От судьбы уйдёшь
Большая чокнутая семейка
— Прошлое?
— Да, моё время, — кивнул Стар Свирл и зашагал по коридору.
— Погоди-ка, это ж получается, что мы в нашей основной линии времени, так? Разве Элементы нас здесь не достанут?
— Мы не в нашей линии времени — мы в параллельной ей. Они возникают не только в результате провала Регалий в предотвращении какой-то глобальной катастрофы. Никакие наши действия не повлияют на будущее — одно из многих неоспоримых преимуществ альтернативных вселенных. На несколько часов мы здесь в безопасности.
— От какой линии времени тогда ответвилась эта? — спросила я.
— Её создал я. Идею мне подкинул мой двойник из другой вселенной, явившийся позаимствовать мою версию свитера взамен своей потерянной. Собственно, я сделал так же. Пусть эта вселенная, строго говоря, не наша, она практически ничем не отличается.
— Ты создал целую вселенную лишь ради того, чтобы заменить какой-то свитер?
— Ну, либо так, либо признаться Луне, что я потерял её подарок на Согревающий Очаг. По-моему, выбор вполне очевиден.
— Так зачем мы здесь?
— Мне нужно кое-что захватить, но самое главное — вздремнуть.
— Нас выслеживают основополагающие силы мироздания, а ты хочешь вздремнуть? Насколько ты постарел в моё отсутствие? — Не успев ответить, Стар Свирл споткнулся о ковёр и чуть не упал. Я успела подхватить его магией и поставить на копыта. Его ноги отчего-то никак не переставали трястись. Заметив это, я быстро пожалела о своих словах. — Эм, прости. Ты потерял много крови, а потом ещё дважды переносил нас между мирами. Думаю, стоит сделать тебе поблажку.
— Рад, что ты хотя бы понимаешь, насколько бестолковая и бестактная, — отозвался он. Его колени по-прежнему дрожали, так что я молча прислонилась к нему, чтобы поддержать, и почувствовала, как мускулы на его боку начали постепенно расслабляться.
— Ну и ну, коридоры в эти времена вы явно не отапливали. Не против, если я погреюсь об тебя?
Он глянул на меня, одними глазами выразив свою благодарность.
— Да, конечно.
Так мы и шли бок о бок, пока не достигли изысканно украшенных двойных дверей в той части замка, где я на моей памяти никогда не бывала.
— Мой рабочий кабинет. Никто, кроме меня, не может открыть эти двери, — сказал Стар Свирл. Его рог засиял, и двери распахнулись. Помещение оказалось просто поразительным. Омываемые приглушённым светом негаснущего очага стены были почти не видны за растянувшимися от пола до самого потолка рядами полок, в промежутках между которыми виднелись полоски зелёных обоев до того тёмные, что их можно было принять за чёрную пустоту. В углу находился стол, сплошь заваленный беспорядочно разбросанными бумагами.
Но ничто из этого не привлекло моего внимания больше, чем молодая тёмно-синяя единорожка, застывшая посреди комнаты и виновато смотревшая на нас с фляжкой во рту. В повисшей тишине было слышно лишь потрескивание огня, бросающего отсветы на её чёрную как смоль гриву, усыпанную крапинками серого.
— Папа? — наконец спросила она.
— Папа? — недоверчиво повторила я.
— Шутин Стар, — произнёс Стар Свирл. — Прошу, скажи, что это не та фляжка, которую я держу в нижнем ящике.
Она помедлила.
— Это... не та фляжка, которую ты держишь в нижнем ящике.
— Тогда почему на ней монограмма «С»?
— «С» и у меня в имени есть, — ухмыльнулась она.
— Тебе пятнадцать! Тебе ещё рано пить. Да ещё и крадёшь из моего стола! Чем ты только думала?
— Ну па-а-А-АП!
Я непроизвольно закрыла уши. Королевское кантерлотское нытьё существует — и оно отвратительно.
— И слышать ничего не желаю. Ты слишком молода, чтобы...
— Нечестно! Ты в моём возрасте уже бросался во всякие разные авантюры! Тётушка Тия мне всё рассказала! Я тоже хочу приключений! Когда наконец придёт моя очередь?
— Когда будешь готова, Старри. Обещаю, когда-нибудь я...
— Но я уже готова! Я знаю кучу всяких заклинаний! Я могу тебе помочь! Почему ты не хочешь брать меня с собой? — Тут, впервые заметив, она сердито вперилась в меня. — А это кто такая?
— Кое-кто, кто не теряет голову в трудных ситуациях, — отозвался Стар Свирл. Я удивилась: это, наверное, было самым приятным из всего, что он обо мне когда-либо говорил.
Шутин Стар насупилась ещё сильнее:
— Ну, а я её ненавижу.
М-да, вот тебе и хорошее первое впечатление.
— МАМА! — крикнула она, снова прибегнув к тому самому голосу. — ПАПА ВЕРНУЛСЯ ИЗ БУДУЩЕГО И ПРИТАЩИЛ С СОБОЙ ОЧЕРЕДНУЮ ПОТАСКУХУ!
— Эй! — запротестовала было я, но тщетно: Шутин Стар громко потопала к выходу.
— Фляжку-то оставь, — сказал ей вдогонку Стар Свирл. Шутин Стар развернулась, зыркнула на нас, после чего бросила фляжку к его копытам и вышла за дверь. — Прости, Твайлайт. Иногда моя дочь может быть просто невыносимой. Наверное, от матери переняла.
Мне стоило немалых усилий придержать язык.
— Забудем об этом, — продолжил он. — Говорить буду я. С Луной тоже может быть сложно.
— Знаю, — отозвалась я. — Я уже имела с ней дело.
— Ты имела дело со своей Луной.
Прежде чем я успела уточнить, что он имел в виду, дверь на другом конце комнаты распахнулась, и внутрь вошёл огромный чёрный аликорн, которого я не сразу узнала.
Избавься Найтмэр Мун от своих доспехов, она бы выглядела так же: высокая и статная пони — совершенно не чета той, что стояла на голову ниже Селестии. Мне стоило усилий перестать глазеть на её гриву, сверкающую подобно частичке космоса. Я бы не взялась утверждать, что она на самом деле не отображала космос в реальном времени.
— Луна? — ляпнула я, не подумав.
— Для тебя я «принцесса Луна», плебейка, — ответила она. И кто говорил, что нельзя дважды испортить первое впечатление? Она повернулась к Стар Свирлу, но тут вдруг снова взглянула на меня. — Откуда нам знакомо твоё лицо? Не помню, чтобы мы встречались.
Я нахмурилась. В этом времени она никак не могла меня знать.
— Я... ничего особенного из себя не представляю. Не волнуйтесь, я никоим образом не собираюсь красть у вас Стар Свирла.
— Как будто ты и впрямь можешь соперничать с божеством, — фыркнула Луна. — В одном ты права: особенного в тебе ничего нет. — Она развернулась обратно к Стар Свирлу: — Очередная твоя спутница в приключениях? Признаю, не самая некрасивая из тех, что ты притаскивал с собой.
— Эй, ничего подобного... — попыталась возразить я.
— Мы в курсе, что ты неинтересна ему в данном плане. А теперь помолчи, пока к тебе не обратятся, — оборвала она меня и продолжила разговор со Стар Свирлом. — Но безусловно, наиболее дерзкая из всех. Ясно теперь, какие тебе нравятся.
— Слушай, Лунатик...
— Лесть не поможет. Тебе известно, когда ты вернулся?
— Нет, — признался Стар Свирл. — Заклинание возврата, которое я использовал, имеет погрешность в несколько дней.
— Это так ты объясняешь то, что ПРОПУСТИЛ НАШУ ГОДОВЩИНУ? — проревела она. Я передумала: в том, что меня игнорируют, не было совершенно ничего плохого.
— Ох. Ох, Лу, прости меня. Это вышло случайно. Я просто использую другое заклинание, чтобы вернуться обратно, и...
— Дело не в этом! Причина не только в твоём отсутствии, главное — что ты забыл об этом. Не всё можно исправить путешествиями во времени, — пропыхтела Луна. — Надеюсь, ты планируешь искупить свою вину этой ночью.
— Эм... вообще-то, я не могу остаться надолго. Я просто хочу вздремнуть и кое-что захватить, а после отправлюсь снова. Хотел бы я тебе всё рассказать, но...
— Знание будущего. Я уже устала от этой отговорки каждый раз, когда ты не хочешь рассказывать о том, куда исчезаешь или почему тебя так интересуют мои Регалии, — сказала Луна. Её гнев поутих. — Мне просто очень тебя не хватает, Стар Свирл. Мы видимся слишком уж редко. И Шутин Стар тоже по тебе скучает. Она растёт очень быстро, а у меня не так много десятилетий, которые я могу провести с вами обоими. Мне бы очень хотелось полностью насладиться ими, пока есть такая возможность.
Я закусила губу. Насколько мне известно, это последняя их встреча. Когда же именно Стар Свирл исчез? Жаль, я не додумалась спросить.
— Обещаю, что заглажу свою вину, Лунатик. Только не сейчас.
— Уж постарайся, — отозвалась Луна и, развернувшись к выходу, снова глянула на меня. — Не обижайся, что я не спросила твоего имени. Оно едва ли стоит того, чтобы его запоминать.
Ну вот как на такое отвечать?
Когда она ушла, Стар Свирл магией вытащил из шкафа, спрятанного за одним из стеллажей, сундук. Со всей комнаты к нему начали сползаться всевозможные вещи: палатки, спальные мешки, коробки с бирками, указывающими, что внутри еда, и всем прочим, что могло понадобиться для долгого путешествия. Как только сундук захлопнулся, ближайший диван под действием магии разложился в кровать.
— Сделай одолжение, Твайлайт, разбуди меня через час. Не будем здесь задерживаться дольше необходимого.
— Конечно.
Я устроилась на ближайшем кресле, в то время как он накрылся одеялом и тут же уснул. Мне оставалось только смотреть на гипнотически танцующий в очаге огонь, пока в конце концов и мои веки не начали тяжелеть.
— Твайлайт, проснись.
Я распахнула глаза.
— А? Чего?
— Ты должна была разбудить меня через час. А прошло два. Нужно спешить, пока Элементы нас не выследили. Идём, — сказал Стар Свирл.
Я потёрла щёку, которой опиралась на копыто, и смахнула струйку слюны с уголка губ. Помотав головой, чтобы избавиться от остатков сна, я встала и телекинезом ухватила сундук Стар Свирла. Он оказался тяжелее, чем мне думалось, но я подняла его и последовала за ним.
В коридоре нас встретила Луна.
— Шутин Стар, — постучала она в ближайшую дверь, — выходи и попрощайся с отцом, пока он ещё здесь. — Никто не ответил. — Юная леди, я не потерплю, чтобы ты запиралась у себя в комнате лишь потому, что расстроена из-за его ухода. Тебе не пристало вести себя таким неподобающим и позорным образом. — И всё равно ничего.
— Пустяки, Луна. — Стар Свирл приблизился к ней и потёрся носом о её щёку. — Хотелось бы, конечно, остаться, пока она не успокоится, но мне нужно идти. Я обязательно захвачу ей какой-нибудь сувенир.
— Хорошо. Береги себя, Стар Свирл. И не лезь без нужды в неприятности. Я намереваюсь проследить, чтобы ты выполнил обещание искупить свою вину во время следующей нашей встречи, — проговорила Луна, ответив на ласку. — Прощай и ты, другая пони. Вряд ли мы встретимся снова, но постарайся удержать моего мужа от глупостей.
— Прощай, Луна, — сказала я.
— Повторяю: «принцесса Луна». На сей раз я закрою на это глаза, но впредь обращайся ко мне подобающе. Ты пожалеешь, если впадёшь ко мне в немилость.
Я лишь кивнула. Не согласиться с этим было невозможно.
Когда с прощанием было покончено, рог Стар Свирла засиял, и мы отправились в очередной мир.
Вместе с багажом мы прибыли в какой-то другой замок. Пару мгновений мне понадобилось, чтобы догадаться, почему он казался мне таким знакомым — я тут уже бывала.
— Что это за место?
— Летний дворец Луны и Селестии вроде бы, — отозвался Стар Свирл. — У меня не было особого выбора. Времени очень мало: скоро попытка Селестии изгнать Найтмэр Мун с помощью Элементов провалится, и они уничтожат этот мир. Нужно торопиться.
Несмотря на срочность, я замешкалась. Теперь я вспомнила. Это был разрушенный замок, где я с друзьями противостояла Найтмэр Мун, только на тысячу лет в прошлом. От осознания этого у меня в голове всплыли все остальные подробности той ночи и то, сколько раз мы оказывались на волосок от гибели. А сейчас мне придётся проделать всё это снова, но без поддержки Элементов.
— Стар Свирл, постой. Я... я не знаю, справлюсь ли, — сказав это, я ощутила, как меня ещё сильнее одолели сомнения.
— И ты именно сейчас решила об этом заявить? — спросил Стар Свирл. — У нас нет на это времени. Возьми уже себя в копыта.
— Но может, есть какой-то другой способ справиться с Элементами? Разве нельзя просто поговорить с ними? Прийти к какому-нибудь соглашению или компромиссу? Даже если они приносят беды, мы ведь можем хотя бы попытаться.
— Тебе что, просто страшно? Или Элементы уже залезли тебе в голову?
— Да брось, Стар Свирл, глупости всё это. Я просто говорю, что нам стоит рассмотреть и другие возможности. Не исключено, что есть другой, менее опасный путь.
— Опасным было всё, что мы делали. Возвращаться к королеве Спаркл было опасно, но мы сделали это. У меня есть мой амулет, так что со мной точно всё будет хорошо, и я уберегу от опасности также и тебя.
— Да не будет с тобой всё хорошо! — выпалила я, более не в силах сдерживать чувство вины, зародившееся, когда я молча наблюдала за разговором Стар Свирла и Луны об их будущем. — В этот раз всё будет совсем не так, как когда мы отправились в другую линию времени и ты знал, что вернёшься, потому что так это и случилось. — А вот следующего мне говорить бы не стоило. — В этот раз я знаю, что ты не вернулся!
У Стар Свирла отвисла челюсть:
— Что?
— ЧЕГО?! — воскликнул сундук.
Позабыв про спор, мы со Стар Свирлом недоумённо замолчали.
— ...Стар Свирл, это у тебя какой-то магический разговаривающий сундук? — спросила я.
— Да нет, вполне обычный. — Нахмурившись, он магией поднял крышку.
— Эм... привет, папа, давно не виделись, — сказала Шутин Стар.
Большинство наших припасов по-прежнему находилось в сундуке, но они были сдвинуты к краям, а посередине устроилась свернувшаяся калачиком кобыла, что тайком увязалась за нами.
— Шутин Стар, — проговорил Стар Свирл, едва ли сдерживая злость в голосе. — Ты хоть понимаешь, что наделала?
— На этот раз я иду с тобой. Я старше, чем был ты, когда впервые отправился путешествовать во времени, поэтому я хочу с тобой.
— Ты сию же секунду отправишься обратно в своё время и будешь ждать меня там. Никаких возражений.
— Но она ведь сказала, что ты не вернёшься!
— Я... я... — Ответить ему было нечем.
— Я без тебя не вернусь — и ничего поделать ты не можешь. — Она вылезла из сундука и упрямо топнула копытами по каменному полу.
— Она ведь ошибается, верно? Мы же можем отправить её куда нужно, а потом вернутся сюда? — спросила я.
Прикинув в голове возможные варианты, Стар Свирл застонал:
— Вряд ли. В период времени, куда я целил, и так было сложно попасть. Если попытаюсь вернуться сюда так, чтобы не пересечься с нами же, мне даже близко туда не попасть.
— Ха! Значит, ты обязан позволить мне остаться! — победно рассмеялась Шутин Стар. Однако её ухмылка исчезла, когда она заметила сердитый взгляд Стар Свирла. — Хотя лучше, наверное, будет, если я просто спрячусь в каком-нибудь чулане.
— И рисковать бросить тебя здесь, когда Элементы взорвутся? Ну уж нет. Чтоб с этого момента ни шагу без моего ведома, ясно?
— О, папочка, спасибо-спасибо-спасибо! Ты — лучший! — воскликнула Шутин Стар и, бросившись к нему, крепко обняла.
Он вздохнул:
— Как же я надеялся, что тебе никогда не придётся увидеть эту сторону своей матери.
— Мама тоже здесь? Но я же слышала, как ты попрощался с ней перед уходом.
— Э-э... — вмешалась я. — А стоит ли ей об этом рассказывать?
— А что остаётся? Раз уж она настаивает, чтобы с ней обращались, как со взрослой, не вижу причин беречь её от этого, — отозвался Стар Свирл. Он обнял Шутин Стар на несколько долгих секунд, после чего, отпустив, положил копыто ей на плечо и посерьёзнел: — Шутин Стар... через много лет после того, как нас обоих не стало, Луна превратилась в очень несчастную пони. Она сделала кое-что по-настоящему ужасное — кое-что, о чём ты по возвращении домой никогда-никогда не должна ей рассказывать. Ты точно хочешь об этом знать?
— Да, точно. — Она пыталась храбриться и сказать это твёрдо, но крохотная дрожь в её голосе ясно дала понять, насколько ей страшно.
— Хорошо. Она попыталась убить тётю Тию и установить вечную ночь. Мы в той линии времени, где Селестии не удалось её остановить.
Ошарашенная заявлением, Шутин Стар отшагнула назад, её задрожавшие ноги подкосились, и она опустилась на колени.
— Нет... Ты врёшь, чтобы вынудить меня вернуться. Мамочка никогда... — Она утихла, заметив совершенно серьёзное выражение Стар Свирла.
С другой стороны помещения, где располагались двери в тронный зал, послышался грохот. Пол под нашими ногами затрясся, стоявшая на постаменте неподалёку ваза рухнула и разбилась вдребезги. Стар Свирл кивнул в сторону дверей:
— Убедись сама, — и направился к ним. Однако Шутин Стар застыла на месте.
— Я не... Наверное, лучше будет, если ты вернёшь меня домой, — дрожа, проговорила она.
— Как бы не так. Надо было думать об этом до того, как решила увязаться за нами. Может, увидев это, ты наконец поймёшь, что у любого действия есть последствия, — не оборачиваясь, сказал Стар Свирл.
— Стар Свирл, ей же страшно, — сказала я.
— И поделом. Если б я мог гарантированно вернуть её домой и возвратиться сюда, я бы так и поступил, хотелось бы ей этого или нет. Ты отчаянно желала отправиться в приключения, Шутин Стар? Вот как раз такими они нередко и бывают.
— Ты разве не можешь... ну, не знаю, вернуться на несколько лет назад и помочь ей не быть злой? — спросила она.
— Нет. Я же сказал: у любого действия есть последствия, что также верно и для путешествий во времени. А теперь идём, мы и так уже потеряли кучу времени из-за тебя.
Он встал, так и не обернувшись. Я положила копыто на плечо Шутин Стар и кивнула ей с ободряющей улыбкой. Тяжело сглотнув, она сделала маленький нерешительный шажок, затем другой, и вскоре пошла вслед за Стар Свирлом, который зашагал по коридору, всё так же не глядя на дочь. Я нахмурилась и прибавила ходу, намереваясь его как следует отчитать; однако, когда обогнала, мои намерения вмиг изменились.
На лице Стар Свирла читались неприкрытые боль и страх. Широко открытыми глазами он смотрел прямо перед собой и размеренно дышал через открытый рот. Уж кому-кому, а мне прекрасно известны признаки начинающейся панической атаки. Когда я миновала его, он умоляюще глянул на меня. По сравнению с ним, Шутин Стар была напугана намного меньше. Я придала лицу как можно более нейтральное выражение и коротко кивнула. «Если что-то случится, я верну её», — одними губами произнесла я. На мгновение мне показалось, что он не понял, но когда он улыбнулся, мои сомнения развеялись.
Мы остановились перед дверью. По ту сторону послышался болезненный вскрик Селестии. Взяв себя в копыта, Стар Свирл глубоко вздохнул и развернулся к нам:
— Итак, сперва проясню главное. Я не знаю, сколько Найтмэр Мун вспомнит про Шутин Стар или меня, вспомнит ли вообще хоть что-то и будет ли её это волновать; поэтому, Твайлайт, если я скажу тебе бежать — хватаешь Шутин Стар и мигом возвращаешься к месту нашего появления. Если доберёшься туда, остаточный след магии перемещения позволит тебе определить координаты альтернативного прошлого, откуда мы только что пришли, и вернуться.
Я кивнула, а вот Шутин Стар задала вопрос, ответ на который мне был вполне очевиден.
— А ты что будешь делать, папа?
— Останусь и задержу Найтмэр Мун как можно дольше.
— Что? И ты думаешь, я...
— Не думаю — знаю. — Он притянул дочь к себе и стиснул в крепких объятиях. — Кроме того, если я вернусь без тебя, твоя мать и так меня убьёт. Но мне кажется, что до этого не дойдёт. — Знать это наверняка он не мог. Мы втроём уставились на дверь, до последнего оттягивая момент истины. Но в конце концов он настал.
Мы открыли двери и обнаружили полуразрушенный тронный зал, посреди которого находился чёрный как ночь аликорн, возвышающийся над израненным телом другого. Чуть поодаль в луже собственной крови лежал стражник-пегас, изо всех сил пытающийся оставаться в сознании. Его тело сплошь покрывали страшные раны, откуда сочилась кровь, пачкающая алым его белую шерсть и перья.
— Надменная идиотка, — фыркнула Найтмэр Мун. — Неужели ты правда думала, что Регалии сработают против меня? Они — моё творение!
И действительно, вокруг неё на полу валялось пять ожерелий, угрожающе сверкающих и сыпящих искрами. Сложно было сказать, вели себя они так потому, что не справились, или же из-за того, что должны вот-вот взорваться. Положение-то было далеко не гармоничным.
— Сестра, молю тебя, подумай...
— Я уже подумала. Я многие годы терпела, надеясь, что каждое следующее поколение будет тем, что поймёт — что оценит. Но ты всё это время переманивала их к себе. Отныне же этому конец! — Найтмэр Мун топнула копытом в сантиметре от лица Селестии. Та постаралась подняться, но вскрикнула от боли, когда перенесла вес на сломанную ногу, и снова упала на колени. Вместе с этим стражник попытался подтащить своё израненное тело к ней, будто мог спасти её силой одной лишь решимости. Когда Селестия заметила, что он ещё жив, её глаза наполнились страхом и болью.
— Хорошо, Луна, ты победила. Можешь оставить ночь, обсудим это позже, если захочешь. Но прошу, просто отпусти меня и малыша Глоу.
Малыша Глоу? Мне вмиг вспомнилась история, которую мне как-то рассказывала Селестия о смерти её сына во время восстания Найтмэр Мун. Судя по всему, мы прибыли слишком поздно, и ни его, ни её спасти уже не удастся.
— И дать тебе возможность восстановиться и попытаться снова меня убить? Обойдёшься. Но не беспокойся: если Монин Глоу выживет, я, будь уверена, хорошо о нём позабочусь. Как только я с ним закончу, он проклянёт твоё имя и признает меня единственной законной королевой Эквестрии. Вот только ты этого не увидишь. — Она магией подняла острое обсидиановое копьё, глаза Селестии расширились. — Пришла пора твоему солнцу закатиться навсегда.
— Мама! Нет! — крикнула Шутин Стар. Все трое пони в зале одновременно уставились на нас.
— А это уже интересно, — проговорила Найтмэр Мун. Она мгновение помедлила, потом загнала копьё глубоко в грудь Селестии, откуда тут же хлынула кровь. — Вернулся присоединиться ко мне в новой и улучшенной Эквестрии, Стар Свирл? И даже привёл с собой Шутин Стар. Я помню её в этом возрасте. А это кто?
— Я Твайлайт Спаркл, — отозвалась я.
Найтмэр Мун, нахмурившись, задумалась.
— Странно, ты кажешься мне знакомой. Ты, случаем, не моя ученица?
— Я ученица принцессы Селестии, а не твоя.
— Уверена? — спросила Найтмэр Мун и с безразличием указала на хватающую ртом воздух смертельно раненную принцессу, которая из последних сил пыталась подползти к Монин Глоу. — Мне вот кажется, что твоё ученичество закончилось. А ты, Стар Свирл, надеюсь, явился не затем, чтобы тоже попытаться остановить меня. Я прежде уже была твоей вдовой и, если потребуется, без колебаний стану ей снова.
— Нет, я с тобой драться не собираюсь. Наоборот, нам нужна твоя помощь. Твои Регалии угрожают Эквестрии во всех линиях времени, включая нашу. Более того, этот мир существует лишь потому, что в нашем Селестия успешно изгнала тебя на луну несколькими минутами ранее.
— Так вот что ты задумала, сестра? Хотела избавиться от соперницы, не замарав при этом свои белые копытца? Быть может, мы не так уж и отличаемся. — Найтмэр Мун резким пинком в бок вышибла из Селестии дух, отчего та закашлялась кровью, однако продолжила потихоньку ползти вперёд. Шутин Стар тем временем, в ужасе остолбенев, наблюдала за происходящим. — Как бы то ни было, я не вижу причин, почему меня должна заботить твоя линия времени. По-моему, мне стоит даже поблагодарить Регалии за возможность править этой.
— Я бы на твоём месте не спешил с благодарностями. Смотри, что они делают.
Все взгляды обратились на Регалии, пол под которыми пошёл волнами и трещинами от воздействия начавшей выходить из-под контроля энергии. Найтмэр Мун нахмурилась и хотела было коснуться их, но быстро отдёрнула ногу, когда разряд дикой магии ударил её.
— Что происходит? Немедленно прекратите, — приказала она, но бесполезно.
— Мы не можем это прекратить — только не здесь. Ты можешь либо умереть тут как повелительница обречённой Эквестрии, либо пойти с нами и спасти другую, — сказал Стар Свирл.
Найтмэр Мун перевела взгляд с Регалий на свою умирающую сестру, затем испустила крик бессильной ярости оттого, что её победу украли в самый последний момент. Зарядом тёмной магии она уничтожила трон, который желала занять. Выместив наконец злобу, она успокоилась, тон её голоса вмиг сменился на ледяной.
— Тогда, полагаю, у меня нет выбора. Так уж и быть, раз Эквестрия не достанется мне, я получу хоть какое-то удовлетворение, что она сгинет в пламени и мраке. — Она снова глянула на меня, и на её лице вдруг отразилось осознание. — Погоди, ты сказала, тебя зовут Твайлайт Спаркл?
Ну откуда Луна и Найтмэр Мун могли знать меня, если до моего рождения оставались ещё сотни лет? Меня это прямо с ума сводило.
— Да. А что?
Она повернулась к Стар Свирлу.
— Та самая Твайлайт Спаркл, которая снилась тебе в кошмарах?
Я в недоумении тоже повернулась к нему. Почему я снилась ему в кошмарах после того, как он вернулся из моего времени? Единственной их причиной, по-моему, могло быть только то, что он увидел в другой линии времени, где другая я... держала Луну... чтобы...
Твою же ж мать.
— Тут, кажется, небольшое недоразумение. Это была не совсем я. Ну, то есть вроде как я, но я никогда не делала ничего подобного. Каждый раз, когда мы занимались сексом, клянусь, всё было исключительно по обоюдному согласию.
— Ты спала с моей матерью?! — воскликнула Шутин Стар.
— Нет! Ну, вообще, да, но в этом не было ничего такого. Ты и твой отец были мертвы.
— И чем это лучше?
— Брось, Шутин Стар, незачем быть такой ханжой, — проговорила Найтмэр Мун. — Очевидно же, что эта кобыла обладает потенциалом к великой тьме и мощи. Вполне разумно, что я бы не отказалась взять её себе в любовницы. Жаль только, что ты стала ученицей Селестии, а не моей. Я бы сделала из тебя нечто по-настоящему выдающееся.
Я поморщилась. Уж лучше бы она меня ненавидела.
— Малыш Глоу? — голос Селестии вернул нас к текущим делам. Она сумела-таки доползти до Монин Глоу и теперь прижимала его к себе. За ней по полу тянулся длинный кровавый след.
Глаза пегаса открылись.
— Мама? Прости. Я не смог защитить тебя от неё.
— Не говори так, Монин Глоу. Она по-прежнему моя сестра, и я по-прежнему люблю её так же, как и тебя, — сказала Селестия. Найтмэр Мун скривилась.
— Ну, через несколько минут это, наверное, будет уже неважно, — горько отозвался пегас, прекрасно понимая тяжесть своих ран.
— Вовсе нет, — настояла Селестия. — Ты отправишься с ними.
— Что? — разом воскликнули Монин Глоу, Найтмэр Мун и Стар Свирл.
— Прошу, сестра, ты же говорила, что позаботишься о нём. Это не какая-то хитрость — я просто хочу, чтобы с ним всё было хорошо. Он ведь твой племянник.
— Он уже мёртв. Его тело просто ещё не осознало этого, — ответила Найтмэр Мун.
Селестия улыбнулась — жизнерадостная даже на пороге смерти.
— Я пережила восемь моих детей. И рада, что это наконец закончится. Прощай, сестра, я не держу на тебя зла. Монин Глоу, я очень-очень сильно тебя люблю и буду любить всегда. У меня для тебя последний подарок. — Рог Селестии засверкал, и её грудь засияла. Становившийся всё ярче свет поглотил уродливую черноту копья, в то время как вокруг Монин Глоу расцвели крохотные искорки, которые принялись танцевать на его ранах, медленно закрывая их.
— Мама, что ты делаешь? Перестань, — вновь окрепшим голосом сказал Монин Глоу.
Если Селестия и услышала его, она не подала виду. Её улыбка не угасла ни на йоту, даже когда последние крохи жизни покинули её.
— Я люблю тебя, — прошептала она перед тем, как свет стал ярким настолько, что мне пришлось прикрыть глаза. Когда же он потух, я увидела, что Монин Глоу стоял и глядел на бездыханное тело своей матери. По-прежнему измазанный кровью и в разбитых доспехах, он, тем не менее, вновь был цел и невредим.
Он перевёл взгляд на Найтмэр Мун и закричал с той же яростью, что и она до этого. Выдернув копьё из груди Селестии, он бросился на неё. Найтмэр Мун двинулась ему навстречу, но я среагировала быстрее, схватив его магией:
— Стой, Монин Глоу! Она нам нужна!
— Она её убила! Она убила Селестию! Она убила мою мать! Я убью её! Клянусь памятью матери, что убью тебя, тётя Луна.
Она наклонилась к нему, глядя прямо в глаза:
— Можешь попытаться, если настолько не ценишь дар моей сестры, что готов растратить его ради такой бесполезной затеи.
— Заканчивайте, оба! Гляньте лучше на Регалии! — И будто в подтверждение моих слов их состояние стало стремительно ухудшаться. Комнату наполнил громкий треск готовой вот-вот излиться мощи, случайный разряд дикой магии ударил в занавески, отчего они вспыхнули фиолетовым пламенем.
— Нам нужно уходить, — сказал Стар Свирл. — Сейчас же!
Мы впятером бросились бежать. Ну, кроме Монин Глоу: его мне пришлось силком тащить магией. Впереди нас протянулись резкие тени, создаваемые ослепительно ярким светом, но я не стала оглядываться. Когда мы наконец добрались до места нашего прибытия, рог Стар Свирла вспыхнул, и мы исчезли за миг до того, как очередная «Стена ужасной белой смерти» поглотила замок.
Запыхавшиеся, мы появились в пещере, где я прежде обнаружила Стар Свирла.
— Не выходите на свет, — напомнил он мне и трём остальным прибывшим с нами.
— Ха, какой ещё свет? — Найтмэр Мун призвала магию, чуть напряглась, и раскалённый день снаружи пещеры сменился ночью, хотя жар от выжженной земли по-прежнему оставался слишком сильным. — Что это вообще за линия времени?
— Помнишь, как мы использовали Регалии против Фенрира? Здесь они не сработали.
— А-а, да, помню. Замечательный вышел выходной. Чего стоило одно только выражение моей сестры, когда мы вырезали её из брюха волка. — Она улыбнулась — с искренней радостью от счастливых воспоминаний, а не с привычной мне плотоядностью.
Затем, не разворачиваясь, она резко махнула передней ногой вбок, отбросив в стену пещеры пони, что пытался подкрасться к ней с ножом. Монин Глоу встал и отряхнулся, Найтмэр Мун подошла к нему:
— И что же мне с тобой делать? Твои неумелые покушения забавляют, но могут отвлечь в самый неподходящий момент. Думаю, стоит всё же тебя убить.
— Нельзя, мама, — сказала Шутин Стар, встав между ними. — Я не позволю.
— Тебе-то до него какое дело? Ты ведь его даже не знаешь.
— ...Ну, по-моему, было бы здорово иметь кузена, — пробубнила она.
— Гм, так уж и быть. Мне всё равно нужно поговорить с твоим отцом. Пока живи, Монин Глоу, но впредь не смей испытывать моё терпение.
Он что-то буркнул в ответ. Найтмэр Мун отошла, а я осталась чуть подслушать.
— Спасибо... наверное. Ты же Шутин Стар, да? — Монин Глоу принялся снимать доспехи, и как только он снял шлем, я впервые увидела его гриву, которая была того же оттенка, что и зелёная полоска в гриве Селестии.
Вместо ответа Шутин Стар влепила ему пощёчину.
— Это за то, что пытался убить мою мать, придурок.
— Твою? А как же моя? — Он снял оставшиеся части бесполезных, покорёженных доспехов, открыв метку в виде восходящего солнца. — Я вступил в стражу примерно в твоём возрасте. Я должен был её защищать, но не справился, и теперь она... — У него на глаза навернулись слёзы. — Я постоянно был занят тренировками и службой, а на ней была вся эта ответственность. Я ведь даже и не разговаривал с ней толком всю прошлую неделю. А теперь уже больше никогда не поговорю.
Шутин Стар уселась рядом с ним и похлопала его по спине.
— Мне ли не знать. Я порой могла неделями не разговаривать ни с папой, ни с мамой; а когда всё же виделась с ними, это было из-за того, что они хотели взять меня с собой на какой-нибудь крупный раут, чтобы они могли болтать с кем угодно, кроме меня, пока я помирала со скуки.
Монин Глоу усмехнулся сквозь слёзы.
— Я помню, как мама впервые затащила меня на Гала. Ох, как же мне там не понравилось!
— Тебе тоже? Я начала посещать его только в прошлом году. Поверить не могу, что и в твоём времени там всё так же убого. Другие постоянно твердят, как же мне повезло бывать на всех этих вечеринках, а я ведь минимум вдвое младше тех, кто туда ходит...
— ...Еда отвратительная...
— ...Бесконечная болтовня о политике и сплетни о незнакомых мне пони...
— ...А одежда так вообще никогда не удобная! — хором закончили они, после чего рассмеялись.
— Наконец хоть кто-то понимает, — проговорила Шутин Стар. Они оба глянули в сторону Найтмэр Мун и Стар Свирла, которые обсуждали петлю времени. — Слушай, я понимаю, что ты ещё не думал об этом, но что ты собираешься делать, когда всё это кончится? Твой мир вроде как взорвался.
— Ну да, — отозвался он, затем на какое-то время замолчал. — Наверное, найду какой-нибудь другой. И уж точно выберусь из Кантерлота. Может, осяду где-нибудь один. Плевать, что там говорит Луна, я не останусь с ней после того, что она сделала.
— Ты бы мог вернуться со мной в моё время, — предложила Шутин Стар. — Ты даже сможешь вновь увидеть тётю Тию.
— А вот этого делать не стоит, — вклинилась я в их разговор. — Он ведь явился из относительного тебе будущего, поэтому велик риск, что его знания могут изменить слишком многое. Когда Стар Свирл вернулся со знанием нескольких недель моего времени, это и так было плохо, хотя он прекрасно знал, как можно избежать последствий. Вдобавок даже если ты, Монин Глоу, помнишь Селестию как свою мать, она тебя вряд ли узнает.
— Тебя забыли спросить, Занудайлайт Спаркл, — отрезала Шутин Стар. Они оба сердито уставились на меня. Монин Глоу, видимо, до сих пор не простил мне того, что я схватила его магией несколько минут назад. Что-то у меня плохо выходит заводить друзей в этом путешествии. Однако же неловкий момент оказался прерван тем, что я менее всего ожидала услышать от Найтмэр Мун.
— И-и-и-и! — тонко захихикала она. — Хватит, Стар Свирл, я запрещаю тебе, хи-хи-хи-хи!
— Гм... выходит, даже после превращения ты боишься щекотки в тех же местах, — проговорил он. Мы глянули на них. Стар Свирл улыбался, его магия облаком металась по животу Найтмэр Мун. Прямо на наших глазах она слишком сильно отклонилась назад и упала на спину, беспомощно катаясь и извиваясь от щекотки.
Шутин Стар закрыла лицо копытами и покачала головой:
— Ух-х, вот же ж «повезло» с родителями-чудаками.
Найтмэр согнулась пополам, держась за бока.
— Немедленно прекрати! Ха! Это не смешно! Ха-ха-ха!
— Да ну? Чего ж ты тогда смеёшься?
— Я... И-И-И! Я серьёзно, Стар Свирл!
— И что ты мне сделаешь? — Амулет Стар Свирла сверкнул, веселье на его лице вмиг сменилось потрясением, и он развеял магию. — Понял, больше не буду.
Пока амулет перезаряжался, мы распределили между собой пайки, захваченные Стар Свирлом, и стали обсуждать стратегию. Пусть и победив в битве с Селестией, Найтмэр Мун была по-прежнему немного потрёпанной. Ей требовалось время на восстановление, поэтому мы сошлись на том, что она переждёт стычку с Дискордом в пещере и тем самым прибережёт силы для Кантерлота.
— К тому же так мама останется здесь со мной и Монин Глоу, пока вы будете в том, другом времени.
— Ну уж нет. Ты, Старри, отправляешься домой.
— Что? И оставить маму наедине с Монин Глоу? — возразила Шутин Стар. — Ты правда думаешь, что стоит это делать? Я не собираюсь возвращаться, чтобы ты просто исчез навсегда. Мы будем ждать здесь, в безопасном месте, и если вы не вернётесь в оговоренное время, Найтмэр Мун сможет отослать меня домой.
— Это мне по силам, — согласилась Найтмэр.
— По-моему, вполне резонное предложение, — заметила я.
Монин Глоу глянул на трёх кобыл, зажавших Стар Свирла в угол, откусил от энергетического батончика и пожал плечами.
Вздохнув, Стар Свирл сдался:
— Ладно. Двадцать четыре часа — и ни минутой дольше. И не вздумай остаться в той линии времени после того как вернёшь Старри: у нас и так уже есть Луна.
— Которая та ещё высокомерная хамка, — буркнула я себе под нос.
Дымчатая чёрная грива Найтмэр Мун протянулась к Стар Свирлу и пощекотала его подбородок.
— О? Ты разве не сможешь придумать ничего, чем можно заняться с нами обеими?
Шутин Стар покраснела и поперхнулась едой:
— Фу! Я же ем! Завязывайте уже с пошлостями!
Её родители рассмеялись.
Вскоре Стар Свирл заявил, что его амулет полностью перезарядился, и мы собрали наши вещи.
— Что ж, полагаю, в этот раз говорить придётся тебе, Твайлайт. Я с Дискордом никогда не встречался, — сказал он.
Какого-то определённого плана, как заставить Дискорда нам помогать, у меня не было — я просто собиралась сыграть на его самолюбии. Как бы странно это ни звучало, любые планы имели привычку разбиваться о физическое олицетворение хаоса.
— Просто будь готов ко всему, — отозвалась я.
Сама-то я готова не была — вот нисколечко. Тем не менее я призвала магию, и мы исчезли во вспышке света.