Мало кто знает, как выглядела Эквестрия в прошлом. И ещё меньше ныне живущих знают о том, что Селестия не всегда была непогрешимой и доброй правительницей. Принцесса Лу́на приоткроет завесу древних тайн и с радостью ответит на все ваши вопросы устами своего верного рыцаря и ученика.
Есть одно поверье, что передаётся из поколения в поколение. Старая сказка о кошмарной кобыле, которой родители пугают непослушных жеребят. Но что, если я скажу вам, что предание о Забытой Сказительнице – на самом деле правда?
В один прекрасный день минотавру Майку предстоит провести ещё один караван сквозь одну из самых больших и глубоких искуственных пещер, когда-либо созданных человечеством.
Мир Гигаполисов. Можно сколько угодно бежать от взрослой жизни, теша себя надеждами, что кто-то другой будет принимать решения и сталкиваться с последствиями, но однажды мрачная реальность нагонит беглеца и разрушит с таким трудом выстроенную сказку. А уж если жизнь решила выдать тебе «черную метку», то остается уповать разве что на удачу…
Санбёрст далеко продвинулся за эти полгода, причём не только в колдовстве. Если раньше Старлайт Глиммер безоговорочно доминировала в их интимных отношениях, то теперь он всё чаще подминал её под себя – во всех смыслах. И если раньше ни о каких умениях не могло быть и речи, теперь он точно знал, как довести эту единорожку до исступлённого желания. Именно этим он и собирался заняться, но… в весьма жестокой для себя форме.
В Эквестрию попадают образцы новых технологий, от технологически более развитых стран, и начинается их постепенное освоение. Однако, любая техника - это просто бесполезная груда железа без того, кто сможет ей управлять. На должность пилота-испытателя новой авиатехники устраивается молодой пони, с этого момента его жизнь преображается. Однажды волею случая он встречается с одной быстрой и талантливой пегаской, которая проявляет живой интерес к нему и его уникальной работе. К чему же приведёт это случайное, казалось бы, знакомство?
Выполнение просьбы Высшего Существа - задача сама по себе не очень простая. Но когда на единорожку Лину накладывается ряд ограничений, то она, само собой, не в восторге. Но что поделать, если очень хочется жить? Разумеется, сделать то, о чём попросили! И даже случайно попавший вместе с ней пегас Стар Хантер, за которым придется присматривать, не помешает волшебнице выполнить поставленную задачу и вернуться назад, в Эквестрию! А там ведь тоже остались незаконченные дела... Но только этим дело не ограничивается. Роза и Лина собирают свою старую команду и направляются навстречу новым приключениям, сквозь пространство и даже время... И кто знает, куда заведет их судьба?
Когда в Эквестрию приходит пожирающее магию поветрие, спасения от него нет даже аликорнам. И чтобы солнце продолжило всходить, одному-единственному жителю королевства начисто лишённому магии придётся отринуть собственные чувства и послужить на благо короны.
там заканчивается все таким лютейшим бредом, насколько я помню. и все это так внезапно происходит к концу, что перечитывать заново нет никакого желания. Помню тогда очень разочаровало все это.
Единственный гримдарк про пони, который мне понравился. Ибо никто не погиб. Сама работа очень достойная, как и труд переводчиков и тех кто озвучил рассказ. Моя благодарность :)
"тем быстрее она нагревалась" — элементарно, Ватсон! СНПЧ либо капиллярный охладитель, суть его в том, что на охлаждаемый объект натягиваем ткань, которую опускаем в ёмкость с водой, благодаря испарению отводится тепло, а благодаря капиллярному эффекту вода поднимается вверх, к источнику тепла. Рекомендую для охлаждения горячих кобылок! "Давеча он отправил" — неверное применение слова, это просторечие и применение его допустимо только в речи, или относительно персонажа, которого необходимо выполнить грубоватым, простованым. Здесь необходим литературный аналог: "Несколько часов назад". "читала в слух" — вслух слитно "Луна животик надорвёт от смеха" — на ДАННЫЙ момент ей не до таких мелочей. "который только пролезет в дверь Кейков" — если устроить вечеринку ВНУТРИ "Сахарного уголка", то это ограничение можно снять. Ах да, есть ещё окна. Есть телепортация. Есть... много вариантов есть, включая сборку торта из нескольких составных частей, доставляемых по отдельности. "ко всякому, кто прочитает письмо" — но не к тому, кто прочитает копию письма. Значит, нужно скопировать письмо и читать сколько влезет. Не могу просто удержаться и не начать прикидывать, как же "хакнуть" правила. "удар Крушащее Копыто" — а удары Мод Пай (сестрёнки Пинки) на какой класс потянут? По описанию, это будет чёрный пояс, минимум пятый дан. "Может, тоже попробуешь, Леро" — так он и так магии лишён, чего ему учиться то? Кстати, копытокинез есть у всех рас, почему бы его не пользовать? А Луняшку уже учили яблоки вылавливать губами... на хеллоуине. "бороться с бюрократией" — да, это самый важный навык в мире. Точно говорю. Важнее только... ну, скажем, оформлять документацию по ЕСКД. "не смотря на соседство с Вечнодиким" — несмотря слитно "Мэдли! Клауд Кикер!" — секундочку, тут должен быть ещё Стар Хантер, как глава ночной смены. "что может вернуться в прошлое" — кажется, так было дело "ответила, что Луна быстрее" — конечно быстрее. Луняшка двигается со скоростью 1024 м/с тогда как Дашка в пределах 335 м/с (только после Радужного удара выше, но там непонятно, гиперзвук, или просто сверхзвук, какая высота, то есть сколько махов...). "сто двадцать процентов" — можно и на 146% "систему из блоков и ремней" — это всего лишь ручная таль. "Людям часто снится, что они летают" — да, но при этом ты обычно сидишь в кабине чего-то типа "Белого лебедя" с парой мегатонн под крыльями и перекрестем перед собой. "спрятавшись за свой же хвост" — вполне логично, противокумулятивный хвост. "вынуть копытце изо рта, но у неё так ничего и не получилось" — "Зачем вам телефон, мистер Андерсон, если сейчас вы немы!" Простите, просто почему-то вспомнилось. "Селестия, ты лучшая сестра" — думаю, в данном кейсе она бы сказала "Тия" "начнут о себе всякие гадости" — не совсем понятно, кто про кого гадости должен думать. Ощущение такое, что должно быть "начнут про себя всякие гадости думать", то есть думать гадости про Рарити. "Три дня и три ночи напролёт" — как бы логично. Луняшка собиралась устроить вечную ночь, а вот у Пинки сил даже на вечную вечеринку не хватило. "большой объём позволял свободно", некоторое время назад, Леро считал "К болезни Луны дворец был готов лучше" — то есть, сдуру получилось лучше, чем специально готовясь. Знакомая ситуация. Бывает так, что с первого раза проходишь уровень влёт, но потом думаешь: "Блин, ну вот здесь то можно было сделать лучше", начинаешь перепроходить и в итоге получается такая шняга, что ни в сказке сказать... "изморозь на их стенах" — а как же дверь то не примерзала? Или он догадался её смазать толстым слоем вазелина (если что, вазелин отталкивает воду и не позволяет влаге проникать в щель между дверью и косяком, препятствуя примерзанию, на этом же принципе работает смазка для автомобильных дверей в холода)? "руки работают, когда ты совсем вымотан" — просто Твайка не пробовала вагоны с картошкой разгружать, чтобы купить квартиру в Кантерлоте. Ну или целый день с измерительной линией на руках вокруг КШМ на танковом полигоне по колено в говне танцевать, замеряя параметры антенн. Пусть поверит: после такой двенадцатичасовой развлекаловки вечерком хочется лечь куда-нить в уголок на спину, сложить ручки на груди и спокойно сдохнуть. "не даром Флаттершай слыла" — недаром слитно "дипломатическое турне и разом уладила бы все вопросы" — гм, ну с гипновзглядом то и не такое можно провернуть. "в росчерках коньков, был её портрет и портрет её сестры" — а почему мне при описании этой картины вспоминается долина Наска с её узорами? "кобылка сидела в кресле-каталке" — специально для Лиры сделали кресло-каталку, в котором понэ может сидеть? Ну, просто для нормальной понэ данная поза противоанатомична. "Уполномоченный представитель Ночного Престола в Понивиле" — кстати, письмо шикарное. Вполне в канцеляритском стиле. Интересно, какой материальный ущерб понесла Луняшка в связи с подобными перипетиями... "Первые дня два-три" — "Первые два-три дня" — в таком порядке читается проще. В целом фик отличный.
Комментарии (17)
Замечательный рассказ. Давно его читала, неплохой повод перечитать.
Актуально, даже аликорны против короновируса бессильны.
Я не специально, просто узнал, что зачитку доделали =/
там заканчивается все таким лютейшим бредом, насколько я помню. и все это так внезапно происходит к концу, что перечитывать заново нет никакого желания. Помню тогда очень разочаровало все это.
Ничего не понял. Переводу 100 лет в обед или это обновленная и дополненная версия? Или это повтор? Удалить его нафиг.
Допускается публиковать несколько одновременных переводов одного и того же фанфика.
На самом деле, есть некоторые исправления, но их легко не заметить, если не знать, где искать.
Эпидемия... сегодня этот фик воспринимается мрачнее, чем когда я его в первый раз прочитал.
Единственный гримдарк про пони, который мне понравился. Ибо никто не погиб. Сама работа очень достойная, как и труд переводчиков и тех кто озвучил рассказ.
Моя благодарность :)
С вами Lunar_Equestrian_Reich не связывался по поводу продолжения "Принцессы Гармонии"? Он хотел бы сам продолжить, мы обсуждали там, в комментах
Не, не связывался.
Странно, а он вроде был настроен серьёзно.
А лист где?
ОНО живое?
"тем быстрее она нагревалась" — элементарно, Ватсон! СНПЧ либо капиллярный охладитель, суть его в том, что на охлаждаемый объект натягиваем ткань, которую опускаем в ёмкость с водой, благодаря испарению отводится тепло, а благодаря капиллярному эффекту вода поднимается вверх, к источнику тепла. Рекомендую для охлаждения горячих кобылок!
"Давеча он отправил" — неверное применение слова, это просторечие и применение его допустимо только в речи, или относительно персонажа, которого необходимо выполнить грубоватым, простованым. Здесь необходим литературный аналог: "Несколько часов назад".
"читала в слух" — вслух слитно
"Луна животик надорвёт от смеха" — на ДАННЫЙ момент ей не до таких мелочей.
"который только пролезет в дверь Кейков" — если устроить вечеринку ВНУТРИ "Сахарного уголка", то это ограничение можно снять. Ах да, есть ещё окна. Есть телепортация. Есть... много вариантов есть, включая сборку торта из нескольких составных частей, доставляемых по отдельности.
"ко всякому, кто прочитает письмо" — но не к тому, кто прочитает копию письма. Значит, нужно скопировать письмо и читать сколько влезет. Не могу просто удержаться и не начать прикидывать, как же "хакнуть" правила.
"удар Крушащее Копыто" — а удары Мод Пай (сестрёнки Пинки) на какой класс потянут? По описанию, это будет чёрный пояс, минимум пятый дан.
"Может, тоже попробуешь, Леро" — так он и так магии лишён, чего ему учиться то? Кстати, копытокинез есть у всех рас, почему бы его не пользовать? А Луняшку уже учили яблоки вылавливать губами... на хеллоуине.
"бороться с бюрократией" — да, это самый важный навык в мире. Точно говорю. Важнее только... ну, скажем, оформлять документацию по ЕСКД.
"не смотря на соседство с Вечнодиким" — несмотря слитно
"Мэдли! Клауд Кикер!" — секундочку, тут должен быть ещё Стар Хантер, как глава ночной смены.
"что может вернуться в прошлое" — кажется, так было дело
"ответила, что Луна быстрее" — конечно быстрее. Луняшка двигается со скоростью 1024 м/с тогда как Дашка в пределах 335 м/с (только после Радужного удара выше, но там непонятно, гиперзвук, или просто сверхзвук, какая высота, то есть сколько махов...).
"сто двадцать процентов" — можно и на 146%
"систему из блоков и ремней" — это всего лишь ручная таль.
"Людям часто снится, что они летают" — да, но при этом ты обычно сидишь в кабине чего-то типа "Белого лебедя" с парой мегатонн под крыльями и перекрестем перед собой.
"спрятавшись за свой же хвост" — вполне логично, противокумулятивный хвост.
"вынуть копытце изо рта, но у неё так ничего и не получилось" — "Зачем вам телефон, мистер Андерсон, если сейчас вы немы!" Простите, просто почему-то вспомнилось.
"Селестия, ты лучшая сестра" — думаю, в данном кейсе она бы сказала "Тия"
"начнут о себе всякие гадости" — не совсем понятно, кто про кого гадости должен думать. Ощущение такое, что должно быть "начнут про себя всякие гадости думать", то есть думать гадости про Рарити.
"Три дня и три ночи напролёт" — как бы логично. Луняшка собиралась устроить вечную ночь, а вот у Пинки сил даже на вечную вечеринку не хватило.
"большой объём позволял свободно", некоторое время назад, Леро считал "К болезни Луны дворец был готов лучше" — то есть, сдуру получилось лучше, чем специально готовясь. Знакомая ситуация. Бывает так, что с первого раза проходишь уровень влёт, но потом думаешь: "Блин, ну вот здесь то можно было сделать лучше", начинаешь перепроходить и в итоге получается такая шняга, что ни в сказке сказать...
"изморозь на их стенах" — а как же дверь то не примерзала? Или он догадался её смазать толстым слоем вазелина (если что, вазелин отталкивает воду и не позволяет влаге проникать в щель между дверью и косяком, препятствуя примерзанию, на этом же принципе работает смазка для автомобильных дверей в холода)?
"руки работают, когда ты совсем вымотан" — просто Твайка не пробовала вагоны с картошкой разгружать, чтобы купить квартиру в Кантерлоте. Ну или целый день с измерительной линией на руках вокруг КШМ на танковом полигоне по колено в говне танцевать, замеряя параметры антенн. Пусть поверит: после такой двенадцатичасовой развлекаловки вечерком хочется лечь куда-нить в уголок на спину, сложить ручки на груди и спокойно сдохнуть.
"не даром Флаттершай слыла" — недаром слитно
"дипломатическое турне и разом уладила бы все вопросы" — гм, ну с гипновзглядом то и не такое можно провернуть.
"в росчерках коньков, был её портрет и портрет её сестры" — а почему мне при описании этой картины вспоминается долина Наска с её узорами?
"кобылка сидела в кресле-каталке" — специально для Лиры сделали кресло-каталку, в котором понэ может сидеть? Ну, просто для нормальной понэ данная поза противоанатомична.
"Уполномоченный представитель Ночного Престола в Понивиле" — кстати, письмо шикарное. Вполне в канцеляритском стиле. Интересно, какой материальный ущерб понесла Луняшка в связи с подобными перипетиями...
"Первые дня два-три" — "Первые два-три дня" — в таком порядке читается проще.
В целом фик отличный.