Главный герой

История о том, как с Мэри Сью сняли корону. Согласитесь, это интереснее обычной истории о Мэри Сью.

Твайлайт Спаркл ОС - пони Человеки

Опыты Твайлайт Спаркл

Твайлайт любит проводить эксперименты. И пусть не все проходит гладко, главное для юной единорожки это познание нового.

Твайлайт Спаркл Рэрити

Железный меч и красная роза 2: Тайна тёмного леса

После того, как Роза остановила падение Эквестрии, на этом страдания не закончились. Вечносвободный лес начинает расти на территорию Эквестрии, тем самым принося беды и не счастья их обитателей, но кто сможет остановить это безумие? Если главная спасительница умерла, а пони начали превращаться в камень, заходя на территорию "Тёмного леса"

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Дерпи Хувз Другие пони Доктор Хувз Дискорд Человеки

История Барда

Это история о приключениях. Да-да, именно о них. О захватывающих путешествиях, смертельных опасностях, безумных рисках и спасении Принцесс. О неизведанных землях, на которые еще не ступало копыто пони, и о тех, кто все же на это отважится. А так же об искусстве сложения историй и о бардах, которые их складывает. Ну и о музыке, конечно, куда же без нее. Короче говоря, просто устройтесь поудобней и приготовьтесь принять участие в самом эпическом противостоянии добра и зла! Только не перепутайте их друг с другом...

Другие пони ОС - пони

Крылья меж звёзд

Этот рассказ - совместный труд двух авторов. "Звёзды способны как накликать злую судьбу, так и подарить счастливую долю... Могла ли ты знать, что все перипетии судьбы, несчастья и горе приведут в итоге к радости, о которой не могло и догадаться сердце?.." Велира - молодая рыбачка, прежде относительно спокойно жившая на берегу Марлона - оказывается похищенной работорговцами с других планет... Обретёт ли она свободу? А нечто большее?

Принцесса Селестия ОС - пони

Пони-плей

Помнишь, ты мечтала, что найдешь своё счастье с ней, Помнишь, ты считала, для тебя нет пони родней. Но теперь она — твой противник на этот бой, Одному из вас предначертана смерть судьбой... Хлеба и зрелищ народу через край! Сила приносит свободу — умирай!

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл

Историю пишут победители

Линк Шайн - новый архивариус в администрации Сталлионграда очень сильно интересовался историей города и того, как он обрел независимость. Он был уверен, что Селестия тогда спасовала и даровала ему независимость. По крайней мере так все говорили. Но Линку предстояло узнать весьма любопытные подробности.

Принцесса Селестия Другие пони

Земля Фермы Камней

Филипп "Рог" Рэд, уроженец легендарного Сталлионграда, отправился на поиски себя в Эквестрии. Благодаря удачному стечению обстоятельств, а также умению оказаться в нужное время в нужном месте, ему удалось получить статус Королевского Исследователя. Им движет желание повидать иной, отличный от Эквестрии мир, далёкое Королевство Грифонов, и первым примечательным местом на его пути оказывается Ферма Камней семейства Пай. Такое ли уж это серое и неприметное место, каким кажется на первый взгляд? Или же нечто покоится под их землёй?

Другие пони ОС - пони Мод Пай

Колыбельные

О Луне.

Найтмэр Мун

Посчитать по носам

Космическая гонка закончилась, и третьего полета ЭКА “Амицитас” еще даже нет в планах, но жизнь первой королевы чейнджлингов, побывавшей на луне, и ее Улья продолжается. Столкнувшись с необходимостью отслеживать всех своих подданных и доказывать, что они, на самом деле, принадлежат ей, Кризалис объявляет первую в истории перепись Улья Бесплодных земель. И, как обычно, это приведет к обычному уровню тупости чейнджлингов, лени и махинациям... ...но что случится, если всплывет имя, а вы не можете доказать, что соответствующий ему чейнджлинг вообще существует? Действие происходит в конце зимы после окончания “Космической программы чейнджлингов” и примерно за два года до начала “Марсиан”.

Кризалис Чейнджлинги Черри Берри

S03E05

Вещи, что Тави говорит

Отцовские вещи (Paternal Things)

https://www.youtube.com/watch?v=t5i8Qz83zAs

Я стою на месте.

Вся боль в моих конечностях исчезла. Полагаю, такое происходит, когда твоя кровь закипает в жилах. Вещи тают.

– Хммм...? – богатый жеребец моргает, глядя на меня, удивлённый тем, что я всё ещё нахожусь в пределах досягаемости плевка. – Почему вы всё ещё здесь? Я же сказал, что обо всём позабочусь, не так ли? – он вздыхает, закатывая глаза. – Постоянно забываю. Вы глухая или немая? Помню, что одно из двух...

– Вообще-то... – Лира выходит вперёд, прочищая горло, – она гений.

– А вот это довольно любопытный взгляд на вещи, – зевает жеребец. – А кем тогда являетесь вы, дорогуша?

– Лира. Лира Хартстрингс, – она приседает в реверансе с неизменной улыбкой. Её желтые глаза пронзают насквозь, как и её голос. – Близкая подруга Октавии.

– Мммм... теперь все ошибки складываются воедино.

Лира моргает.

– Что ж, а теперь уходите. Вы обе, – он машет копытом, его индиго ещё глубже погружается в коричневый цвет. – Хоть мы и высоко ценим ваше сострадание, мы в нём не нуждаемся. Что Октавии сейчас нужно, так это быстрое выздоровление... даже если она его не заслужила.

– Хм... прошу прощения, сэр, – говорит Бон-Бон, подходя к нам, – но мы не собираемся уходить, не навестив Октавию.

– Что ж, это довольно печально, – бормочет он. – Учитывая тот факт, что это у вас не получиться.

– Эм... возможно, мы начали не с того копыта, – Бон-Бон наклоняется вперёд. – Откуда именно вы знаете Октавию?

– Я привёл её в этот мир, дорогая моя. Вот откуда, – жеребец со вздохом поправляет галстук. – Уж поверьте мне. Не проходит ни дня, чтобы она не напоминала мне об этом своим вопиющим, пассивно-агрессивным молчанием. Но таковы уж молодые кобылки. Я собираюсь это исправить... после того, как позабочусь о её здоровом восстановлении.

Лира прищуривается.

Вы отец Тави?

– О, богиня добрая! И этой невыносимо банальной кличкой она пользуется в повседневной жизни? 'Тави'? – сильная дрожь. – Будьте прокляты замки́ моего банка, я знал, что следовало вмешаться раньше, – тем не менее, он прочищает горло. – Да это так, моя сбитая с толку гражданка, меня зовут Опуленс Вон Мелоди, и кобылка в этой палате, что подверглась бессмысленному насилию на этом, безвкусно названном, "Торжестве дружбы", является, как бы иронично это ни звучало, моей последней живой кровной родственницей. Проследить за её выздоровлением – мой семейный долг. Вам не о чем беспокоиться. В моём распоряжении обширные ресурсы, и это даже не говоря о финансовой поддержке. Ей станет лучше. И, с небесной помощью, она образумится по поводу многих своих... нездоровых жизненных выборов за последнее время. А теперь можете идти.

Бон-Бон смотрит на меня, потом таращится на жеребца.

– Эмм... мы не собираемся уходить, мистер Мелоди.

– Что ж, если вы желаете постоять на лестничной площадке и побить баклуши, это ваш выбор. Не то чтобы в этом ленивом крестьянском городке было чем заняться.

– На лестничной площадке? – хихикает Лира.

– Ну, безусловно, вы не рассчитываете на самом деле навестить её! – Опуленс косится на нас сверху вниз. Он такой же высокий, как его слова, и такой же грязный. – Моя дочь нуждается в отдыхе, релаксации и надёжном руководстве своего отца. Я не могу позволить, чтобы какая-то докучливая помеха всё это нарушила.

– Извините нас, мистер Мелоди, но мы вам не помеха, – Бон-Бон хмурится. – Мы её друзья.

– Мммм... да. Я полагаю, она действительно убедила себя в этом.

– Ха?

– Посмотрим... как бы мне объяснить это простыми, понятными для плебейских ушей, словами...? – он прочищает горло, прежде чем позволить струиться его поблескивающему индиго. – В течение последнего десятилетия или около того, с тех пор, как она вышла из подросткового возраста, моя дорогая дочь была невероятной упрямицей. Я долго терпел это, с любовью и мудростью упрекая её в письмах, которые она стойко игнорировала. И к чему это всё её привело? – он качает головой. – Что ж, настала пора исправить все ошибки. Пришло время вмешаться в жизнь моей дочери, пока очередной инцидент не опустил её ещё ниже. Достаточно грустен уже тот факт, что она позволила себе опуститься до такой нищей жизни в этом жалком фермерском городке. Но, увы, такое происходит, когда вы поощряете музыку, искусство и другие капризы. Из них не составить надёжного фундамента, и сейчас самое время спасти мою дочь из-под обломков всего того, что, как она считала, она сама и построила.

Я так сильно скрежещу зубами, что чуть не теряю сознание от звука.

– Эмм... разве Октавия не имеет права голоса в этом вопросе? – замечает Лира.

– Когда она в следующий раз проснётся, я намерен привести её в чувство, – говорит Опуленс, отряхивая свой пиджак. – В конце концов, этот разговор давно назревал. Но вас это не касается. А теперь, уходите, – он поворачивается, чтобы вернуться в её палату.

– Эй... Эй! – Бон-Бон топает копытом, привлекая внимание нескольких медсестёр и санитарок. – Вы не можете так поступить!

– Мне жаль. Я не расслышал вашего имени, дорогая.

– Бон-Бон!

– Естественно. Подходящее имя для продавщицы нездоровой пищи, – он фыркает. – Мадам, я могу и я поступлю. Она моя дочь. Она была моей заботой задолго до того, как сбежала из дома и связалась с вашими, захолустными гарпиями.

– Но...

– И если вы не прекратите беспокоить меня по этому поводу, я буду вынужден вызвать охрану.

– Что?! – Бон-Бон пошатнулась, широко раскрыв глаза. – Вызвать охрану?! Но ведь…

– В этом нет необходимости, мистер Мелоди, – коридор наполняется серым. Мне вдруг хочется сделать сальто назад. Твайлайт подходит со Спайком... и с двумя стражами в доспехах. – Я обеспечиваю безопасность Октавии, – она говорит спокойным тоном, почти сглаживая накопившийся накал страстей. – С тех пор, как стало известно о том, что с ней случилось на Гала, я взяла на себя её защиту. Это меньшее, что я могу сделать.

– Ваше высочество, – Опуленс немедленно склоняется перед ней. В его глазах нет света, только лёд, когда он поднимается обратно. – Я в долгу перед вами за то, что вы сделали, чтобы спасти мою дочь из её бедственного положения. Настолько... что готов закрыть глаза на очевидный изъян в защите вашего замка, что позволил бродячему грифону напасть на неё в первую очередь.

– Спасибо вам, мистер Мелоди, – выдыхает Твайлайт. – Уверена, вы уважаете тот факт, что мы стремимся к самосовершенствованию.

– Назовите вашу цену, ваше величество, – говорит Опуленс, – и я уверяю вас, мои инвесторы щедро заплатят вам. Мы даже можем профинансировать новые укрепления для вашего кристаллического бастиона.

– Моя забота о вашей дочери это не вопрос денег, мистер Мелоди, – говорит Твайлайт. – Я ценю её как надёжного друга, – она притягивает к себе Лиру, Бон-Бон и меня, своими лавандовыми крыльями. – Также, как и эти кобылки здесь... также, как и многие другие пони, похожие на них.

Опуленс делает глубокий вдох.

– Я вижу...

– И будущим отношениям между семьёй Мелоди и Королевским Домом Дружбы пошло бы на пользу... если бы вы признали друзей Октавии и уважали их обоюдное желание навещать друг друга, – она приподнимает бровь. – Вам это ясно?

Он кивает.

– Кристально ясно, ваше величество, – он морщит лоб. – Хоть и не могу сказать, что понимаю ваши причины. Но, со своей стороны, я готов вам довериться.

Твайлайт спокойно улыбается.

– Важно, что хоть один из нас понимает.

– Я разрешаю им навещать Октавию, – Опуленс поднимает копыто. – Но только из-за вашей настойчивости в этом вопросе. Давайте не будем забывать, что я – её семья. И закон Эквестрии диктует, что дом Мелоди и его оставшиеся в живых представители имеют за собой все права, касающимся вопросов благополучия пациентки. Особенно в случае, если произойдёт что-то ещё.

– Что ж, будем надеяться, что единственное, что произойдёт, это её выздоровление, – говорит Твайлайт. – Вы это имели в виду, да?

Он делает глубокий вдох.

– Да, принцесса. А теперь, если вы меня любезно извините, – он ещё раз кланяется, поджимает хвост и удаляется, чтобы поговорить со своими слугами.

Твайлайт делает глубокий вдох, в то время как Лира и Бон-Бон смотрят друг на друга. В данный момент я уже вся дрожу.

Спайк, тем временем, прочищает горло.

– Я могу быть первым, кто скажет это?

– Не сейчас, Спайк, – тихо ворчит Твайлайт.

– Пожалуйста? – Спайк оглядывается по сторонам, затем наклоняется к принцессе и шепчет: – Это рифмуется с 'брусок ведра'.