Марсиане
Сол 249
"Амицитас". Полёт 3. День миссии 252
"Арес III" Сол 249
Черри Берри наблюдала, как Марк сравнивает точки и тире, нарисованные на планшете, со шпаргалкой, которую он написал на одной из этикеток для контейнеров с образцами (осталось семь), приклеенной к выпотрошенным панелям управления "Амицитас", прямо над уцелевшей панелью управления радио.
– Ну что? – спросила она. – "Патфайндер" уже говорит?
– Нет, – сказал Марк. – Но это и неудивительно. Потребовалось два полных дня с подключённой энергией и теплом, чтобы он проснулся в первый раз.
– У-у… – Черри прижала уши. – А я-то хотела послать письмо доктору Шилдс.
Марк моргнул, опуская планшет.
– Тяжело переживаешь последствия бури? – спросил он. – Я могу тебя понять.
– Нет, о том сне, который мне снился прошлой ночью, – сказала Черри. – Я вернулась домой, и…
– Если это хороший сон о том, чтобы быть дома, – сказал Марк, – то я думаю, что не хочу о нём слышать. У всех нас такие каждую ночь. Ну, каждую ночь, когда мы не просыпаемся в 3 часа ночи в холодном поту, оттого что нам приснился один из десяти миллиардов способов, которыми эта планета может убить нас.
Черри Берри сурово посмотрела на него.
– Могу я продолжить? – сухо спросила она.
– Ох, – Марк снова заинтересовался последними словами в сообщении НАСА. – Извини, продолжай.
– Я была дома, – сказала Черри. – Я бежала так быстро, как только могла из Понивилля в… э… к принцессам… хм…
– В замок.
– Да, точно. Я опаздывала и боялась, что не успею вовремя. Но когда я туда прибежала, то оказалось, что я опоздала на несколько ЛЕТ. И принцесса сказала: "Я отправлю тебя на Луну!" А я сказала, что уже там была, но потом она сказала, что я отправлюсь туда с помощью магии и у меня не будет ракеты, чтобы вернуться.
– Это может быть проблемой, – осторожно заметил Марк.
– А потом она сказала, что… эм… слово, когда правитель говорит, что ты должен покинуть страну и никогда не возвращаться?
– Изгнание.
– Изгнание? Хорошо. Принцесса сказала, что изгоняет меня. А я сказала, что уже была в изгнании – на Марсе. Но потом она сказала, что отправит меня на луну того места, куда меня изгнала!
– Чего?
– И вот потом я сижу на этой маленькой луне, а напротив Марс, прямо как в первый раз, когда мы его увидели через иллюминатор корабля. И самое худшее в том… – Черри глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, а затем взорвалась: – ...что эта луна была в форме большой картошки!!!
– Звучит похоже на правду, – согласился Марк.
Мысли Черри явно пошли под откос и, судя по выражению мордочки, устроили глобальные разрушения и бедствия.
– Чего?
– У Марса есть две крошечные луны, – ответил Марк. – И по форме они и правда напоминают картошку.
Кусочки в голове Черри начали вставать на свои места. Она уставилась на Марка.
– У Марса есть картошкообразные луны? – спросила она.
– Ну, одна около двадцати километров в поперечнике, а другая – примерно вдвое меньше, и они состоят из камня, – сказал Марк. – Но по форме они похожи на картошку.
Земнопони свирепо посмотрела на него.
– Картошка. Луны?
– Боюсь, что так.
– Марк, мне сейчас не до шуток.
– Я покажу тебе фотографии. Тогда ты сама сможешь судить.
Черри Берри глубоко вздохнула, медленно выдохнула.
– Это не было бы проблемой, – сказала она, – если бы у вас была принцесса, которая охраняет сны, как у нормальных видов.
– Гм. Да уж. Ладно, – сказал Марк, беря маркер, чтобы начать составлять свое ответное сообщение на Землю.
– ЭТА ЛЯГАНАЯ ПЛАНЕТА И ЕЁ В КРУП ЦЕЛОВАННАЯ КАРТОШКА!!!
Старлайт Глиммер зажимала копытами уши, в которые уже вторую минуту вторгался безудержный поток брани от Черри Берри.
– Я пытался ей сказать, что это не шутка, – сказал Марк. На экране перед ним виднелось несколько изображений космических булыжников, которые, если взглянуть на них под определённым углом, могли напомнить слегка сморщенные и изрытые картофелины.
Старлайт ничего не ответила.
– Я не думаю, что слышал одно и то же слово дважды, – продолжил человек. – Она хоть раз повторилась?
– Нет.
Единорожка трижды оказывалась в эпицентре, когда у Черри срывало крышу, и та во время этих приступов никогда не повторялась в своей ненормативной лексике.
– Неужели в языке пони столько бранных слов?
– Нет.
К этому моменту Черри уже исчерпала эквестрийский, пранцузкий, пфердский, нипоньский и гриффонский языки и в настоящее время пробиралась через древний минотаврийский.
– Не могла бы ты научить меня некоторым…
– НЕТ.
Не то чтобы Марк не использовал некоторые из них случайно во время своих попыток выучиться говорить на эквестрийском, но во избежание взаимного смущения она никогда не собиралась объяснять ему это.
Примерно в этот момент Черри начала ругаться на английском прямо по глоссарию, который по запросу прислал Митч Хендерсон.
Прямо по алфавиту. Безупречно. Ничего не пропуская и не опуская. А потом она перешла на приложение, добавленное Энни Монтроуз.
– Можно подумать, что это она ела пятнадцать картофелин в день вместо пяти, – прокомментировал Марк.
Старлайт стиснула зубы, чуть сильнее прижимая копыта к ушам (не то чтобы это помогало) и воздержалась от объяснения, как Черри могла бы отреагировать, если бы у Марса обнаружилась ещё и третья луна, которая каким-либо образом напоминала бы тюк сена.
Дом бы точно сгорел.