Парадокс. Смерть и время

Что может быть хуже, чем оказаться в совершенно незнакомом мире среди существ, о которых я не имею ни малейшего представления? — Осознание того, даже не помнишь кто ты и каким образом очутился здесь. Это удивительное сочетание обстоятельств не могло возникнуть просто так. Возможно, воля судьбы или ее шалость надо мной и привела меня в этот мир.

Другие пони Человеки

Левел-ап

Рассказ, где случайный пони в свою очередь узнаёт, что смерть — это не навсегда.

Другие пони ОС - пони

Возвращение блудных Пай

Приближается двадцатый день рождения Блинкадетт Розалины Пай, и ей прекрасно известно, чем это грозит. На Каменную Ферму приезжают её сёстры. Старшая — всемирно известная виолончелистка и композитор, а младшая спасала Эквестрию, как минимум, три раза. А Блинки… она управляет семейными финансами (точнее расчётами с поставщиками и кредиторами). И у неё столько проблем, что её самое заветное желание — чтобы всё это поскорее закончилось.

Пинки Пай DJ PON-3 Другие пони Октавия

Моя маленькая месть

Что бы вы сделали, если бы в ваш дом вломилась пони лишь для того, чтобы поцеловать вас и убежать?

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл

Хэппилон

Обязательный рекламный слоган, посвященный прошедшему 10-летию My Little Pony: Friendship is Magic, 10-ым годам XXI-го века и прочая, прочая, прочая. Рэйнбоу Дэш вместе с повзрослевшей Скуталу заглядывают на проводимый в Лас-Пегасе ДэрингКон - городе, проблемы которого они не вправе и не в силах решать.

Рэйнбоу Дэш Скуталу ОС - пони

Одинокие зимние ночи

"Я смогу совладать с холодом. Я пегас. Пегасы способны противостоять морозам. Конечно, у большинства из них есть утепленный, пушистый облачный дом и приятная теплая кровать... и это самая холодная зима, которую я переживала... но я крепкая. Все будет хорошо... это всего то малость холодная погода..."

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Скуталу Другие пони

Джейк и его девчонка

Маленькая девочка убегает из дома со своим лучшим другом, однако обнаруживает, что очутилась гораздо дальше, чем она думала. Её появление в Эквестрии подымет волну, что захлестнёт каждого: и бедного, и богатого. А в это же время молодая кобыла из рода ноктюрнов начинает грандиозную авантюру, чтобы добиться права следить за чистотой фаянсового трона самой принцессы Луны.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Бон-Бон ОС - пони Человеки

The Conversion Bureau

Наше время истекло. Природа, измученная хищническим отношением, сказала "стоп". Спасение - только там, за магическим барьером. Там, где тучные земли, и добрые соседи, и управляемая погода ... и мир, лишённый насилия. Пустяковая плата за вход - перестать быть человеком. Навсегда. Глоток зелья - и вы исцелитесь от жестокости и алчности, получив новое, здоровое, травоядное тело. Поехали? ...Но не все готовы переступить через себя. Даже перед лицом гибели не признав ошибок, человечество собирается дать новому миру последний бой.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Пинки Пай Спайк Принцесса Селестия ОС - пони Человеки

Вишенка

Зарисовка по Черри Берри.

Другие пони

Возвращение Короля Вампиров

Король Вампиров Николас вернулся спустя много лет после своего поражения. Полный желания отомстить, он начинает придумывать новый план по установлению вечной ночи во всём мире.

Автор рисунка: MurDareik

Лунные Сонаты

Скрипка Мастера

— Ты как, Нотка? — спросил у меня Войс, когда мы отделились от остальной группы.

— Плохо, — честно ответила я. В голове всё ещё крутились мысли о том, правильно ли я поступила, что не дала Пощады Раверсу и Кварксу.

— Они виновны. И должны быть наказаны за свои преступления. Это было не воровство, не драка. Они убийцы, Мелоди. Ты ведь сама могла лежать в том овраге.

— Я понимаю. Возможно, ты и прав, — тяжело выдохнула я. Только мне от этого не было легче.

— Слушай, предлагаю развеяться. Нам нужно купить скрипку для тебя. — Войс обогнал меня на несколько шагов и встал передо мной. Чтобы не врезаться в него, мне тоже пришлось остановиться.

— Ты же вроде говорил, что инструменты мы все закупим там, в Понивилле?

— Да, так и есть. Но скрипку… Я хочу, чтобы наша вокалистка и скрипачка играла на самом лучшем инструменте. А ты, как я помню, отлично справлялась с ней, поэтому и инструмент нужно выбрать подобающий.

— Это было в детстве, Войс! — Да, я в детстве играла на скрипке в том кружке вместе со всеми. Получалось сносно. Но сейчас я вряд ли без тренировки смогу сыграть хоть что-то.

— Идём. Я знаю один магазин, где мы точно найдём подходящий инструмент.

Я кивнула головой. Другой выбор у меня вряд ли найдётся. Войс улыбнулся, повернулся и пошёл вперёд.

— Путь неблизкий.

Я поспешила за ним. Пройдя мимо аликорнов, Войс попрощался с ними. Я же постаралась сделать импровизированный поклон на ходу и чуть не упала.

Замок, выход из замка. Улица, проулок, улица. Здания менялись от строгих, построенных в одном стиле, до абсолютно разношёрстных. Высокие, низкие, жилые, нежилые, белоснежные в цвет замка и разноцветные дома. Принц, идущий рядом со мной, рассказывал про интересные места, по которым мы проходили. Театры, музеи, всё неспешно пролетало мимо нас.

— И вот мы на месте, — наконец сказал он, когда мы подошли к двухэтажному дому.

Обычный жилой дом, ну, по сравнению с другими. Нижний этаж этого здания занимали магазины. И вывеска одного из них гласила: «Музыка когтей».

— Прошу вас, Ме́лоди-и, — Войс открыл дверь этого магазина, отступил, чтобы я могла пройти, и растянул моё имя на последней букве, преклонив голову. Получилось весьма манерно.

Я воспользовалась его предложением войти первой. В нос сразу ударил резкий запах полироли. Глазам потребовалось мгновение, чтобы привыкнуть к полумраку, царившему внутри магазина, после залитой солнечным светом улицы.

Сколько же там было всего! На стенах висели скрипки, виолончели и контрабасы стояли в рядах на полу, барабаны кучковались в одном углу, гитары и несколько пианино — в другом. По стенам под скрипками протянулась почти вдоль всего магазина витрина с разной мелочью. Она прерывалась у двери напротив нас. И оттуда через несколько секунд вышел грифон.

— Добро пожаловать в мой магазин… О, мой принц! — Едва он узнал Войса, тут же сделал поклон. Я присмотрелась к хозяину магазина внимательнее.

Неяркие серые перья кое-где непослушно топорщились. Сероватые лапы покрывали морщины. Мощные когти выглядели грозно. Это был взрослый грифон, ближе к пожилому возрасту. Я могла бы дать ему лет тридцать пять, может, сорок. В среднем грифоны доживали до шестидесяти.

— Добрый день. Нам бы подобрать этой особе самую лучшую скрипку, — ответил ему Войс.

С поклона грифон двинулся в мою сторону, так резко, что я инстинктивно отшатнулась и прижалась к боку Войса.

— Левша? Ещё и пугливая. Средний рост… Длина передних ног… — Он взял мою прижатую к груди правую ногу, которую я подняла в неосознанной попытке защититься, и потянул её, вытянув во всю длину. Она слегка заныла. — Да, в общем, средняя. Хм. Играем зубами или копытами?

— У-универсал. Можно так сказать, — чуть ли не шёпотом ответила я ему на вопрос.

— Интересно. Надо посмотреть. Пройдём? — Грифон махнул лапой в сторону скрипок. Войс шагнул первым, следом пошла и я, стараясь держаться поближе к нему. Я понимала, что этот грифон не причинит мне вреда, но психика считала иначе.

— Посмотрим… Вот эта! — Грифон вспорхнул в воздух и снял с крючков одну из них. После чего аккуратно приземлился на задние лапы.

— Попробуйте, как она вам лежит?

Я взяла у него инструмент. Тяжёлая. Скрипку обязательно надо «примерить» на себе: каждая скрипка в той или иной мере уникальна, и музыкант должен подобрать инструмент так, чтобы он был ему удобен. Я вложила её на правое плечо со стороны груди, обхватила, как смогла, гриф, и постаралась смычком сыграть простую мелодию.

Получилось так себе. Мне было неудобно зажимать гриф, да и её корпус мешал мне наклонять скрипку, что было очень важно при игре на таком инструменте, отчего простая мелодия скатилась в «какофонию звуков», как сказала бы одна из моих прошлых преподавательниц музыки. Или это я совсем разучилась играть?

— Нет, не то. Вам явно неудобно. Позвольте? — Грифон аккуратно забрал её и вернул на место, после чего снова стал метаться по воздуху, перелетая от скрипки к скрипке. Спустя некоторое время он негромко щёлкнул клювом.

— А если эта? — Он снял другую и подал её мне.

Эта же, наоборот, оказалась лёгкой. Но теперь я сразу же обхватом перекрывала весь гриф. Отчего глушила все струны, а стоило мне сдвинуть копыто, как скрипка начинала скользить у меня в захвате.

— Хорошо. Давайте, может, эту?

Третья скрипка. Четвёртая. Пятая. Все они были в той или иной степени неудобны мне. Наконец грифон убрал шестой образец и задумался, осматривая с земли стену.

— Хм… Наверное, да. Подождите минуту, я сейчас. — Он двинулся в подсобку. Некоторое время оттуда раздавались шорохи и стуки коробок. Наконец продавец вышел с одной коробкой на спине.

— Я долго думал, кому может достаться эта скрипка. Прошу, попробуйте! — Грифон открыл коробку, достал оттуда инструмент и протянул его мне.

Обхватив её, я поняла, что скрипка лежит идеально. Мне было удобно её держать, двигать копытом, наклоняя её, да и сама она не была столь тяжёлой. Взяв в копыто смычок, я начала играть.

Да, это определённо она. Я могла издавать нужные мне звуки, скрипка «слушалась» меня, отвечая ощутимой вибрацией, поэтому я даже сыграла несколько разных мелодий, скользя между растянутыми нотами и резкими проигрышами.

— Я смотрю, она определённо вам понравилась, — улыбнулся краями рта грифон, насколько позволял клюв.

— Сколько? — спросил Войс.

Продавец замялся. Было видно, что он боялся сказать цену.

— Ну, это уникальная скрипка, такая пока сделана мной только в одном экземпляре, и она из очень редкого дерева, поэтому и цена…

— Сколько? — перебил его принц, повторяя вопрос.

— Восемьдесят. Восемьдесят тысяч, — выдохнул грифон.

Я вздохнула, услышав такую цифру. Восемьдесят тысяч?! Это очень дорого. Это невероятно дорого! За три сотни тысяч, к примеру, можно было купить хороший двухэтажный дом в Понивилле пять лет назад! Да я в жизни столько не заработаю! Это… Это буквально тринадцать с лишним лет моей прошлой работы, если отдавать все деньги без остатка!

— И какое же дерево использовалось? — голос Войса не выражал удивления от такой цены. Напротив, жеребец был заинтересован скрипкой.

— Розовое дерево, мой принц. Из леса рядом с Квинстар. — Грифон вдруг неожиданно сжался, опустил голову вниз, словно ожидая, что принц сейчас ударит его.

— И струны, судя по всему, из нитей, я угадал? Неплохо, неплохо. Ладно, мы покупаем её. Договор о передаче есть? — Аликорн никак не отреагировал на его слова. Но в разговоре я почувствовала напряжение. Что-то должно было произойти.

Грифон закивал головой и поспешил обратно в подсобку, откуда через несколько секунд принёс бланк договора. Войс впервые с того момента, как мы подошли к скрипкам, сдвинулся с места и подошёл к витрине, чтобы заполнить бумагу.

— Распишитесь тут, — сказал он, когда заполнил документ предложенным пером. Грифон повернул документ к себе, занёс перо, но вдруг синяя магия с силой прижала лапу к краю витрины. Хозяин магазина испуганно вздохнул, после застонал от боли и перевёл взгляд на жеребца.

— Не стоит заниматься изготовлением вещей из контрабандного товара, Сероклюв. Особенно такого. Помимо того, что это дерево было спилено на территории заповедника, который создала лично Селестия, так ещё и не один пони расплатился своей кровью за эту древесину. — Войс с каждой секундой всё сильнее давил на лапу грифона, отчего тот стал прерывисто клекотать от боли.

— Мой принц, я больше никогда!.. Никогда не прикоснусь к… Ай! К нему! — чуть ли не кричал он.

И вдруг принц отпустил его, развеяв магию. Сероклюв тут же прижал к себе лапу, аккуратно разминая её другой. Жеребец же выражал абсолютное спокойствие.

— В течении тридцати полных дней можно будет обратиться в банк для перечисления битсов. Но, думаю, вы это знаете. Спасибо вам за помощь. Мелоди, идём! — Скрипка, лежавшая рядом со мной, аккуратно переместилась в футляр. Магия захлопнула его.

Я поспешила за ним.