодолеть стены.
— У нас есть саперы. Они могут обрушить всю башню, когда принц и принцесса будут спасены, — не колеблясь сказал Эйрик.
— Мой контингент охраны тоже окажет поддержку, — сказал Визирь.
— Это уже похоже на план, — губы Голден Харвест сложились в самую искреннюю улыбку, которую я видел.
Мне это не понравилось
За несколько часов Эйрик и Визирь собрали свои войска и выдвинулись к Большому Грязному Болоту. Это название оно получило не просто так — это было большое зелено-коричневое пятно, тянущееся во всех направлениях. С другой стороны, я был над самим болотом, сидел на грозовой туче, которую волокли першертаниские военно-воздушные силы. С другой — вонь гниющей растительности достигала даже моего насеста.
Посреди болота было озеро, а посреди него — маленький островок. И, будьте уверены, на этом островке высилась, как самая большая в мире опухоль, серая башня.
Улей.
Внизу по тихому озеру беззвучно скользило несколько плоскодонок. Я подумал, на какой из них Голден Харвест. Зная ее — на одной из первых. Но неважно, на какой она была лодке — главное, что она не дышала мне в затылок.
Хотя Эйрик был не лучше.
— Готовься. Мы скоро выходим, — сказал он, глядя на скользящие внизу лодки.
— “Мы”, кажется, сильно сказано, не думаете? — почесал я затылок. — То есть, похоже, что вы и сами там прекрасно справитесь. Я бы приглядел за всем отсюда. Ну, вы знаете. В резерве.
— Если ты не пойдешь за мной, то у моих солдат есть приказ сбить тебя, — посмотрел на меня и сжал зубы Эйрик
Я посмотрел через плечо и, будьте уверены, там был пегас с красной шкурой, сидящий на боевом облаке и очень злобно на меня посмотревший.
— Ну тогда “мы”, — я провел черту по серому облаку и посмотрел на озеро внизу.
— И… еще одно, — сказал я, когда в голову закралась странная мысль.
— Чего?
— Как вы узнали, что я — не настоящий принц?
— Я… просто знал, — выдохнул Эйрик. — Да и ты никудышный актер.
— Это шрамы, так? — я потер лицо. Шрамы все еще чесались. — Не на нужном месте?
— Неважно.
— Я думаю, важно. Нам же предстоит проникнуть в башню, полную превращающихся жукомонстров.
— Ты слишком много говоришь.
— А вы до сих пор не ответили на мой вопрос.
— Время выдвигаться, — Эйрик посигналил своим войскам. Пегасы напряглись и затянули небо над башней облаками. Еще больше пони летело в небольших, плотных облаках, и не тратя времени, обрушили молнии на остров.
— Вперед! — Эйрик спрыгнул с края облака. Не желая выяснять, врал ли он о своих приказах, я последовал за ним. Сложив крылья, я нырнул вниз — не как Вандерболт, но достаточно близко. Мы пробили слой серых облаков и раскрыли крылья в последний момент, чтобы не разбиться о крышу улья.
Все четыре моих копыта пропахали борозды в поверхности улья, пока я не запнулся о что-то более плотное, чем то, из чего подменыши обычно строили свои дома, и неуклюже шлепнулся лицом. Эйрик не посмеялся надо мной, что уже делало его лучше, чем я. Не то, чтобы это было особенно сложно (при моих-то трусости, распутстве и всем таком), но тем не менее.
Я выдохнул, избавившись от запаха сырой грязи и озона в ноздрях, и встал — чтобы увидеть, как Эйрик галопом бежит в улей через неприятно похожее на сфинктер отверстие. В улей ударила еще одна молния — достаточно близко, чтобы задеть кончик моего хвоста. Я поспешил за Эйриком и с линии огня.
Один из моих учителей любил разглагольствовать об идеальности пчелиных ульев, о том, как маленькие насекомые умы могут создать такой геометрический идеал. Влетев в глубины улья подменышей я не был уверен, доказывают или опровергают эту теорию извилистые, болезненно-органические обводы архитектуры подменышей. Скользкие стены выглядели так, будто они наполовину оплавились — сам взгляд на внутренности улья заставлял мой желудок бунтовать. Тяжелая вонь гниющей растительности тоже не сильно помогала.
Сверху прокатился гром, и кусок липко выглядящего вещества улья взорвался. За ним последовал еще один удар, и еще, и еще — облачная артиллерия Эйрика обстреливали крепость-улей.
По улью пронесся разрывающий уши скрежет, и черные, хитиновые тела начали вылезать из каждой щели. Из люка под ногами высунулся подменыш — и я чисто на рефлексе обрушил копыта ему на голову. Затем раскрыл крылья и перелетел жука, не желая видеть, как ему досталось.
Хаос жужжащих крыльев и пощелкивающих мандибул эхом раздавался вокруг нас — и если бы подменыши были более скоординированы, они бы раздавили меня и Эйрика за секунды. Но так как в их улей раз за разом били молнии, у них были дела поважнее. Они помчались к крыше — несомненно, желая показать першертанским пегасам, что почем. Но стоило части из них подняться в ночное небо, как снизу тоже раздался грохот — несомненно, Голден Харвест и ее саперы вступили в игру. Это внесло еще больший раздрай в шипящую орду. Некоторые подменыши наталкивались друг на друга, двигаясь в разных направлениях, разрываясь между движением наружу (где их взорвут) и движением вниз (где их взорвут чуть позже).
Эйрик побежал в темный коридор, и не раньше, чем его хвост исчез за углом, я сообразил, что Голден Харвест так и не сказала нам, где могут содержаться настоящий принц Першерон и принцесса Ианте. Я побежал за ним, но было поздно — в извивающихся, ветвящихся тоннелях следовать за ним было невозможно. Вскоре я понял, что не хочу следовать за ним, так как Эйрик был типом, которого естественным образом притянет в самые опасные глубины улья.
Я подумал, было, о том, чтобы вернуться туда, откуда пришел, но вскоре передумал. Облачные стрелки поджарят меня, как только я поднимусь в воздух — с моей-то удачей. А Эйрик их за это даже поблагодарит. Нет, если я хочу выбраться из улья, то сначала придется найти понибудь достаточно важного, чтобы им прикрыться — принца или принцессу.
И потому я отправился в глубины.
И вновь мне спасла жизнь служба в Королевской Гвардии. Не официальные тренировки, если вы об этом — от Гвардейца чаще требуется быть впечатляющим и бросающимся в глаза, а не незаметным. Но каждая ночь, когда я убегал после отбоя и возвращался в казармы до восхода, дала мне нужную пронырливость, чтобы красться по этим неприятно влажным и липким тоннелям. Я сливался с тенями (и старался не думать, что сливается с моими копытами), пробираясь все глубже и глубже.
Много раз мне приходилось вжиматься в стены, пропуская стайки паникующих подменышей. Обычно, они бы нашли меня не напрягаясь. Но так как им на уши (или антеннки, или что там у них) рушился весь этот проклятый улей, у жучар были дела поважнее. По спиральному проходу я спустился в большую пещеру, где не было никого, кроме меня.
И Голден Харвест.
Не было того спокойного и собранного тайного агента, что терроризировала меня столь долго. Ее грива была растрепана, униформа — порвана, а в глазах было отчаяние, которого я не узнавал. Я давно уже думал, что Голден способна бояться не больше, чем черепаха — летать.
— Ты, — одновременно сказали мы.
— Это было ужасно! — она бросилась мне на грудь и я едва успел ее поймать прежде, чем мы оба упали. — Подменыши заманили нас в засаду. Мне… мне одной удалось уйти. Остальные…
Она тихо захлюпала носом.
— Они знали, на что подписывались, — думаю, это утешало. Военные же любят слышать о “долге” и всем таком, так?
— Пожалуйста, — Голден Харвест прижалась ко мне плотнее — так, что я мог почувствовать ее взволнованное, учащенное сердцебиение. — Ты должен защитить меня.
— Защитить тебя? — спросил я чуть громче, чем следовало. Я положил свои копыта на ее плечи и отодвинул, чтобы взглянуть в ее полные слез большие, зеленые глаза. Ее губы дрожали и она тихонько сопела. И даже перепуганная, она была милой. Она сглотнула и потянулась своими губами к моим…
И я ее ударил.
По лицу.
Боль удара очень приятно отдалась в моей передней ноге. Голден Харвест пролетела через всю пещеру и упала комом у стены.
— И это лучшее, на что ты способен? — чуть засмеялся я и раскрыл крылья, готовясь удирать. — Признаю, внешность скопирована идеально, но настоящая Голден Харвест меня не выносит. Она скорее умрет, чем поцелует кого-то, вроде меня.
Я задумался и потер подбородок.
— Надеюсь, до такого не дойдет.
Пещеру осветил отблеск зеленоватой магии и “Голден Харвест” растаяла, явив раненого подменыша. Он щелкнул на меня мандибулами и зашипел — но держался на расстоянии. Наверное, я приложил его сильнее, чем думал.
— Вы, подменыши, не так уж и хорошо меня знаете, так? — и не раньше, чем я произнес это, меня настигла мысль. — Или… погоди. Ты знаешь, кто я?
Я улыбнулся, выпрямился и раскрыл крылья.
— Я ведь не настоящий принц Першерон. Я — лейтенант Флеш Сентри, герой Битвы за Кантерлот.
Подменыш зашипел и вжался в стену.
Я подошел ближе.
— Могу только представить слухи. Что я в одиночку убил несколько дюжин подменышей во время битвы. Голыми копытами, — я попытался угрожающе ему подмигнуть, но получилось, скорее, самодовольно. — Поэтому давай поступим просто. Ты покажешь мне, где вы держите настоящего принца и принцессу прежде, чем нам придется выяснять, насколько истинна моя репутация.
Я лениво смахнул ихор с копыта. Вся абсурдность ситуации заставила меня забыть, насколько мне страшно одному посреди улья подменышей.
Фасеточные глаза подменыша расширились и он молча кивнул.
— Без фокусов, — предупредил я. — Добром это не закончится.
Подменыш взлетел, и я последовал за ним, летя по тоннелю, который до боли напоминал гигантскую окаменевшую кишку. Я продолжал удерживать самодовольную ухмылку на лице, хотя голосок на задворках сознания подсказывал, что сейчас самое время заманить меня в засаду. Но поскольку улей буквально гудел от бури, у них не было времени ее подготовить.
Моя раздутая репутация была, наверное, более страшной, чем я думал, потому что скоро подменыш привел меня в самые темные и глубокие части улья — где, конечно же, на стенах были капсулы величиной с пони. Светящиеся зеленые “окна” показывали их пленников — с одной стороны принцессу Ианте, а с другой…
— Я действительно так выгляжу? — вслух подумал я, глядя на усатого пони внутри.
Мой проводник пожал плечами — и как только сообразил, что у меня есть и другие дела, помимо его убиения, улетел по проходу, по которому мы сюда прибыли, как можно быстрее. Далеко он не убрался — в коридоре раздался влажный хруст и через несколько секунд появился Эйрик. Весь в синяках, ушибах и с влажными пятнами на копытах.
— Сентри? — моргнул он. — Ты сделал это?
— Сам удивлен. А теперь помоги мне открыть эти штуки, чтобы мы могли…
— Мой принц! — Эйрик пролетел к ячейке с принцем и немедленно начал бить ее всеми копытами. Через несколько секунд она с булькающим звуком открылась и принц выпал в ждущие копыта Эйрика.
Принц Першерон закашлялся, выблевал поток чего-то зеленого и вонючего, и посмотрел в глаза спасителя.
— Эйрик? — моргнул он несколько раз. — Я знал, что ты придешь за мной.
— Не мог иначе, — улыбнулся тот усталой нежной улыбкой.
Принц Першерон трясущимся копытом коснулся щеки Эйрика, и я понял, что в досье на принца не хватало очень, очень важной информации[11].
Ну и ладно.
Я отвернулся от этой парочки и начал вынимать из тюрьмы принцессу Ианте. Она выпала на меня и посмотрела со смесью удивления и облегчения.
— Принц Першерон? — прочие вопросы были забыты, так как принцесса избавлялась от слизи.
— Почти, — сказал я. — Принцесса, вы можете идти?
— Я… да. С вашей помощью.
— Хорошо. А теперь нам пора убираться отсюда, — кивнул я и перекинул одну ногу принцессы через плечо.
— Согласен, — Эйрик нес настоящего принца в передних копытах, как жених невесту (что я с Ианте, помнится, проделать позабыл).
Принцесса моргнула, увидев второго принца.
— Это… сложно. Я потом объясню, — сказал я, надеясь, что это потом настанет.
Мы добрались до большой пещеры в центре улья, когда на нас вышли подменыши. Их было невозможно сосчитать, они громоздились друг на друге шипящей, скрипящей, жужжащей массой. Еще одна молния сотрясла улей, и подменыши заволновались, как бурлящее черное море. Они ничего не понимали, были напуганы — но все же их было много. Слишком много, чтобы пробиться или пролететь мимо них, даже если бы на мне не висела полубессознательная принцесса-зебра. Я сжал зубы и раскрыл крылья, в тщетной надежде отпугнуть их хоть на несколько секунд…
...как стена взорвалась.
Тяжело вооруженные пони и зебры ворвались в пролом и обрушились на подменышей, которым “повезло” пережить взрыв. Среди солдат виднелось оранжевое пятно. Голден Харвест прыгала из одного участка схватки на другой, изящная, как балерина (хотя и более жестокая). Всякий раз, как она взмахивала копытом, трескался хитин и кричал подменыш. Я мог только изумляться, видя, как она прыгнула на одного подменыша, перепрыгнула на другого, взлетела невозможно высоко в воздух, чтобы ухватиться за складку на потолке и использовать дополнительную инерцию, чтобы вбить оба задних копыта в лицо особенно большого и уродливого жукомонстра. Она отпустила потолок и упала вместе с подменышем на землю. Тот от удара влажно хрустнул, но Голден Харвест была ловкой, как кошка. Она сделал кувырок вперед и приземлилась прямо передо мной.
— Сентри! Ты жив! — ее голос был больше удивленным, чем радостным.
— Привычка, — ответил я. Нас вскоре окружил взвод здоровенных зебр, и я с радостью сдал принцессу Ианте сержанту. — И, честно говоря, хотел бы выживать дальше. Поэтому, почему бы нам не свалить отсюда, пока лучшие войска Першертании не сравняли это местечко с землей?
— Согласна. Нам надо вынести принца и принцессу, — она поднесла копыто к губам и свистнула. Зебры и першертанцы перегруппировались, и начали отступать с боем. Подменыши не были в состоянии атаковать — неожиданный взрыв и последующий штурм привел их ряды в полный беспорядок. Обстрел сверху стал еще сильнее и начали отваливаться все более крупные куски стен.
Я был согласен с Голден Харвест, так как на этот раз она вытаскивала меня из опасности, а не толкала в нее. Я не высовывался и старался держаться в середине отряда. Это было достаточно просто, говоря честно — все внимание было приковано не ко мне, а принцессе Ианте и настоящему принцу Першерону. Я бежал так быстро, как мог, стараясь не обгонять отряд здоровенных, хорошо вооруженных штурмовиков, и радостно хихикнул, увидев в проломе ночное небо — хоть и затянутое тучами.
Вся башня содрогнулась и я услышал, как кто-то закричал от боли позади меня.
Я обернулся — и, будьте уверены, там была Голден Харвест, прижатая к земле кусками чего-то, из чего подменыши строят ульи, величиной с телегу. Она ругалась, пытаясь вытащить левую заднюю ногу, застрявшую между двумя большими валунами. В хаосе отступления ни зебры, ни пони не заметили, как она отстала.
Кроме меня.
Я развернулся, побежал обратно и подставил плечо под валун, который удерживал Голден Харвест.
— Какого Дискорда ты творишь? — прошипела она сквозь сжатые от боли зубы.
— Понятия не имею! — честно ответил я и снова обрушился на камни.
— Вся эта проклятая башня разваливается! Ты погибнешь!
— Что ничуть не отличается от всего, через что я прошел за последние несколько дней, — что-то под моими копытами сдвинулось, и Голден Харвест освободилась. Я перекинул ее через плечо — хорошо, что она была ранена, потому что я очень уверен, что она убила бы меня чисто автоматически. Она продолжала ругаться не хуже сержанта-инструктора, но дикий грохот разваливающейся башни заглушил ее.
Я взлетел, хоть и неустойчиво, и вылетел через пролом в стене, как только смог. И как только мой хвост оказался снаружи, как вся башня рухнула, обдав все облаком пыли и осколков камня.
Ослепленный, я пролетел еще несколько метров, пока не врезался в дерево и упал вместе с Голден Харвест. Я был достаточно джентльпони, чтобы упасть раньше нее и смягчить ее падение собой. К счастью, земля была мягкой и я отделался ушибами, и не сломанными костями.
Я кашлянул, застонал и начал слабо под ней трепыхаться. Голден скатилась с меня и села, опершись спиной о дерево, в которое я влетел. Она провела копытами по раненой ноге, глубоко вдохнула и сильно надавила передними копытами. От последовавшего за этим “хруп!” у меня закрутило в животе. Она сделал еще несколько вдохов через нос и, наконец, посмотрела на меня.
— Ты спас мне жизнь.
— Честно — даже не знаю, почему.
— Может, в глубине души ты и впрямь герой.
— Я бы на это не ставил.
Голден засмеялась — девичий, яркий смех исходящий от нее, меня здорово удивил.
— Ты все еще мне не нравишься, Сентри, — откинула она голову к стволу дерева.
— Взаимно, Харвест.
— Топ.
— Что?
— Мое настоящее имя — Кэррот Топ, — она откинула рыжую гриву с лица и вздохнула. — Думаю, ты это заслужил — за все, что сделал.
— Я польщен. Думаю, — я попытался встать, но боль пронзила мой бок, и мне пришлось ползти, чтобы опереться о дерево, у которого сидела Голден Харвест — нет, Кэррот Топ. Мы бы сошли за парочку, если бы не грязь, кровь и усталость на наших лицах.
— Что дальше?
— Теперь? Немного прибраться, — Кэррот Топ кивнула на толпу в стороне, где множество пони в доспехах вились вокруг принца и принцессы. — Как только пыль осядет, Першертания и Зебрика вернутся к свадебным торжествам. Кроме того, теперь у них будет общий враг, против которого они смогут объединиться. И во всем этом переполохе у двух эквестрийцев будет шанс ускользнуть.
Мысль о доме заставила меня улыбнуться — а мысль, что я смогу, наконец, покончить со всем этим проклятым шпионажем, заставила меня улыбнуться шире.
— Думаю, у меня остался всего один вопрос.
— Какой же?
— Когда я смогу уже сбрить эти проклятые усы?
На этом первый том Записок Сентри заканчивается. — Дж.М.Ф.
1 ↑ Першертанские вооруженные силы издавна гордятся своей меритократией. Фактически, это первые войска в эквестрийском полушарии, которые допускают жеребцов на высшие посты. — Дж.М.Ф.
2 ↑ Заметки Сентри — первый документ, который прямо указывает на романтические отношения между принцем Першероном и капитан-лейтенантом Эйриком Пинфезером. Другие источники того времени иногда указывают на слухи и смутные намеки, но Эйрик никогда конкретно не указывается. И неудивительно, потому что если бы новость разошлась, то их репутациям пришел бы конец. Подобные отношения между принцем и одним из его подчиненных офицеров — серьезное табу, особенно в такой милитаризованной культуре, как першертанская. — Дж.М.Ф.