Мейридиана

Хейберт Эквилакский — одарённый единорог волшебник-самоучка из простонародья. Он так и не сумел найти себе применения в Кантерлоте. Жажда знаний и желание занять достойное талантам место привели его на окраины Эквестрии. Здесь всё ещё были в ходу порядки и обычаи, давно ставшие историей на землях, подвластных кантерлотскому престолу. Здесь всё ещё было возможно достичь всего, имея в багаже лишь амбиции, способности и запас удачи. Именно здесь Хейберт повстречал загадочную кобылицу.

Принцесса Луна ОС - пони

Родительское собрание

Вот уже несколько месяцев начальная школа Понивилля наслаждается миром и гармонией, но такое спокойствие никогда не может длиться вечно. На сцену вышла новая хулиганка, вселяющая страх в каждого ученика, и зовут её Динки Ду! Когда она невнимательно слушает на уроке, неважно сдаёт тест или как попало выполняет домашнее задание — единорожка становится самой плохой кобылкой на свете. И мисс Черили должна сделать всё возможное, чтобы вернуть кобылку на правильный путь, пока не стало слишком поздно.

Эплблум Скуталу Свити Белл Черили Дерпи Хувз Другие пони

Попаданец и магия. Часть I

Человек попадает в Эквестрию. Банально? Может быть. В последствии, у него обнаруживаются способности к магии. С помощью которых, он спасает Рэйнбоу Дэш, сам при этом едва не расставшись с жизнью.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Человеки

Бросившие вызов тьме

История начинается с появления в Эквестрии необычного существа.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Дерпи Хувз Другие пони ОС - пони

1,3

...именно столько секунд времени надо кванту энергии, чтобы добраться до луны и обратно.

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Гости из далёка

Самое обычное летнее утро не предвещало тех любопытных, загадочных событий, с которыми пони никак не ожидала столкнуться. Только недавно она получила в качестве подарка от мудрой наставницы уникальный телескоп, который не просто предоставил ей возможность наблюдать красоты космоса, но и показало такое, во что просто невозможно поверить.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Человеки

Корзина, одеяло и пачка банкнот

Однажды утром, перед самым началом работы, Копперквик обнаруживает корзину, одеяло и пачку банкнот. Перед его дверью появился жеребенок — результат его фетиша на крылья и ночного свидания с экзотической танцовщицей из штата Сапфир Шорс. Через тридцать минут ему нужно быть на работе. Вечером он должен быть на занятиях. Озадаченный, Копперквик отправляется на поиски помощи, но обнаруживает, что ее практически нет. Твайлайт Вельвет, сторонница реформ, видит возможность изменить ситуацию, но только если ей удастся заставить Копперквика поступать правильно. Как и в любом другом крупном событии, связанном с социальными реформами, кто-то должен быть достаточно смелым, чтобы пойти первым. История из Видверс.

Принцесса Селестия Сапфир Шорз Другие пони Принцесса Миаморе Каденца

Письмо с сердцем

Твинклшайн случайно поднимает выпавшее у кого-то письмо.

Твайлайт Спаркл Другие пони

Мерцающая Звёздочка

Три стальных пони, два перкалевых крыла и один пламенный мотор преодолеют Ледяные Пустоши чтобы доказать: нет ничего невозможного для сталлионградских инженеров и рабочих!

ОС - пони Чейнджлинги

Множество смертей Твайлайт Спаркл

История, в которой Твайлайт Спаркл умирает. Несколько раз. Ради науки.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Старлайт Глиммер

Автор рисунка: Devinian

Вещи, что Тави говорит

Плодотворные вещи (Fruitful Things)

Видеоролик недоступен 

– О боже... – воркует Рэрити, наклоняясь ближе к вращающейся пластинке в углу своего бутика. – О боже... О боже, – она улыбается. Она сияет. – Это... – поворачивается и смотрит на нас. – Это просто восхитительно, мои дорогие!

Мы с Октавией обмениваемся взглядами. Мы ухмыляемся друг другу, затем бросаем взгляд на извивающийся пушистый комочек, расположенный между нами и столом.

– И что тебе нравится больше всего, Рэрити? – спрашивает Свити Белль, её голос особенно игривый и мелодичный. – Хммм?

– О, теперь вы ожидаете моей рецензии? – Рэрити застенчиво хлопает ресницами. – Что ж, этого стоило ожидать, – изящный смех, и затем она прочищает горло. Она снова наклоняет ухо к потрескивающим динамикам, вдыхая лавандовые ароматы своей студии, медитируя под витающие вокруг нас звуки... – Ну, как вы могли догадаться, мисс Мелоди, я просто обожаю этот глубокий низкий бас виолончели. Словно маленькие кусочки сюит Мэрцарта, выплывающие из динамиков и ласкающие мои красивенькие ушки.

Октавия слегка хихикает. Смесь радостного фиолетового и притворного пурпурного.

– Естественно...

– И, хоть я и не являюсь большим поклонником синтезированной музыки, наподобие той, что была любезно предоставлена нам нашей дорогой Винил, должна признать... – губы Рэрити изгибаются, пока она постукивает копытом в такт музыки. –...Я действительно нахожу её довольно тонизирующей.

– Но что тебе нравится бо-ольше всего? А? – Свити снова подпрыгивает. Октавия успокаивает её, кладя копыто на плечо кобылки.

– Что ж... если быть совершенно откровенной... нисколько не умаля́я безусловный талант, присутствующий как в виолончели Октавии, так и в искусном микшировании Винил... я должна заявить, что... – Рэрити откидывается назад, – этот вокал... просто восхитителен!

– И-и-и-и-и-и! – Свити Белль приходится зажать свою улыбающуюся мордочку. При этом она виляет хвостом, как маленький пушистый пёсик. Я смотрю, как трескучий голос отражается от сестры к сестре заметной голубой дымкой.

– Однако, мне... не удаётся уловить текст песни, – говорит Рэрити, моргая. – Это... это Древнеэквестрийский?

– Мммм... всё верно, – Октавия кивает. – Это была моя идея, когда мы с Винил сочиняли это... произведение, – она откидывает назад чёлку и элегантно улыбается. – Мне показалось, что использование мёртвого языка привнесёт дополнительную глубину. Я всегда уважала классическую древность. Она несёт в себе... почти религиозную значимость.

– О, здесь я, безусловно, соглашусь! – восклицает Рэрити. – И всё же ритм, который задала ваша очаровательная соседка по комнате, делает всю композицию положительно современной! – она смотрит на нас, разинув рот. – Клянусь, этот вокал – настоящий хит! Это же именно то заявление, которого вы от меня ожидали? – она хихикает. – Потому что вы определённо меня покорили. Отличная работа. Отличная работа, девочки!

– И-и-и-и! – Свити прыгает по кругу, улыбаясь от уха до уха. – Ей понравилось, ей понравилось, ей понравилось!

– Я... – Рэрити слегка морщится. – Я... в небольшой растерянности... – она выгибает бровь, деликатно улыбаясь. – Здесь есть какой-то подвох, не так ли?

Я киваю, ухмыляясь.

– Полагаю, да. Можно так сказать, – замечает Октавия.

– Что ж, в таком случае не могли бы вы раскрыть мне, в чём он заключается? – Рэрити распушила свою гриву и откинулась на спинку стула. – Я действительно наслаждаюсь мыслью о том, чтобы разделить с вами этот восхитительный секрет, прежде чем этот шедевр откроется широким массам.

– Шедевр?! – У Свити Белль отвисает челюсть. – Серьёзно?

Октавия снова кладет копыто на плечо кобылки. Она улыбается Рэрити.

– Рэрити, как ты думаешь, сколько лет вокалисту в этих сэмплах?

– О... Я бы сказала, что он довольно молодой! Жеребёнок из хора, если это мальчик... хотя, с такими высокими нотами, я сильно в этом сомневаюсь, – модница постукивает себя по подбородку, бледная мордочка сморщена в глубокой задумчивости. – Нет... Думаю, это кобылка... очень молодая. Возможно, даже без кьютимарки... с юношеской энергичностью, склонностью к авангардному самовыражению и в то же время определенным слоем... утонченности... ... ... – её слова затихают. Её голова наклоняется вниз. Наконец, её взгляд падает на смехотворно ухмыляющееся лицо Свити Белль. –... ... ...нет...

Октавия и я киваем.

Рэрити улыбается, краснея.

– Нееееееет... – она наклоняется вперед. – Свити Белль? Это... это действительно ты?

– И-и-и-и-и... – грудь Свити Белль раздувается, пока она не становится похожа на зефирного морского ежа. –...может быть.

– О, дорогуша, это просто замечательно! – Рэрити подхватывает кобылку и прижимается к ней носом. – Это... это просто вишенка на торте! О Селестия, я чувствую себя такой глупой, что не поняла раньше!

– Да, ты этого никак не ожидала. Так ведь? – Свити Белль высовывает язык.

– Только потому, что я даже на рассматривала такую возможность, дорогая! – Рэрити ласкает щеку Свити Белль. – Я всегда знала, что у тебя есть талант создавать великолепную музыку!

– Угу, конеч... – глаза Свити выпучиваются. – Погоди. Ты знала?

– О, дорогуша, конечно же! – Рэрити элегантно хихикает. – Это одно из наиболее очаровательных качеств, которыми ты обладаешь! – она взъерошила гриву маленькой кобылки. – Если не считать твоего умения проводить безупречные презентации. Но мы... кхм... обе знаем, откуда это у тебя. Ихихи...

– Но... н-но... – Свити Белль ёрзает. Её писклявый голос изо всех сил пытался подняться выше синего вокала, доносящегося до неё и её старшей сестры из динамиков. –...каждый раз, когда я пыталась петь... ты всегда ругалась на меня, чтобы я прекратила или ушла в другое место.

– Просто потому, что всему своё время и своё место, дорогуша, – говорит Рэрити, её глаза блестят. – Так уж получается, что всякий раз, когда ты навещаешь меня в этой части города, я обычно сижу в бутике, усердно работая над тем или иным заказом. Мне нужно сосредоточиться, дорогая. Ты могла бы петь самую красивую балладу на свете или просто забивать гвозди в половицу, в обоих случаях ты бы меня отвлекала. Увы, моя работа настолько деликатна, – она вздохнула, похлопав кобылку по плечу. – Мне... ужасно жаль, что я не удосужилась объясниться с тобой получше.

– То есть... ты хочешь сказать, что всё это время... ты действительно считала, что я пела хорошо?

– Не просто хорошо, Свити Белль! – Рэрити сияет. – Ты пела потрясающе! И я очень рада, что мисс Мелоди и мисс Скретч нашли способ утилизировать твой дар!

– О, вау... – Свити Белль отступила на несколько шагов назад, тяжело дыша. – Это просто... Вау! – она широко улыбается... ещё шире. – Я... Я всегда думала, что я просто всем досаждаю! Но на самом деле думать, что я хорошо пою! В твоих глазах? – она снова визжит. – Я.. Я никогда не чувствовала себя так тепло внутри! Почти, как если бы! Как если бы... – её правая задняя нога дёргается, и она вся дрожит. Глубокий вздох вырывается из её легких. – О боже мой! Мой... мой бок! – она поворачивается, чтобы поглазеть на свою заднюю часть. – Это... это моя?!..

– О боже, – Рэрити закатывает глаза. – Клянусь, я ещё целую неделю буду собирать ворсинки со стен этой комнаты, – со светящимся рогом она снимает шерстяную нить, что осела на чистом боку Свити Белль. – Зря я всё же согласилась сшить пять свитеров подряд. Пускай они и выглядят совершенно очаровательно на домашнем кролике Флаттершай, – Рэрити хихикает, затем встает со стула. – Извините, я на минутку, – она идёт к мусорной корзине в противоположном конце комнаты, неся злосчастную нитку. – Позвольте мне просто немного прибраться, после чего я предлагаю выпить чаю с печеньем.

– Чай с печеньем? – Свити Белль моргает.

– Ну, конечно! Мы должны отпраздновать это событие! – весело звенит голос Рэрити. – Октавия и Винил создали просто сказочную композицию, используя твой голос! По моему мнению, это тройная победа, которую нельзя игнорировать! О... какой чудесный день! Хи-хи!

Тем не менее, Свити Белль вздыхает. Она застенчиво смотрит на нас снизу вверх.

– Что ж... думаю, чай с печеньем почти так же хороши, как кьютимарка, – она вздыхает, опустив уши. – Почти...

– Не унывай, любимая, – говорит Октавия.

Я смотрю на неё, слегка моргая. Я смотрю, как она опускается на колени перед кобылкой.

– Лучше праздновать что-то, о чём ты знаешь, что ты в этом хороша, независимо от того, что тебе говорит кьютимарка, – говорит моя соседка по комнате. Она с улыбкой гладит кобылку по маленькой головке. – Никогда не позволяй никому и ничему управлять твоим талантом. Пусть тебя ведёт только твоё сердце. И вскоре ты обнаружишь, что жизнь вознаградила тебя своими прекрасными плодами, – она делает глубокий вдох. – И прекрасной компанией.

Свити Белль сглатывает.

– Похоже, ты не понаслышке знаешь о том, какого это – быть талантливой.

– Да, – Октавия выдыхает. Облако цвета индиго, соответствующее её на мгновение хмурому выражению лица. – Знаю слишком хорошо, – она возвращает свою улыбку. – И поверь мне, талант может завести очень далеко. Но есть кое-что, что ведёт еще дальше.

– Да? Что же?

– А это ты узнаешь в свое время, – говорит Октавия, вставая. – Когда станешь постарше.

– Уууууууууууу... – надувает губы Свити Белль. – Это самое худшее объяснение.

– Хи-хи... Знаю... – Октавия поворачивается и подмигивает мне. – И ты будешь просто в восторге от права использовать его, когда придёт время.

– Пфффф!.. ...возможно.