Необычный день в Эквестрии

Вследствие взрыва обычный парень чудом попадает в мир, населённый пони. Будет ли там его ждать обычная жизнь? Или он вернётся обратно? А может от него будет зависеть вся Эквестрия?

Твайлайт Спаркл Другие пони ОС - пони Человеки

Тетрадка

Saepe stilum vertas.

ОС - пони

Ночная почта

«– Пусть наша работа всегда отражает усилия, которые мы в неё вкладываем...»

Принцесса Луна Дерпи Хувз

Электрическая овца

Свити Белл пытается понять из-за чего у неё кошмары последние несколько лет.

Эплблум Скуталу Свити Белл Другие пони

Ковыляй потихонечку

Хорошо, наверное, оказаться попаданцем в Эквестрию! Да не просто попаданцем, а попаданцем в аликорна. Нет, ну правда же, это должно быть здорово. Вот и этот парень так думал. А ему сказали…

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Человеки Принцесса Миаморе Каденца

Проблема хищника в Эквестрии

Испытывая неодолимое желание перекусить, Гэби и Галлус отправляются на поиски еды. Увы, похоже, представления понивилльцев о вкусной и здоровой пище не слишком совпадают с грифоньими. Жанр: Комедия кулинарного разнообразия. Содержит умеренно острый гуро и всего лишь 6% жира. Не содержит vore и глютена. Может содержать следы арахиса.

Флаттершай Грэнни Смит Энджел Бон-Бон Другие пони Старлайт Глиммер

Тень Скверны и Звёзд

Мир меняется. Эквестрии грозит гибель. Принцессу Луну посетило видение тёмного будущего. Тем временем пони привлекли внимание иных, чьи цели неизвестны. Смогут ли пони избежать плачевного конца,или гибель их неминуема?

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна

Забвение

Смерть - это навсегда? Я думаю, все задумывались над этим вопросом. Но не советую проверять. Я - редкое исключение, первый пони, вырвавшийся из Забвения. Но надолго ли?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Лира Бон-Бон Другие пони ОС - пони Колгейт

Холодная война

«Гривставление» — популярное шоу в Мэйнхеттене, приобрело редкое животное и намерено использовать его для выступлений. Но их дрессировщики недостаточно квалифицированы для этой задачи, так что руководство шоу приглашает на эту роль лучшую дрессировщицу в Эквестрии — Флаттершай. Переезд в другой город для неё несколько облегчили, она будет жить с одной из главных звёзд «Гривставления» — Трикси. Что же произойдёт, если Элемент Доброты и Элемент Самовлюблённости будут жить вместе?

Трикси, Великая и Могучая

Твайлайт Спаркл и Фантастическая библиотека

На окраине Понивилля внезапно появляется ещё одна библиотека. Неужели кто-то хочет составить конкуренцию самой принцессе Твайлайт Спаркл?

Твайлайт Спаркл ОС - пони

Автор рисунка: Siansaar
Врезающиеся вещи (Colliding Things) Вокальные вещи (Vocal Things)

Медицинские вещи (Medical Things)

https://www.youtube.com/watch?v=IsxNUl1IHnE

Я вспоминаю, где нахожусь, только когда дверь передо мной открывается. И теперь, когда этот момент настал, я вдруг осознаю, как сильно хочу, чтобы всё это поскорее закончилось.

Я смотрю на преступно маленькую смотровую комнату с мягким креслом, деревянными шкафчиками, столешницами и несколькими банками, полными стерилизованных инструментов.

По комнате расхаживает доктор с обычным стетоскопом и планшетом. На его белом халате нашивка с кантерлотским гербом. Он бросает на меня взгляд и улыбается. Жеребец выглядит старым и дружелюбным. Они всегда выглядят старыми и дружелюбными.

– Ну-ну-ну, мисс Скретч. Вы уже третий пациент, которого я имею честь осмотреть за сегодня. Спасибо принцессе. Наём королевским величеством штата прислуги для её дворца, безусловно, позволяет многим пони проверить своё здоровье. Хе-хе-хе...

Я улыбаюсь, хотя бы для того, чтобы всё пошло быстрее.

Это почти не работает.

– Меня зовут доктор Кларк. Не позволяйте моему возрасту обмануть вас. Я уверяю, что вы находитесь в копытах одного из лучших и самых наблюдательных врачей во всём Кантерлоте.

Не сомневаюсь...

– Я просмотрел записи, которые сестра Редхарт оставила с ваших предыдущих визитов, – говорит он, щурясь через бифокальные очки на пачку листов, торчащих из его планшета. – Похоже, последние шесть или семь лет в медицинских кругах Понивиля не прекращались разговоры о вашем случае. Ну, да... даже я слышал о нём, время от времени, – он смотрит на меня с морщинистой улыбкой. – Это большая редкость для пони – пережить столкновение с Манафидбэком третьего уровня. Вы, моя дорогая, настоящее живое чудо.

Я рада, что он не попросил меня снять очки, иначе закатывание моих глаз наверняка бы выбило его из колеи.

– Хммм... Ничего такого, чего бы вы раньше не слышали, полагаю, – говорит он. Хоть в чём-то он прав. – Итак, посмотрим... – он пододвигает стул и садится перед тем местом, где сижу я. Только теперь я понимаю, что он простой земнопони. И я впечатлена. – Э-э-э... хммм... – он постукивает себя по подбородку, перечитывая обильные листы заметок, заметок и заметок. – "Острая Форма Раскола Внутренней Аликорнии" – звучит правильно. Это делает вас единственной пони в современной истории медицины, способной ходить и более-менее адекватно функционировать с подобным состоянием. Если верить медсестре Редхарт, только за первые восемь месяцев вы продемонстрировали улучшение двигательных функций на триста пятьдесят процентов. Скажите… – он смотрит на меня, – у вас в последнее время не было проблем с ходьбой?

Я качаю головой.

– С тем, чтобы садиться или вставать?

Я качаю головой.

– Есть или пить?

Я качаю головой.

– Читать?

Я... снова качаю головой.

Доктор Кларк приподнимает бровь.

– Очки... – он указывает на них, затем на свой собственный череп. – Я так понимаю, что всё ещё имеет место быть повышенная светочувствительность?

Вздохнув, я, наконец, киваю.

– Хммм... это тоже подтверждается, – он царапает ручкой на одном конкретном листе. – Похоже, нет никаких признаков физического или неврологического регресса. Конечно, нам придется всё это проверить.

Я изо всех сил стараюсь не застонать.

– Здесь... также написано... – он облизывает языком внутреннюю часть рта, затем смотрит на меня. – ...что вы не приходили к сестре Редхарт на медосмотр уже более двух с половиной лет, – он складывает передние копыта вместе. – Это так?

Закусив губу, я нерешительно киваю.

– Какие-то особые причины?

Я пристально смотрю на него.

Он моргает, потом хихикает.

– Оу! Хе-хе... Ну да, конечно. Кхем, – доктор Кларк залезает глубоко в карман своего халата и достаёт маленький блокнот. Он наклоняется вперёд и протягивает его мне, вместе со своей ручкой. – Прошу, моя дорогая...

Я небрежно хватаю блокнот и ручку телекинезом. Я с легкостью строчу на листе, а затем показываю ему ответ.

– Хммм... что ж, я рад, что вы достаточно уверены в своём состоянии, – он откидывается назад. – Тем не менее, учитывая... редкий характер вашего случая, я бы порекомендовал проходить осмотры на регулярной основе, – он машет копытом с безмятежной улыбкой. – Я не могу вас заставить. Не без разрешения принцессы. Но, как опытный врач, я могу вас заверить, что будущие визиты сюда, в больницу, будут в ваших лучших интересах. Особенно, я бы посоветовал вам проконсультироваться с сестрой Редхарт. В конце концов, она, кажется, лучше всех понимает ваш случай. И я просто не могу представить себе другого пони, более квалифицированного для документирования вашего прогресса.

Я выгибаю бровь. Нацарапав в блокноте, я поднимаю ряд слов, чтобы он прочитал.

Он качает головой.

– Я не предлагаю ничего подобного, мэм! Но... настоящее живое чудо или нет... все мы стареем, – он хихикает. – Поверьте мне. Больше всего на свете мне бы хотелось, чтобы вы как можно дольше наслаждалась крепким здоровьем.

Я вздыхаю, сдуваясь. И отворачиваюсь от него.

Ни в одном арсенале, когда-либо мной приготовленном, нет ничего, чем можно было бы возразить против этого...

– У меня такое чувство, что вы не очень любите медосмотры, мисс Скретч. Правильно ли моё предположение?

Я переношу две резкие буквы на блокнот и практически пихаю их ему в лицо.

Он смеётся.

– Что ж, хорошо... – с приглушенным стоном старший жеребец встаёт со стула. – ...Тогда, наверное, будет лучше закончить с самой важной частью медосмотра поскорее, хммм? Учитывая, что у вас не было ничего подобного в течение последних двух лет.

Я киваю, слегка вздрагивая.

– Я должен попросить вас снять очки, мисс Скретч, – говорит он, шаркая к переключателю. Он медленно поворачивает диск, затемняя комнату. С вытянутым лицом он бормочет: – Я... заранее прошу прощения. Но я не смогу полностью выключить свет, так как мне понадобится достаточно света, чтобы читать мои приборы. К сожалению... хехе... в этой больнице нету фестралов с медицинским образованием, в противном случае я бы смог сделать следующую часть менее неприятной для вас.

Я вздыхаю, потому что уже ожидала этого. Я крепко зажмуриваюсь, затем снимаю очки с помощью телекинеза. Я делаю один глубокий вдох... два вдоха... три...

...и открываю глаза.

Я знаю, что свет настолько тусклый, что детсадовцы могли бы спокойно вздремнуть... но мне кажется, будто я смотрю в белый пляжный песок.

Мои глаза всё время болезненно щурятся, и это не ускользает от доктора Кларка.

– Пожалуйста... постарайтесь расслабиться... – он обнимает меня за плечи, когда снова садится на своё место передо мной... Я постараюсь закончить настолько быстро, насколько это возможно.

Я киваю, тяжело сглатывая.

Они всегда так говорят...