Ад для Автора

Очередной классический "попан-фик" в посмертии. Или все не совсем...

Флаттершай Принцесса Селестия Человеки

Одно из воссоединений семьи

Близится Ночь кошмаров. Самый таинственный и пугающий день в году. Говорят, именно в этот день из тени выходят ужасные чудовища. И истории не лгут. Ужасные чудовища куда ближе, чем многие полагают.

Рэрити Свити Белл ОС - пони Доктор Хувз

Осколки

Ничего особенного. Просто герои этого фанфика не совсем такие, какими привыкли видеть мы.

Пещера сокровищ.

Драконы охраняют сокровища - это знают все. И два, точнее две юных кладоискательницы как раз нашли подходящую цель для налета.

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Последнее испытание

Вы - заключённый за убийство. Вы уже отсидели несколько лет, и вас скоро освободят, но освободят, если вы пройдёте несколько проверок и тестов. А в конце будет дан самый сложный тест - тест на человечность...

Другие пони

Осень в небе: Зимняя рапсодия

Винил приглашает Октавию на свидание, но, разумеется, без осложнений такое дело обойтись не может. Иначе как случайностью или нелепостью это не назвать, но Октавии приходится познакомиться с родителями Винил!

DJ PON-3 ОС - пони Октавия

"За бедную кобылку замолвите слово"

Два гвардейца Эквестрийской Имперской Армии, вернувшись из военного похода на Зебрику, отправляются в Кантерлот на Гранд Галопинг Гала по приглашению от их старого друга детства… Казалось бы, что может пойти не так?

ОС - пони

Искусство убивать

Принцессе Селестии нужно, чтобы принца Блублада убили. По ряду причин. Рарити же подойдет для этого лучше всего, не так ли?

Рэрити Принцесса Селестия Принц Блюблад

Луна - твой дом

Каково это быть на луне? Видеть как близкие твои умирают? И разделять эту участь с самым ужасны существом на планете! Или оно не такое уж и ужасное? А что если оно просто не понимала, что творит? И вдруг оно пыталось защитить меня?..

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Дискорд Найтмэр Мун

Нортляндские записи.

Нортляндия - далекий край, где до сих пор бытуют свои верования. Там совсем другие законы и другие жители. Никогда не лезьте со своим уставом в чужой монастырь!<br/>Мистер Нотсон, преподаватель этнографии Мэйнхеттенского университета, в своей жизни не спас даже котенка с дерева. В его защиту, стоит сказать, что за тот же срок - в силу своей миролюбивости, - даже мухи не обидел. Но так повернулась Фортуна, что теперь преподавателю этнографии придёться отправиться в долгое и опасное путешествие. Отчасти, профессиональное, но только отчасти…<br/>Где-то там, на просторах Нортляндии, пропал солдат. И всё было бы буднично, но пропавший… не пони, и не совсем солдат.<br/>Офицер Экспедиционного корпуса в Нортляндии, некто Макс. Существо, которое разыскивают по всей Эквестрии. Пропавший без вести после городских боёв в Отголоске. Тот, кто должен получить письмо, которое, теоретически, изменит его жизнь…

Другие пони Человеки

Автор рисунка: Devinian

Марсиане

Сол 328

"Амицитас". Полёт 3. День миссии 333

"Арес III" Сол 328

– Ну, взгляни на это с позитивной стороны, – сказала Черри Берри. – Никто же ещё не умер.

– Смерть была бы облегчением, – прорычал Файрбол, но не слишком громко.

Они вчетвером – Черри, Файрбол, Марк и Спитфайр – сидели, прислонившись к Пню, наблюдая на расстоянии, как Старлайт Глиммер, сосредоточив все свои силы, зачаровывает семь оставшихся больших магических батарей. Драгонфлай, как обычно, держалась поближе к батарее, проецирующей магическое поле, необходимое для операции, и пыталась впитать столько магии, сколько её пока ещё ослабленный организм мог поглотить.

Спитфайр тихонько зарычала и сказала:

– Не знаю, как долго я ещё смогу это выдержать.

– Не знаю насчёт вас, – сказал Марк, – а лично я доволен. Я так много узнаю о вашем родном мире из каждой игровой сессии.

– Но это так тупо! – запротестовала Спитфайр. – Идёшь в пиратский город, там Рэйнбоу… то есть, Мо-Но-Хромная. Дурацкое имя. Идёшь к морским пони, там Пинки. Идёшь к грифонам, там Рэрити. Идёшь в большой город, откажись от квеста, найди постоянную работу, и Зоя Великая и Сильная, но нет, конечно же нет, не Трикси, приходит и сжигает город нафиг. Никакого спасения!!!

– Как я и сказал, – ответил Марк, – я много узнаю о вашем мире.

– Смерть была бы лучше, – сказал Файрбол. – Поэтому она никогда не даст нам умереть. Она издевается над нами каждую игру, пока мы не сделаем то, что хочет она. Помните пиратский корабль чейнджлингов? Сколько вещей сломалось?

– Мы с Драгонфлай тогда выигрывали, пока не лопнули все верёвки, на которых держался навес, – сказал Марк. – Старлайт не успевала ломать всё достаточно быстро.

– А обряд посвящения с синхронным плаванием у морских пони?

Марк моргнул.

– Ты запомнил, как сказать "синхронное плавание"?

– Мне стыдно, но да, – мрачно ответил дракон. – А работа, которую она нам всем придумала?

Марк и Черри Берри удивлённо посмотрели на него.

– А что в этом такого? – спросила Черри.

Файрбол немного смутился:

– Все эти глупые покупатели… плохие, ужасные, грубые пони… грубый начальник...

– Мне жаль тебя разочаровывать, Файрбол, – сказал Марк, – но низкооплачиваемые рабочие места всегда такие.

– Работа в игре была лучше, чем некоторые, которые у меня были до космической гонки, – согласилась Черри. – Скажем просто, что Понивилль не всегда такой яркий, блестящий, улыбчивый и дружелюбный, каким его показывают туристам.

– О, – пробормотал ящер. – Я так рад, что я дракон. Никакой постоянной работы.

– Эта игра заставила меня отложить выход на пенсию на пять лет, – с трудом сказала Спитфайр.

– Но она просто не слышит намёков, – сказала Черри. – Я не собираюсь приказывать ей начать новую кампанию, но как по-вашему дать ей понять, что мы не хотим продолжать кампанию, в которой пони, которых мы знаем, показаны плохими!

– Хорошо, – сказал Марк. – Я признаю, что она строит сюжетные рельсы быстрее, чем компания сверхскоростных пассажирских поездов. Но всё не настолько плохо, чтобы натравить на неё Старика Хендерсона.

Четыре уха и пара чешуйчатых выступов тут же встали торчком.

– Старик Хендерсон? – спросила Черри. – А кто это?

– Оооооох, нет-нет-нет. Я не дам вам Старика Хендерсона в качестве оружия против Старлайт Глиммер. Старик Хендерсон выжил гейм-мастера из той игры, в которой был использован, вот насколько он был ужасен. А нам ещё жить друг с другом как минимум двести двадцать солов. Не будет вам Старика Хендерсона!

Спитфайр и Черри Берри разочарованно поникли, но Файрбол ухмыльнулся.

– Персонаж, который разрушить игру? – пророкотал он. – У меня есть идея.

– О нет, – пробормотал Марк. – О нет, нет, нет. Не делайте этого, ребята, что бы вам ни взбрело в голову, не делайте.


– Давн Лайт стоит между вами и статуей, – сказала Старлайт Глиммер, машинально вытирая пот со лба. – "Я не позволю вам освободить демона прошлого", – говорит она. – "Моя королева будет править ВЕЧНО!" И она внезапно атакует вас, используя волшебный взрыв. Все бросайте на уклонение.

– Семнадцать.

– Двадцать один.

– Ха! – взревел Файрбол. – Натуральная двадцатка! Я прыгаю мимо Давн Лайт и теперь стою рядом со статуей!

– Но… но… так нельзя! – ахнула Старлайт. – Уклонение так не работает!

– А ещё скажи мне, – спросил Файрбол, ухмыляясь самой зубастой драконьей ухмылкой, – сколько хаоса нужно, чтобы выпустить Энтропию из статуи?

Он наклонился вперёд и добавил:

– Сколько выбросить на кубике?

– Хм… э… дай-ка я сверюсь со своими записями… – Старлайт лихорадочно пролистала документ на своем компьютере, пока не нашла заметки, сделанные относительно странной статуи в заброшенном саду бывшего Королевского дворца Принцессы Небес. – Хм… критический успех для тех, кто пытается его оживить, критический провал для тех, кто пытается его запечатать. Никак не меньше.

– Грм, – Файрбол посмотрел на остальных. – Не думаю, что я получу ещё один натуральный этим вечером. А вы?

– А как насчёт бонусов? – спросила Черри Берри. – Мы не можем провести какой-нибудь ритуал, чтобы улучшить наши шансы?

– Чего? Нет! Нет, никаких ритуалов!

– Но это же Энтропия! Хаос! Беспорядок! – настаивала Черри. – Если мы устроим больше хаоса, он должен стать сильнее, верно? Он должен!

– Но его сдерживают Элементы Гармонии!

– Ты имеешь в виду те кучки пыли, которые мы несём в наших седельных сумках? – спросила Драгонфлай. – Я не думаю, что они кого-то сейчас удержат.

– Скорее, нам нужен ритуал! – сказала Черри Берри. – Что-нибудь, что-то настолько дурацкое, настолько глупое, что это просто не сможет не сломать печать!

До сих пор Марк в основном молчал, проиграв в голосование за план три к одному (а затем и четыре к одному, когда к ним вернулась Драгонфлай). Но теперь, пока другие игроки оглядывались друг на друга в тщетной надежде на вдохновение, он начал улыбаться, когда в его голове возникла старая-престарая песенка. Ни с того, ни с сего он ударил по столу четыре раза – там, там, там, там! – а с пятого такта начал петь:

Я сказал кобыле с рогом: "победить тебя мы сможем" (там, там, там, там!)
Я сказал кобыле с рогом: "власть твою мы изничтожим" (там, там, там, там!)
И с простым заклятьем тем, будешь ты уже ничем

Затем его голос прыгнул на две октавы в ужасно писклявым фальцетом пропел:

У-у-у, и-и-и, у-у, а, а,
Тинг танг, вала вала, бинг банг
У-у-у, и-и-и, у-у, а, а,
Тинг танг, вала вала, бинг банг

Другие тут же подхватили, распевая "У-у-у, и-и-и", покуда челюсть Старлайт Глиммер грозила пробить дыру в столешнице. Затем, после ещё четырёх резких ударов, Марк запел следующий куплет:

Я сказал кобыле с рогом: "Энтропия за порогом"
Я сказал кобыле с рогом: "Глянь, её разбудим слогом"
Победить чтоб однорожку, все поют не понарошку (и… поехали!)

Игроки вскочили из-за стола и начали танцевать вокруг, мягко ступая между картофельными кустиками, растущими в Доме, и ещё дважды повторили глупые, писклявые слова-заклинания, прежде чем Марк крикнул:

– А теперь связка!

Ты знаешь, что едешь по железной дороге, словно ты паровозик чух-чух
И я признаю, что нам не хватает смелости
Но если ты продолжаешь идти по этому пути, то и мы должны делать эти глупости
Потому что у нас есть целый мир, чтобы его спасти
Я сказал кобыле с рогом: "мир подходит к эпилогам"
Я сказал кобыле с рогом: "рассчитай все по итогам"
Но коль это развлеченье, то начнём мы снова пенье

Игрокам не требовалось в шестой раз повторять "У-у-у, и-и-и" и так далее, прежде чем Старлайт наколдовала крошечный голографический белый флаг у себя над головой, но они всё равно его пропели, потому что это было весело.

И затем, после непродолжительного смеха и нескольких слов о том, что кампания D&D должна быть интересной для всех участников, Марк рассказал им легенду о шести силах природы: гравитации, электромагнетизме, сильном взаимодействии, слабом взаимодействии, магии и Старике Хендерсоне.

Старлайт слушала и извлекала из всего этого урок…

…а ещё делала заметки.