Обитель тьмы
Глава 2
Переход через миры занял не более 2 секунд. Ощущение того, что ты куда-то проваливаешься, яркая вспышка на сотую долю мгновения – и вот ты уже стоишь на твердой земле.
Свалившись из портала (именно свалившись, ведь портал висел в полуметре над землей) аликорн, пробормотав про себя какие-то ругательства и отряхнувшись, огляделся.
Местность, представшая его взору, была настолько похожа на ту, из которой он переместился, что если бы не пара деталей, незнакомец бы подумал, что проход ведет в никуда.
Исключения, прежде всего, выражались в густом тумане, окутывающем все видимое глазам пространство, из-за чего казалось, что холмик, на котором стоял аликорн – это островок посреди бескрайнего моря. К тому же, была одна странность. А именно - голые деревья и одинокие валуны, которые, в отличии от пустоши, здесь пребывали если не в избытке, то в достатке – просвечивали насквозь, словно призраки.
Но самое страшное заключалось в другом, и это было способно напугать даже самого отчаянного смельчака. Вокруг холмика, справа, слева, со всех сторон света на незнакомца смотрели могильные камни и кресты. Их было много, очень много. Они стояли, как сгрудившись попарно, так и отдельными группками, как недоброжелательные горожане встречают нищего странника хмурыми взглядами.
Без сомнения, будь то любой другой пони, он бы уже давно пустился наутек из этого проклятого места. Однако аликорн принадлежал совсем к иной породе. Быстро оглядевшись, он что-то прошептал и прочертил рогом в воздухе крест.
Тотчас же завеса тумана разорвалась и отошла в сторону, обнажая черную, подзолистую землю, испещренную надгробиями и кочками, поросшими вековым мхом. Незнакомец с любопытством приблизился к одной из могил и, прищурившись, попытался прочесть начертанную на ней полустертую эпитафию:
«Ф..й.. Бе..д..р»
«Пог..б 2.. ч..сл.. …… г..да (надпись стерта) т..к и не р….ивши..ь жив..м. П..мнят и с..орб..т.» (все остальное стерто так, что даже примерный смысл непонятен)
— Такой молодой… — покачал головой аликорн и нахмурился. Он отвел взгляд от могилы и взглянул в сторону.
В нескольких метрах от него располагалось распутье, от которого отходили 4 широких дороги. Возле левой дороги росло скрюченное, сухое дерево, наклонив свои ветви к самой земле. Каждая дорога была видна в пределах нескольких метров, дальше же она терялась в густом тумане, как бы призывая одинокого путника окунуться в глубины непознанного…
Аликорн вытащил из-за пазухи предмет продолговатой формы и осторожно отчистил его копытом от пыли. В середине предмета был вкраплен ромбовидный ало-красный рубин с острыми, сверкающими в полумраке гранями. Края этого необычного артефакта были усечены и испещрены мелкими, непонятными символами, напоминающими скандинавские руны.
Перехватив его копытом, он повернулся вперед, и начал тихонько раскручивать амулет над перепутьем. Затем все быстрее и быстрее.
Рубин на амулете вдруг вспыхнул ярким красным светом, и издав странный звук, похожий на легкое гудение, остановился. Аликорн застыл, не сводя глаз со светящегося камня.
Цепочка амулета, до этого свободно висевшая, сильно вытянулась вниз, став прямой как струна. Словно кто-то неведомый схватил и потянул его к себе, амулет, теперь больше напоминавший часовую стрелку, плавно переместился вверх и принял горизонтальное положение, упершись острым концом в завесу тумана.
Аликорн шумно выдохнул, но амулет не убрал. Лишь задумчиво посмотрел на мерцающий рубин и проговорил скорее подозрительно, чем озадаченно:
— Значит, все-таки туда? Странно…
Незнакомец прищурившись, придирчиво посмотрел на артефакт, который по-прежнему не двигаясь ни на миллиметр, парил в воздухе.
— Странно! – повторил аликорн, — очень странно. Что-то не сходится. Указатель не может врать! Но направление его и направление в книге…видно явное отклонение… Что-то тут определенно не так.
Аликорн отдернул копыто, и амулет резко опустился, вновь приняв привычное вертикальное положение.
Гость из иного мира снова и снова крутил амулет над перепутьем, упорно сомневаясь в правдивости указанного пути. Его настойчивости и упрямству позавидовал бы любой другой темный маг. Однако, в этот раз удача склонялась не в его сторону.
— Проклятье! – недоумевая, выругался аликорн, после того как 67-я попытка добиться другого результата потерпела фиаско. – Что за чертовщина!? Такого расклада не предвиделось…да тут явно замешано чье-то темное копыто… может быть даже самого…
Аликорн вдруг оборвал фразу на полуслове, как будто пораженный внезапной мыслью. Содрогнувшись, словно от электрического разряда, он почему-то странно оглянулся назад, как будто ожидая увидеть сзади себя нечто невыразимое. Могильная тишина и отсутствие каких-либо признаков жизни показалось ему лишь невидимой насмешкой над его жалкой фигуркой, и эта мысль лишь усилила ощущение собственной ничтожности в этом древнем и угрюмом мире.
С какой-то тупой, непонятной самому себе рассеянной тревожностью он раскрутил указатель еще раз, все еще питая полуживую надежду на то, что итог окажется другой.
Но артефакт был непреклонен. Он упрямо указывал все то же направление, и, по-видимому, не собирался давать другой результат. Все жалкие помыслы ночного пришельца на иной исход развеялись, как темная мгла ночи рассеивается предрассветным сиянием солнца.
Аликорн мрачно усмехнулся и убрал амулет в потаенный кармашек своего плаща. Глядя на теряющуюся в тумане тропинку, он находился в каком-то задумчивом трансе, в котором его тревожный мозг рождал ассоциации с древними мирами и давно забытыми цивилизациями, доисторическими артефактами и Дискорд знает чем еще, что невозможно выразить простым языком и что уходит корнями глубоко за грань привычного…
— К черту! – вдруг ясно произнес маг, прогоняя наваждение. Достав из-за пояса длинный кинжал с волнистым лезвием, он насмешливо улыбнулся, прекрасно осознавая бессильность оружия перед теми, с кем он мог бы столкнуться. Проведя копытом по тонкому лезвию, он убрал его обратно в ножны.
Вызвав на кончике рога светящийся шарик, аликорн с тупой решительностью зашагал вперед…