Странствия Единорога
Глава 3
— Так значит, город Ханхэл раньше был первым королевством людей? — Азар похлопал глазами, переваривая рассказ Мэргэта. — Но они ведь не могут теперь покинуть пределы королевства?
— Теперь — могут, — печально произнёс дракон. — Им помогает сила света. Так иногда бывает — даже добро может предаться злу. Тёмной тучей Утр двигается к мирным землям — под её тенью проклятые и перемещаются.
— Но что делать мне?
Мэргэт вытянул лапу и Азар зажмурился от яркой вспышки. А когда открыл глаза, то увидел на ладони дракона красивую саблю. Для такого великана она не сгодилась бы и на роль зубочистки, а вот для человека или пегаса…
— Клинок укажет путь, маленький единорог, — Мэргэт осторожно положил саблю на кончик пальца и протянул Азару.
Он принял её в оба копыта осторожно, как реликвию, а не как оружие, засмотрелся на символы на лезвии и на то, как в зеркальной поверхности металла отражается серое небо.
— Спасибо за этот дар. Надеюсь, я пойму, что делать, — единорог попробовал положить в ножны подарок, но не нашёл их — вся одежда во сне исчезла.
— Не волнуйся, — подмигнул темный дракон. — Когда вернёшься в мир, сабля будет на месте. Странно, что судьба свела нас с тобой, юный Азар — впрочем, времена и вправду странные настали…
— Я передам ее Юнхи, — произнес единорог, и через секунду добавил. — Она послана Небелией... Так ведь?
— Так, — после секундного колебания сказал Мэргэт. — Послана с серьёзной задачей. Но одной ей не справиться. А теперь — тебе пора.
Может, и было во сне что-то ещё, но Азар того не запомнил. И проснулся он, когда его уже трясли за плечо, неистово крича.
Жеребец открыл глаза, глупо похлопал ими, плохо понимая, что происходит. Перед его внутренним взором промчались мрачные горы и одинокий дракон, во благо мира выбравший вечное одиночество. Но реальность вдруг разорвала остатки видения: Библиотекарь, разбудив самозванца, поднял его чуть ли не на задние ноги, отрывая от древних страниц:
— Единственный экземпляр своей грязной мордой заляпал! Эту книгу отреставрируют твоей шкурой!
Только тут Азар осознал, что его маскировка за время сна исчезла.
— Простите, я... — он ещё не придумал, что сказать, но тут сабля со звонком упала на пол, став последней соломинкой на спине библиотекаря. Он отскочил в сторону, остолбенело уставившись на оружие.
— Вор! Грабитель! Убивают!
Оправдываться и объясняться времени не оставалось! Вырвав из чужих копыт подарок тёмного духа, Азар махнул пару раз железкой перед носом старика, отпугивая его от себя, но стараясь не поранить, и рванулся к окну, сигая в кусты на улице и несясь из библиотеки не менее резво, чем Юнхи ранее!
— Куда побежал!
Юнхи магией дёрнула Азара к себе, жеребец цокотнул копытцами по воздуху и тут же рванул уже в другом направлении. К счастью, направила его рогатая единорожка — и теперь Азар со всех ног бежал к пристани.
В голове у него одновременно было пусто и полно — пусто, потому что ни одна мысль не задерживалась в сознании, но самих мыслей оказалось чересчур много. Проклятое королевство! Древние боги! Сабля, которую он неосознанно прижима к боку магией! Вор! Обманщик! Но какой же это азарт! Только чего ради?..
Юнхи перелетела жеребца, но Азар не удивился, узрев подругу-подельницу в своей лодке. Откинул канат, запрыгнул на борт и отчалил так быстро, как только мог. Лодка от такого обращения качнулась, но всё-таки ни капли воды внутрь не попало, и скорлупка более-менее плавно вышла к большим купеческим кораблям. Никто отплытию не препятствовал; поработав немного веслом, Азар поднял парус и наконец-то упал на дно лодки, тяжело дыша.
Поняв, что от него сейчас толку немного, Юнхи перешла к рулю, лавируя между кораблей, чтобы побыстрее выйдя на свободную воду.
— Хорошо, что ты не столичный!.. — заметила она, когда жеребчик слегка отдышался. — Обидно, когда тебя разыскивают на родине.
— Всё равно приятного мало! Хорошо хоть книга осталась, может, библиотекарь ничего не понял про меч... — Азар выдохнул и магией переложил саблю в копыта. Теперь он мог хорошо рассмотреть красные драгоценные камни на рукояти, в которых отразилась его испуганная мордашка. — Ты не представляешь, что я пережил!
— Ну, подумаешь, побегал от старикана! — Усмехнулась она, фыркнув. — Что прочёл-то? Успел ли найти?
— Я даже пересказывать боюсь... — поёжился Азар, но всё же решился и рассказал Юн о Ханхэле, опуская только самые страшные — на его взгляд — подробности. К его удивлению, кобылка оставалась спокойной, лишь пару раз поморщилась, да нервно крутила хвостом.
— Всё так, как и предполагала Небелия. Так значит, эта сабля нам путь укажет? Интересно... Ты не мог бы передать её мне?
— Возможно, поможешь прочесть эти знаки? — Азар с некоторым облегчением передал оружие. Будто снимал с себя ответственность. Приключения хороши, но только когда они без неприятных последствий!
Поражённый взгляд Юнхи скользнул по Азару, но кобылка быстро поставила лезвие перед собой и сделала вид, что рассматривает саблю. Жеребец не успел спросить, чему она так удивилась.
— Это облачные руны, обычная письменность пегасов. Странно, что ты смог их разглядеть. Здесь говорится, что меч был откован пять веков назад, в облачных кузницах нашего королевства. Он принадлежал... Знатному воину. А вот дальше интересней — рудмаги, эти драгоценные камни, были добыты в поселении Сург.
— Теперь это — город Абунок, он на самом юго-востоке, почти у границ Рысачества, — подсказал Азар.
— А что до письменности... Мой отец строил летающие лодки для пегасов... возможно, это во мне от него, — жеребец уже передохнул достаточно, чтобы начать размышлять. — Если нам не туда, не в Абунок, то разве в облачные кузни — других вариантов не вижу!
— Этот Мэргэт может и много знает, но мог бы путь указать прямо, а не загадкой, — кобылка покрутила саблю в копытах, после чего аккуратно взяла под крыло. — Что же, спасибо тебе за помощь. Без тебя я бы вряд ли справилась. Куда мне надо лететь, чтобы добраться до Абунка?
— Так это... не знаю... Прямее — только написать на общем языке "Идите в Абунок", — запустил Азар копыто в короткую гриву. — Мэргет говорил, что клинок укажет путь м н е — значит, я туда и должен добраться. А то вдруг тебе, Росинант, снова понадобится Серый ослик?
Пернатая наклонила голову на бок, посмотрев на Азара долгим внимательным взглядом. По-видимому, отсылку не поняла.
— А у тебя точно нет дел на сегодня и завтра?
— Комнатных растений я не держу, сад сорняками не зарос, домашних животных у меня нет, как нет и заказов, — улыбнулся Азар. — До пятого дня я совершенно свободен!
Всё-таки хорошо плыть. Не надо топать копытами, не надо полагаться на извозчика — река сама несёт тебя до тех пор, пока ваши пути совпадают. Стремица извилиста, но не капризна, потому на ней только поворачивать успевай, а уж она тебя доставит куда надо. Сейчас же течение и лёгкий ветерок несли лодочку к пристаням, откуда уходила дорога на Абунок. В город, окружённый полями репы, картофеля, пшеницы и ржи, город, утопающий в яблочных садах и зарослях малины.
Жалко, что нельзя до Абунка, как до столицы, добраться сразу по реке — не стоял город вблизи её течения. Там, куда отходила от Стремицы дорога до города шахтёров и кузнецов, целая пристань имелась, и не только с причалами, но и со складами, и с верфью небольшой.
Здесь останавливались торговцы для того, чтобы рассортировать и разгрузить товары, причём население городка было достаточно пёстрым: кто сюда только не приплывал! А какие корабли стояли у причала или даже лежали на берегу — и лодки, и одна-двухмачтовые, и вёсельные. Одни приплывали, другие отплывали... А сколько флагов! Над зданиями складов развивались флаги целых Гильдий — рог в середине звёздной россыпи, человеческая пятерня, роза и меч, драконья морда, держащая в зубах кристалл, лев в полный рост, протягивающий какую-то коробку... Здесь не только складировали различные вещи, их ещё собирали в настоящие караваны, уходящие либо через реку, в Подмостье, либо растекаясь по южным землям Рысачества. В том числе — и к Абунку отправлялись торговцы.
— Долго ли отсюда до нашего назначения? — Представляя взаимное расположение городов, Азар не мог оценить расстояние. Глядя на карту, особенно неряшливую, нельзя представить, как долго будешь скакать куда-то.
— Если на скаку, то день, если крыльями — полдня, но мы лучше с тобой поедем, — сказала Юн. — Так что полтора дня минимум. Ничего, зато не своими копытами стучать. У меня есть несколько человеческих монет, но может, мы найдём единорогов и они отвезут нас бесплатно?
— У нас роль денег играет магия, — удивился Азар. — Ты никогда не слышала об этом? Делаешь магический слепок и отдаёшь его продавцу или покупателю на сдачу. Как ты вообщем смогла отправиться в Рысачество без плашек?
— Золото всегда ценится превыше всего.
— Может быть, для межрасового обмена, — тряхнул Азар гривой на слова Юнхи, спрыгивая на пирс и привязывая лодку, — но единорогу всегда есть куда приложить магию. А золото нужно не каждому.
— Поверь мне, оно ценится гораздо выше. А что вы потом делаете с излишней магией? Ну, которую получили?
Азар удивлённо похлопал глазами. Она же сама наполовину единорог!
— Пускаем на нужды. Это же чистая энергия! Хочешь, добавь её в землю, и морковка вырастет до размеров дуба! А хочешь, положи плашку в погреб и она до льдинок его заморозит! Даже жеребёнок может нашептать десятка два заклинаний на плашку! Ну, а можешь просто копить как излишнюю энергию и использовать для покупок, для защиты даже для лечения... Слышала о выгорании магии?
— Эм... Это когда у единорога не остаётся сил даже на простое заклинание?
Азар кивнул.
— Плашки могут послужить подпиткой. Они требуют совсем небольших затрат энергии, зато нам есть чем платить. Вот те же торговцы с людьми используют плашки для созданий алмазов и рубинов.
— А вот были бы сразу алмазы — не надо было энергию перегонять... Впрочем, ладно, не важно, — отмахнулась Юнкай копытом, уже цокая по доскам пристани. — Надо поискать площадь с извозчиками.
— Если сразу алмазы, то кто их будет ценить как украшение? — Азар покрутил головой. — Туда!
На самом деле он не знал, что именно они тут ищут — он никогда не видел, как собирали караваны. Поводье те посещали, но устраивали ярмарку, после чего собирались в путь ранним утром, когда все нормальные единороги ещё лежат в постелях. Просто Азару очень захотелось посмотреть на настоящих коней, а их он и увидел как раз неподалёку.
Караван собирался скорее не на площади, а на окраине, в самом начале хорошо выложенной широкой дороги, ведущей в Абунок. Неразумная тягловая скотина — туры, даже верблюды — впрягались в телеги, загружаемые разные товары.
К счастью, торговцы распределялись, кто в какую сторону ехал, и найти караван не составило особого труда. Только на этот раз он был уж больно маловат — всего-то три повозки, запряжённые турами, а в повозках сидели исключительно люди, ну и ещё какой-то единорог о чём-то шептал турам на ухо. И это было лучше всяких коней! Азар видел людей несколько раз в жизни, а разговаривал с человеком и вовсе один раз. И вот теперь он мог разглядеть их получше!
Это была, насколько Азар знал, единственная раса, покрытая голой шкурой, и единственная, которая всегда носила одежду. А у караванщиков она была цветастая и богатая — и понятно, не могли же они вложить выручку в дом и сад. Главный караванщик, беловолосый от старости и усатый, раздавал указания дюжим подмастерьям широкими жестами. Взгляд единорога зацепился за его саблю — длинная, изогнутая, но без изысков. Сразу понятно, оружие для защиты, а не просто часть костюма!
— У них кривые мечи. Кривые мечи, — прошептала поражённая Юнхи. Видимо, её куда больше поражали предметы людей, чем они сами! Но не настолько, чтобы потерять память, и забыть, что её сюда привело. Да и о вежливости она помнила.
— Доброй дороги, — поздоровалась она благим пожеланием с усатым и сразу перешла к делу. — Вы ведь едете в Абунок? Я — посол от пегасов и лично Небелии, правительницы Южных облаков. Не могли бы вы нам предоставить место в караване?
— Как пассажирам? — голос старика был тонок и дребезжал, но ещё не потерял силы. — Рассчитывайте на пятьдесят золотых. У нас объёмный заказ — шкуры на новые меха, продукты, пряности…
— А если десять золотых — в местной валюте? — опустила ушки Юнхи. — Кормить нас не нужно, травы вокруг полно, и места мы много не займём, а при случае и помочь вам можем. Мой друг единорог, как и ваш... Проводник?
Услышав, что о нём говорят, единорог из каравана встрепенулся, но человек махнул ему рукой: разберусь сам.
— Он хороший охранник. А по вам такого не скажешь. Но если сможете его с ног свалить, присоединяйтесь бесплатно!
— Вот ещё, — возмутился Азар. — Мы просто побольше заплатим.
Он магией осторожно поправил мешок — из лодки захватил только его, оставив родительскую скорлупку на попечение местного заведующего пристанью.
Пластинки заклинаний ценились у людей и в сыром виде — некоторые шаманы даже могли их применять, причём неизвестным единорогам образом. По счастью, имеющейся суммы хватило, а то отдавать им подарок Небелии Азар и не думал, а идти пешком так долго совсем не хотелось.
По распоряжению старшего, Азар и Юн получили место в третьей повозке, рядом с ящиками, в которых находились... Несъедобные товары. Как будто бы они к съедобным полезли! Впрочем, обижаться не стоило — людей в караване было всего шестеро, двое торговцев и охранники-грузчики. Ну и единорог из охраны, который шёл впереди всех. Не так уж и много!
— Ну вот и хорошо! — сказала Юнхи, устраиваясь в повозке. Азар засунул мешок с подарком Небелии меж ящиков и присел рядом. — Пусть поедем медленно, но лучше уж медленно ехать, чем быстро идти!