Марш Безумия

Дикие земли - хаотичное, опасное и враждебное пространство, которое можно усмирить лишь музыкой. Жеребенок со своей семьей вынужден отправиться в путешествие через дикие земли, но не всем суждено добраться до конца невредимыми.

ОС - пони

No Cronica: Сага о ведьмачке

Caed mil. Вот вы собрались передо мной… боитесь, дрожите, детей к груди прижимаете! Что же, это наконец-то свершилось: перед вами возможно лучший кроссовер (хотя я бы предпочел называть его мэйшапом) сериала Мой Маленький Пони и франшизы Ведьмак, если не в фандоме, то в его русском сегменте. Добро пожаловать в альтернативную вселенную, где случилось свое Сопряжение Сфер, Час Дискорда, и накеры, великаны, сколопендроморфы, эхинопсы и многие, многие другие хлынули в мир, населенные эквиноидами. Однако, их встретили отнюдь не беззащитные маленькие пони. Так протрите свой медальон, смажьте серебряный меч хотя бы говном, и отправляйтесь на Путь вместе с героями: туда, где бесчувственная серая мораль соседствует с рыцарской доблестью, где порой вырезать толпу беременных кобыл — меньшее зло, где работающие в борделе жеребята достаточно изворотливы, чтобы практически изнасиловать ведьмака, а проклятия вполне можно разрушить чистой, искренней любовью (пусть и достается она иногда не тем, кто её действительно заслуживает) и самое страшное: незацензуреные ругательства, вроде «БлYAY», «х*й» и «_____». Мир, вдохновленный не только Ведьмаком, но и Берсерком, Убийцей Гоблинов, Клеймором и другими. Мир часа меча и топора, безумия и презрения. И помните: Va'esse deireadh aep eigean, va'esse eigh faidh'ar. Va fail.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони

Fallout: Equestria - Квартира

Очередная зарисовка о последнем дне Эквестрии. Жеребец, спешащий к своей цели.

Бэбси, поешь немного

Сколько они уже здесь? Точно больше восьми дней – он считал… Вроде бы считал.

Бабс Сид Вандерболты

Тайна лесной хижины

Меткоискатели остаются на ночёвку у Зекоры. Однако ночью в домике знахарки начинают происходить пугающие вещи...

Эплблум Скуталу Свити Белл Зекора

25 веков спустя

С момента коронации Твайлайт прошло две с половиной тысячи лет. Мир изменился, но дружба все еще жива. Много событий пережила шестерка хранителей элементов за это время, но что произойдет, когда в спокойную жизнь ворвутся непрошенные гости...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Филомина Дискорд Человеки Кризалис

Мечты сбываются

упоротая проповедь паладина-дискордарианца.

Дискорд Человеки

Крохотные крылья

Скуталу всегда была кобылкой c большими мечтами, но смогут ли они сбыться? По крайней мере, она всегда может пойти по стопам своего героя, не так ли?

Клятва Гиппократа

Четыре пони сидят в безалкогольном баре и ничего не делают.

Стихи из дневника Спайка

Новый стих аллилуйя!!!

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Пинки Пай Спайк

Автор рисунка: Siansaar

Семья Никс

Глава 19

— Новый правитель Кристальной Империи спонсирует поиски затерянной исторической гробницы — Официальная газета Троттингема

— Кристальная Принцесса приказывает королевской экспедиции найти Затерянную Гробницу Основателей — Новости "Хороший сосед"

— Поиски исторических сокровищ начались — Еженедельное Ржание

— Потерянное сокровище Кристальной Империи: началась охота за потерянными секретами — Квартерхорс Таймз

— Скрытое сокровище в бывшем королевстве Сомбры — Ежедневный стипльчез

— Сокровища земных пони? — Ежедневная коновязь

— Тайное сокровище короля Сомбры — Эквестрийский исследователь


Это был долгий окольный путь доставки. Посылка, о которой идет речь, пересекла три реки, холоднющую тундру, бесчисленные шаткие веревочные мосты над бездонными каньонами и поднялась вверх по ослиной тропе, вьющейся в сторону одной жестокой безжизненной горы. Последний этап путешествия посылку нес не пони (1): ее водружали на обугленный обрубок взорванной горной вершины с помощью веревок и системы блоков длиной в несколько миль, построенной много веков назад. Оттуда корзина, в которой она находилась, переносилась массивными каменными когтями в одинокую кальдеру[1], где сочилась и пузырилась магма и кипели сернистые озера, и переносилась с множеством раболепства в одну из многочисленных пещер, которые усеивали внутренние стены массивной чаши из камня и пепла: дом Тирнога, большого красного дракона и свирепого хозяина седьмой части стаи драконов.

Многовековой житель, живший там, принимал ношу с нетерпением, и нес плетеную корзину, словно она была хрупкой, как яйцо — а в этих массивных когтях она и была таковой — глубоко в его сокровенное святилище, где он открывал ее, чтобы увидеть то, что стоило столько времени, труда и кропотливой заботы....

Газеты. Копии всех газет, издаваемых во всех уголках мира: Эквестрия, Зебрика, Седельная Аравия и другие.

В землях драконов что-то такое легковоспламеняющееся, как бумага, не было обычным явлением и, следовательно, было дороже золота или драгоценных камней. Информация — любая информация — передавалась устно или другими, более неуклюжими средствами. (2) Тирног научился читать еще в детстве и в юношестве понял, насколько ценной может быть информация о происходящем в мире, чтобы не отставать от своих соперников. Изнурительная и сложная система, которую он разработал, чтобы все газеты и журналы, на которые он подписался, доставлялась прямо в его пещеру, стоила в двадцать, нет, в сто раз больше ее стоимости. (3)

Однако сегодня его драгоценная посылка с публикациями была перехвачена. Ненадолго. Это был образец гораздо меньшего размера, чем Тирног сам, чей рыжевато-красный цвет приводил к тому, что последнему неохотно приходилось признавать его своим сыном. Молодой дракон взял корзину у дракона-курьера, поспешно бросил ему горсть драгоценных камней в качестве платы и скрылся с корзиной дальше по усыпанным щебнем склонам, где он мог уединиться и в комфорте тщательно изучить свой недозволенный грабеж.


— Подвинься.

— Ну дайте же мне посмотреть...

— Я не могу ничего прочесть, тут слишком темно. Погодите, ща факел зажгу... — кто-то резко вдохнул, затем небольшая струя пламени осветила пещеру. Раздался громкий звук пощечины, и пламя погасло.

— Ай!

— Не вздумай, идиот! Хочешь поджечь газеты?

— Блин, да это всего лишь бумажки...

— А если мой старик хватится хоть одной, нам всем кирдык! А теперь заткнитесь, — Раздалось приглушенное ворчание и звук скрежета стекла по металлу. В темноте замерцало крошечное пламя, цепляясь за фитиль. Пещера подростка медленно наполнилась светом. Гарбл осторожно опустил крышку на штормовую лампу и поправил фитиль. — Вот так-то лучше.

— Что это такое? — спросил Грандл, постукивая по стеклу когтем. Почесывая при этом свой увесистый живот свободной рукой.

— Не трогай, сломаешь. Это называется фонарь. Нашел его в сгоревшем фургоне. Наполняешь его горючей жидкостью, зажигаешь фитиль, и он освещает комнату. Круто, да? — сказал Гарбл.

— Круто, — сказал Скрэг — тощий, с рогами, как у барана, дракон. — Чем он заполнен?

— Лучше не знать. Поверь.

— Ну скажи, чё ты.

— Что ж, скажем так. Наше дыхание — не единственное, что выходит из нас и может воспламеняться, — ухмыльнулся Гарбл.

Остальные на секунду задумались.

— Фуу, — протянул Грандл, вытирая руку об пол. — Чувак, мог бы заранее предупредить.

— Ладно, неважно, — сказал Близз, белый дракон. Он потеснился, чтобы посмотреть на газеты, которые просматривал Гарбл. — Зачем мы вообще это делаем?

— Я просмотрел последнюю пачку газет, которые получил мой старик, — ответил Гарбл. — Я уверен, они напишут еще сообщение. В Кристальной Империи щас такое происходит, вы не поверите!

— Кристальная Империя? — пробормотал Рокджоу. И почесал свой огромный подбородок.

Флэнж смахнул желтый гребень с глаз.

— Эээ, какое-то место, где полно этих сопливых поней, — сказал он.

— Вот! Зацените, — Гарбл осторожно вытащил из кучи копию "Эквестрийского исследователя" и открыл ее. На развороте из двух страниц было написано:

ПОТЕРЯННОЕ СОКРОВИЩЕ КОРОЛЯ СОМБРЫ (4)

Принцесса и пони-протеже ищут древнее потерянное сокровище Кристальной Империи

Гарбл торжествующе поднял газету, чтобы все увидели.

— Узнаете этих лузеров? — злорадно спросил он. Под огроменным заголовком была широкоугольная цветная фотография дворцового банкета. На ней была вся королевская семья: принцесса Кейденс, Шайнинг Армор, Твайлайт на подиуме во время речи, Никс и Спайк...

Глаза Рокджоу расширились.

— Эй, это же то мелкое хамло с миграции, — сказал он, ткнув когтем в фотографию Спайка. Гарбл поморщился, но бумага была хрупкой: Тирногу все же малюсенький ущерб предстоит стерпеть.

— Да, это тот самый коротышка, который украл наше яйцо! И посмотрите-ка... — он указал на пухлый желтый шар из перьев, парящий у плеча Спайка. — У мелкого гада теперь есть домашний феникс! Нечестно!

— Ага, — кивнул Грандл. Группа драконов-подростков гневно и завистливо зароптала. Тот факт, что они планировали просто разбить яйцо, был удобно забыт из общей зависти. — Отстой. Но в чем смысл-то, Гарбл?

— Смысл? — недоверчиво переспросил Гарбл. — Вы заголовок не видите?

Остальные уставились на него.

— Значит, не видите, — он помолчал. — Дайте угадаю, и прочитать вы его тоже не можете. — Никаких отрицаний. Гарбл вздохнул. — Ладно. Там написано, что гаденыш и его маленькая фиолетовый подружка-поняшка ищут потерянное сокровище короля Сомбры.

— Кто такой Сомбра? — Рокджоу пожал в ответ плечами.

— Видите, вот почему мой старикан тут всем заправляет, — позлорадствовал Гарбл. — Он кой-шо знает. Тысячу лет назад Сомбра был каким-то там волшебником, который правил этой Кристальной Империей. Он был настолько хардкорным, что даже пришел в Драконьи Земли и устроил махач. Ухандокал старого Короля Драконов, вытер им пол и украл его клад. Не только его часть, а весь чертов клад. — глаза драконов заблестели, пока Гарбл фантазировал. — Ты же слышал легенды, чувак. Величайшее сокровище, которое когда-либо было у любого дракона... не только золото и драгоценные камни, но и магические штуки. Зачарованное оружие, волшебные фолианты, огненные кристаллы, лунные камни, кости левиафана и т. д. Настолько редкие штуки, что их найти уже невозможно. Любой дракон с таким кладом будет править Драконьими землями.

— А, понятно, — кивнул Скрэг. — Думаешь, они ищут именно его?

— А что же еще? — сказал Грандл. Блеск в его глазах стал ярче, когда он посмотрел на фотку. — И этот мелкий коротышка наверняка приберет его, когда найдет. — Остальные зарычали. — Это драконье сокровище. Оно принадлежит драконьим когтям — а не слабеньким пони или их липовым питомцам-драконам!

— Ничего, мы это исправим, — зловеще произнес Гарбл. — Мы просто отправимся туда и заберем то, что по праву принадлежит нам. (5)

Остальные вдруг засомневались.

— Ты имеешь в виду нас? Мы вшестером против целой империи пони? — удивился Флэнж.

Гарбл усмехнулся.

— О нет, миленькие маленькие пони! — воскликнул он фальцетом, махая ладонями. — Что мы только будем делать? — Он посмотрел на них. — Трусы вы. Да, мы против целой империи пони — самых слабых существ на свете. Эта фиолетовая — супер-магическая ученица принцессы Селестии, и она убегала от нас, как от огня! А эти пони даже колдовать не умеют! Смотрите ... — он пролистал таблоид, показывая им фотографии Кристальной Империи. — Рога нет. Рога нет... И здесь тоже нет... — он фыркнул и вернулся к развороту. — Даже их предводительница слабачка — у неё слабость на слабости сидит и слабостью поганяет. Принцесса Кейденс, Аликорн Любви. — Он фыркнул и чуть не поджег газету. — Ооо, дрожу и потом обливаюсь.

Некоторые закивали. Другие не были так уверены.

— Все равно много пони, — заметил Грандл. Даже тот, кто неуязвим для укусов, усомнился бы в целесообразности кидания камней в осиное гнездо.

Гарбл ухмыльнулся.

— Да ну? — он вытащил из укрытия мешок, размером почти с него. — У меня есть средство.

Гарбл открыл мешок: пещеру залил пурпурно-красный свет. В воздухе повисло изумление. Он с удовлетворением наблюдал, как глаза его друзей загорелись жадностью.

— Огненные опалы, — прошептал Флэнж.

— Я никогда не видел столько сразу, — сказал Близз.

— А я слямзил их из клада старика, — похвастался Гарбл.

Остальные насторожились.

— Разве Тирног не заметит пропажу? — спросил Скрэг.

— Ай, да у него еще есть, — отмахнулся Гарбл. — Кроме того, когда мы вернем клад старого короля Смирнова, они будут сущей мелочью! (6) — Он по их глазам видел: теперь они были согласны. Он выкопал пригоршню опалов и проглотил их. — Лопайте, товарищи, впереди нас ждет долгое путешествие. Но когда мы придем... мы устроим этому перебежчику и его жалким приятелям-пони худший день в их жизни.

Его ухмылка превратилась в оскал, пока его друзья уплетали за обе щеки.


1) И не осел, корова, овца, козел, минотавр или зебра, так что не отвлекайтесь.

2) Глиняные или каменные скрижали.

3) Он обожал "Маленькую сиротку Эппл Дауди"[2].

4) Добро пожаловать в Эквестрийскую таблоидную прессу, где новости чаще всего напоминают плохо разыгранную игру в "телефон". Зачем самим посылать репортеров, если можно просто сильно исказить то, что напечатано в другой газете?

5) Для большинства драконов одержимость — это 9/10 закона, а остальная 1/10 — тоже.

6) Дословный перевод — "кусочки клада, которые выковыриваешь между пальцев ног".

Кальдера — обширная циркообразная котловина вулканического происхождения, часто с крутыми стенками и более или менее ровным дном. Такое понижение рельефа образуется на вулкане после обрушения стенок кратера или в результате его катастрофического извержения.

Отсылка к "Маленькая сиротка Энни". Это был американский комикс, издавался с 1924-й по 2010-й годы.