Друзья, которых мы принимаем за нечто должное, подчас оказываются теми, кто оставляет самый важный след в нашей жизни. Когда Спайк подхватывает тяжелую и загадочную болезнь, и все вокруг изо всех сил стараются помочь ему поправиться, Твайлайт впервые серьезно сталкивается с осознанием того, что же для неё значит её помощник номер один… и друг.
Нортляндия - далекий край, где до сих пор бытуют свои верования. Там совсем другие законы и другие жители. Никогда не лезьте со своим уставом в чужой монастырь!<br/>Мистер Нотсон, преподаватель этнографии Мэйнхеттенского университета, в своей жизни не спас даже котенка с дерева. В его защиту, стоит сказать, что за тот же срок - в силу своей миролюбивости, - даже мухи не обидел. Но так повернулась Фортуна, что теперь преподавателю этнографии придёться отправиться в долгое и опасное путешествие. Отчасти, профессиональное, но только отчасти…<br/>Где-то там, на просторах Нортляндии, пропал солдат. И всё было бы буднично, но пропавший… не пони, и не совсем солдат.<br/>Офицер Экспедиционного корпуса в Нортляндии, некто Макс. Существо, которое разыскивают по всей Эквестрии. Пропавший без вести после городских боёв в Отголоске. Тот, кто должен получить письмо, которое, теоретически, изменит его жизнь…
Отсылка только в названии.Писался на табунский турнир, как обычно, переборщил с спгс, поэтому последние места, грустьтоскакактакжитьтеперь :3Тут более полный вариант 9урезал в потолок турнира 2.5к слов, а тут 3.3к).Enjoy :3
У каждого пони в Эквестрии есть своё хобби. Пинки с увлечением собирает разнообразные и прекрасные камни вместе со своей сестрой Мод, Флаттершай любит простое спокойное удовольствие, которое дарит хорошая книга и так далее. И ещё есть Эпплджек, чьё хобби впервые появилось через несколько месяцев после того, как Твайлайт приехала в Понивилль...
Гражданская война расколола Эквестрию на два враждующих лагеря. Превращение принцессы Луны в Найтмэр Мун после провала кампании в поддержку фестралов привело к установлению в Мэйнхэттене нового режима, и этим воспользовались другие земли на окраинах, также захотевшие отделиться. Грег Меллоу – простой обыватель, попавший волею случая на передний край битвы. И всё, чего ему хочется в этой войне, – выжить.
Украшение библиотеки Золотой Дуб перед праздниками - не самое любимое занятие Твайлайт Спаркл, но, к счастью, у нее есть готовые помочь друзья. Но все бы прошло быстрее, если бы Рарити не нашла кое-что в коробке украшений.
Мы, в общем-то, шутим, когда говорим, что в Эквестрии матриархат; в этом тёмном варианте Эквестрии показано, как выглядит жизнь, когда "сильным полом" реально являются кобылы. Когда кобылы уходят на войну, а жеребцы остаются их ждать. Это, пожалуй, самый серьезный и экстремальный вариант RGRE из всех возможных.
Ужас, ужас! Аж в животе ёкнуло, как представил покалеченную Рарити. В такую радикальную гендерную инверсию я не верю — органичнее для Эквестрии что-то ближе к равенству ролей, лишь с неофициальным и неявным стремлением поберечь жеребцов из-за их нехватки.
Если я правильно понял, то здесь упоминается Дэйбрекер — альтер эго Селестии? Неожиданно вспомнился другой рассказ, где Лира — совсем (или почти) отрицательный персонаж. Спасибо автору и переводчику!
Да, это "тёмное отражение" Эквестрии, оно ведёт войны (не сказано с кем, к слову), там правят королевы (не принцессы) Дэйбрекер и Найтмер Мун (а я набрался наглости и предположил, что когда в расказе автор упоминает гроб, накрытый флагом, то флаг должен быть чёрно-оранжевым).
Нет. Мне очень нравится тот уровень добра, который есть в оригинальной Эквестрии. Опытным авторам удаётся его соблюдать, даже добавляя в сюжет опасныек и драматичные приключекния. Приходилось читать "Грехи прошлого"?
While going down to Poniville, hurray, hurray While going down to Poniville, hurray, hurray While going down to Poniville With heavy heart and tired eyes A long colt I heard wail Oh, Rary, you come home.
Агась! На мотив ирландской песни Johny I hardly knew ye про солдата, который возвращается с британской колониальной войны.
While goin’ the road to sweet Athy, hurroo, hurroo While goin’ the road to sweet Athy, hurroo, hurroo While goin’ the road to sweet Athy A stick in me hand and a drop in me eye A doleful damsel I heard cry, Johnny I hardly knew ye
Комментарии (24)
"Кобылы начали возвращаться. Усталые, но счастливые, они выскакивали из вагонов и бежали к встречавшим их жеребцам и жеребятам."
Отличный план — отправить женщин на фронт, а самим сидеть в тылу.
RGRE же. Плюс самок тупо больше.
Ужас, ужас! Аж в животе ёкнуло, как представил покалеченную Рарити. В такую радикальную гендерную инверсию я не верю — органичнее для Эквестрии что-то ближе к равенству ролей, лишь с неофициальным и неявным стремлением поберечь жеребцов из-за их нехватки.
Ну, это не привычная нам Эквестрия. Кто ею правит, обратили внимание?
Это на самом деле экстремальный вариант RGRE, куда значительнее, чем размышления о том, кто в кроватке снизу, а кто сверху.
Можно для чайников уточнить, что есть RGRE? (гугл не знает, хех)
reverse gender role чего-то там
А, ну я подумал, что здесь "дейбрейкер" — это ипостась/титул/звание, принятое на время войны, вроде генералиссимуса Сталина.
Мертвая Лира и покалеченная Рарити... Это жутко.
Да.
Это как то уже слишком...но теперь я,поняла,какая,она,обратная роль полов
Если я правильно понял, то здесь упоминается Дэйбрекер — альтер эго Селестии?
Неожиданно вспомнился другой рассказ, где Лира — совсем (или почти) отрицательный персонаж.
Спасибо автору и переводчику!
Да, это "тёмное отражение" Эквестрии, оно ведёт войны (не сказано с кем, к слову), там правят королевы (не принцессы) Дэйбрекер и Найтмер Мун (а я набрался наглости и предположил, что когда в расказе автор упоминает гроб, накрытый флагом, то флаг должен быть чёрно-оранжевым).
Про флаг: то есть, чёрный — Найтмэр Мун, оранжевый — Дэйбрекер?
Это была бы интересная альтернативная вселенная.
Нет.
Мне очень нравится тот уровень добра, который есть в оригинальной Эквестрии.
Опытным авторам удаётся его соблюдать, даже добавляя в сюжет опасныек и драматичные приключекния.
Приходилось читать "Грехи прошлого"?
While going down to Poniville, hurray, hurray
While going down to Poniville, hurray, hurray
While going down to Poniville
With heavy heart and tired eyes
A long colt I heard wail
Oh, Rary, you come home.
Это переработка чего-то традиционного?
Агась!
На мотив ирландской песни Johny I hardly knew ye про солдата, который возвращается с британской колониальной войны.
While goin’ the road to sweet Athy, hurroo, hurroo
While goin’ the road to sweet Athy, hurroo, hurroo
While goin’ the road to sweet Athy
A stick in me hand and a drop in me eye
A doleful damsel I heard cry,
Johnny I hardly knew ye
:-)))
Класс :-)