Как пони познакомились с бризи

Бризи милые и добрые? Как бы не так! Что, не верите мне? Тогда присаживайтесь к костру и я расскажу вам как все есть на самом деле.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Стража Дворца

Неприкаянный

История о пони, который пытается делать что‐то хорошее. Оценят ли окружающие его талант и старание?

ОС - пони

Покопыть

Флаттершай узнает гораздо больше, чем нужно, когда, решив навестить Твайлайт, слышит вздохи и стоны за дверью библиотеки. Волнуясь за Твайлайт и то, что у нее могут быть проблемы в дальнейшем, Рэрити и Рэйнбоу Дэш решают все расследовать самостоятельно.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Спайк

Книга о возможных исходах

Если Твайлайт Спаркл создает легендарное заклинание века… она тут же захочет его уничтожить. “Это слишком опасно”, — скажет она: “Слишком заманчиво. Книга не поможет так как ты думаешь”. Старлайт Глиммер кое-что знает о соблазнах. Она докажет Твайлайт, что это заклинание - эту потрясающую книгу - необходимо сохранить. Эта книга поможет другим пони. Но сперва она должна испытать это заклинание лично.

Твайлайт Спаркл Старлайт Глиммер

Сети призрака

Что делать, если поступки нельзя назвать однозначно плохими или хорошими? Как поступить, если душа полна противоречий, а свои собственные принципы могут оказаться неверными?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони Человеки

Fallout: Equestria - Murky Number Seven

Стать рабом - плохо. Родиться рабом - стать искалеченным навсегда. Для молодого Мёрки жизнь рабочего и слуги это всё, что он когда-либо знал, ведь он был воспитан без понимания свободы или права выбора. Но когда жестокость его новых хозяев в Филлидельфии переходит все границы и он видит героический побег маленькой кобылки своими глазами, Мёрки, наконец, открывает для себя что за жизнь стоит бороться. Своей волей. Вырвавшись из-под гнёта, Мёрки намеревается вернуть себе свободу, которой его лишали на протяжении всей жизни. Борясь с жестокими работорговцами, смертельной болезнью, разрушающей его тело и особым вниманием от пони, которым частенько нельзя доверять, Мёрки стремится достичь невозможного. Сбежать из Филлидельфии. Но когда твоя кьютимарка - это пара кандалов… Должен ли ты в принципе быть свободным?

Серый

Кто-то считает, что мир окрашен в чёрное и белое, другие — что в оттенки серого. Правда, как всегда, где-то посередине. Где-то же посередине одна одарённая кобылка размышляет о причинах и смыслах.

Октавия

Опал моих глаз

Твайлайт дарит Рарити идеальный подарок.

Твайлайт Спаркл Рэрити ОС - пони

Нерыцарственные рыцари

Рыцарь-грифон, это вам не сияющий герой в доспехах. Рыцарь-грифон это то, что и рыцарем назвать трудно, но как назвались, так и живут. У них нет мыслей о великих подвигах, а лишь жажда приключений и наживы. За ваши деньги, они делают работу, где годятся мышцы, крылья, клюв, сталь и смекалка. Но вам стоит помнить: где грифоны там проблемы.

Гильда Диамонд Тиара

Полет Аликорна

Деяния Рэрити, имевшие место в серии «Sweet and Elite», запустили цепь событий, которая приведёт к тому, что всеми нами любимый модельер станет участником самой грандиозной гонки воздушных кораблей в истории — «Кубка Аликорна». Возбуждение и радость уступят место ужасу, когда Рэрити обнаружит себя втянутой в политический заговор против Эквестрии. А уверенность быстро сменится на отчаяние, когда она потерпит кораблекрушение далеко от родного дома вместе с самым ненавистным для неё жеребцом на свете — невежей Блубладом. Рэрити узнает об измене в правительственных кругах Кантерлота и попытается найти нечто хорошее за грубой оболочкой принца, покуда она будет бороться с судьбой не только ради себя, но и ради целой нации.

Рэрити Принц Блюблад Другие пони ОС - пони

Автор рисунка: Siansaar

Если б желания были понями...

80. Воспоминания

Альбус окинул взглядом комнату, в которой собрался весь преподавательский состав школы.

— Эта неделя выдалась довольно тихой, согласны? — задал он риторический вопрос.

Несколько профессоров улыбнулись, тогда как Минерва нахмурилась.

— Как у нас обстоят дела в целом? — спросил директор.

Профессора обменялись взглядами.

— Студенты всех годов обучения набрали хороший темп в учёбе, — взял слово Филиус. — Домашние задания, которые они сдают, стали более подробными, а во многих случаях и превышают заданную длину. Даже практические занятия идут лучше, чем обычно. — Микропрофессор горестно покачал головой. — Это заклинание погружения в книги действительно улучшило как глубину понимания материала, так и степень его запоминания, — и Флитвик снова с сожалением вздохнул из-за упущенных ранее возможностей. — В своём Доме я вижу, как ученики с невероятной скоростью выполняют любые задания, где требуется что-то прочитать, сокращая необходимое для этого время как минимум на треть, а то и более и при этом не упускают никаких деталей из прочитанного. А чем лучше понимание материала, тем выше успехи в практике, — Флитвик замолчал и перевёл дух. — Если занятия продолжатся в том же темпе, студенты закончат освоение предписанного учебным планом материала где-то в мае, а может быть, даже и в апреле. В том числе и студенты, сдающие СОВ и ЖАБА, — он с улыбкой посмотрел на директора. — Думаю, результаты экзаменов в этом году очень удивят министерство.

Собравшиеся профессора поддержали его слова довольными смешками.

— Однако это также означает, что нам нужно уже сейчас начать планировать на конец весны какие-нибудь дополнительные занятия. Впрочем, можно подумать и о более длительных летних каникулах. Завершение учебного года в мае может стать приятным сюрпризом.

Дамблдор невольно представил себе, какой шум поднимется в Визенгамоте, дойди до них слова полугоблина!

— Согласен, мы должны очень внимательно рассмотреть все имеющиеся у нас варианты — будет весьма необычно, если студенты закончат учебный год ещё весной, — после минутного размышления сказал директор. — Ещё одна неделя, ещё один интересный урок, верно, Северус? — продолжил Альбус, повернувшись к профессору зельеварения.

Мастер-зельевар злобно зыркнул на директора, отчего остальные профессора усиленно закашлялись, явно пытаясь замаскировать едва сдерживаемый смех. Даже у Квиринуса в глазах плясали смешинки, хоть он и был постоянно хмурым с тех пор, как Дамблдор и ещё трое профессоров разобрались с василиском.

Было приятно видеть его улыбку, Пусть даже и такую мимолётную.

— Последний несчастный случай спровоцировала крайняя криворукость мистера Лонгботтома, — сказал Северус нахмурившись. — Мне даже пришлось сегодня потратить драгоценное время занятия, обучая этих болванов наложению чар головного пузыря, дабы предотвратить возникновение ещё одного бедствия, подобного двум предыдущим. Однако мистер Лонгботтом каким-то неведомым образом умудрился превратить элементарнейший экстракт бадьяна в быстро распространяющийся туман, оказавшийся зельем контактного действия! — и зельевар в неверии покачал головой. — Всё, к чему это вещество прикасалось, стало фиолетовым! А заодно лишило студентов всех имевшихся на их телах волос. Теперь всё, с чем эта дрянь контактировала как в классе, так и в коридоре — фиолетовое! — и Снейп раздражённо взмахнул рукой. — Даже стеклянные и хрустальные флаконы с зельями. Я пока не смог вернуть им первоначальный цвет. Нам повезло, что весь замок не стал фиолетовым! — ворчливо добавил он, откинувшись на спинку стула и нахмурившись ещё сильнее.

— К счастью, крем для роста волос прекрасно сработал на девочках, и их волосы отросли уже правильного цвета, — вслед за умолкшим зельеваром продолжила доклад Поппи. — Надеюсь, фиолетовый цвет их кожи — также явление временное, даже несмотря на то, что оно пока отказывается поддаваться магическому лечению, — и медиковедьма замолчала, собираясь с мыслями. — Очевидно, эффект распространяется вдоль поражённого эпителия, иначе невозможно объяснить, почему даже у тех, кто правильно наложил чары с пузырём, кожа лица такая же фиолетовая, как и у остальных студентов, и исчезли волосы. Тем не менее эффект изменения цвета не распространился ни на их языки, ни на внутренние поверхности носов и ушей. Как и на цвет их глаз. При этом их ногти фиолетовыми всё же стали, — нахмурившись, добавила Помфри и вздохнула. — Возможно, зелье оказывает действие лишь на ороговевающий эпителий — и тогда в худшем случае придётся ждать, пока он сам собой обновится. Видимо, нам остаётся лишь подождать и посмотреть, как пойдут дела.

— То есть все первокурсники Слизерина пока останутся фиолетовыми?! — взъярился Северус.

— Как и мои, — невозмутимо сказала Минерва. — И кстати, мои первокурсники, несмотря на свой ярко-фиолетовый цвет, сумели пропасть так, что их несколько часов никто не видел. По всей видимости, никто не знает, где они были, но явно не там, где их присутствие можно было бы ожидать. Даже домовые эльфы, похоже, потеряли их из виду. — Минерва нахмурилась. — Когда я спросила студентов, где они были, все они в один голос заявили, что исследовали замок или погружались по методу Хайскартеса, — произнесла она и взглянула на директора. — Я знаю о погружении в книги, но обычно это происходит в библиотеке или в общежитии.

Альбус только усмехнулся. Ему-то портреты уже рассказали о «фиолетовых» студентах, которые пробирались через задний план картин, когда думали, что никто на них не смотрит.

— Уверен, если мы продолжим расспросы, то в итоге обнаружим, что они лишь наблюдали за нашими гостями, стараясь остаться незамеченными. В конце концов, мы же сами просили их не беспокоить специалистов. И да, раз уж мы о них заговорили, — директор придал своему лицу серьёзность, — я должен вам сообщить, что наши гости почти завершили осмотр заклинаний замка. Они в восторге от того, что обнаружили, а уж наблюдать за внедрением предложенных ими улучшений заклинаний было весьма… интересно. Они часами напролёт разговаривали с привидениями и портретами о замке и спрашивали их совета по улучшению защиты замка от врагов, а также расспрашивали о том, как обитатели замка оборонялись в прошлые войны.

«А ведь некоторые из их вопросов сами по себе оказались весьма поучительными», — подумал Альбус. Особенно от этого гения — Санбёрста, имевшего помимо всего прочего, по мнению директора, неплохой вкус в подборе мантий. Этот атлант напоминал Дамблдору его самого в молодости. Увы, было прискорбно и грустно, что практические навыки гостя в наложении чар оказались далеко не столь блестящими, как его понимание предмета.

Альбуса особенно заинтересовало то, насколько гости оказались потрясены мыслью, что одни люди могут умышленно убивать других людей. А когда он задал вопрос о чейнджлингах, то оживлённая болтовня атлантов мгновенно сменилась подавленной тишиной — слишком много жизней было потеряно в тех событиях. Позже они рассказали ему, что некоторые из их друзей всё ещё проходят курс реабилитации после вторжения.

Директор покачал головой и вернулся к обсуждаемой теме.

— Наши гости, как и обещали, каждый вечер рассказывают, что нового узнали о чарах замка и их взаимодействии. Я не раз слышал, как они говорили, что многие из наших чар станут прекрасным дополнением к их собственной школе магии. Особенно их очаровали чары Большого Зала и анимированные доспехи.

Дамблдор вздохнул.

— Да, они поправили некоторые чары замка, — продолжил он. — За эти века многое было намеренно скрыто от встроенных в эти стены сканирующих чар. Например, те же трубы и туннели, по которым василиск перемещался в стенах, теперь вполне доступны сканированию, как и все прочие скрытые проходы в замке. Нашлось даже несколько, о которых я не знал! — с усмешкой добавил директор, после чего вздохнул и погладил бороду. — Они разместили на стене моего кабинета карту, связанную с чарами самого замка. На этой карте отмечены все портреты, статуи и прочие произведения искусства, все скрытые туннели и переходы, все студенты, профессора и все остальные, кто находятся в стенах школы — даже если они в своей анимагической форме! Достаточно простой команды — и любой уголок Хогвартса можно рассмотреть во всех подробностях. Даже «Выручай-комнату», если она в этот момент используется.

Директор бросил на Минерву хитрый взгляд.

— Достаточно всего одного взгляда, чтобы отыскать любого ученика хоть в чулане для мётел, хоть там, где ему или ей быть не положено! Информация по всем помещениям за последний месяц запоминается и при необходимости в любой момент может быть просмотрена. Они также добавили дополнительные защитные руны, укрепив стены как внутренние, так и внешние. Кроме того они добавили руны обнаружения и раскрытия, специально нацеленные на чейнджлингов.

Как и ожидалось, все профессора всполошились при слове «чейнджлинги», кое-кто его даже повторил, не скрывая тревоги.

— Нет-нет, — небрежно взмахнул рукой директор, — меня заверили, что чейнджлинг это вовсе не подменённый феями или подгорным народцем ребёнок. Тем не менее это существо может принимать облик любого другого.

Преподаватели с большим облегчением откинулись на своих стульях. Директор сделал паузу, обдумывая, как же ему объяснить.

— В общем, он — что-то вроде мага-метаморфа. Помните, у нас училась Нимфадора Тонкс? — Видя их нерешительные кивки, Дамблдор вздохнул. — Но в отличие от мисс Тонкс, чейнджлинг может мгновенно имитировать любое существо, которое видит. Вдобавок чейнджлинги разумны и весьма умны. Если бы вы столкнулись с одним из них, то никогда бы не заподозрили, что это вовсе не ваш знакомый, а лишь его двойник. В лучшем случае вы бы могли начать его подозревать, только если чейнджлинг допустил бы ошибку в своих действиях или речи. Увы, это так, — кивнул директор, видя шокированные лица большинства присутствующих, как и нескрываемое недоверие на лице Северуса.

— Самое интересное в чейнджлингах это то, что они эмоциофаги, что и является основной причиной их способности подражать другим, — Альбус покачал головой. — Они живут за счёт любви.

Слушатели уставились на директора, очевидно, совершенно не веря его словам.

— Принцесса Твайлайт уверяет меня, что всё это правда, — продолжил он. — Чейнджлинги подражают другим, чтобы собрать любовь окружающих к человеку, облик которого они приняли.

Следующие десять минут они продолжали обсуждать чейнджлингов, прежде чем перейти к другим делам.


—=W=—

— Отличная работа, Брайт Стар! — сказал Топ Марк находившейся напротив него пони, стоя посреди испытательной лаборатории. — Сержант Рапид Дэш была права, отправив тебя к нам. Ты не только прекрасно подготовила лабораторию к работе, но и отлично владеешь магией, — добавил он, смерив собеседницу внимательным взглядом.

— Спасибо, профессор, — улыбнулась ему в ответ Брайт Стар. — Мне не повезло попасть в Школу одарённых единорогов Селестии, и то, что вы тратите так много времени, чтобы научить меня тому, что у меня не было возможности узнать, это просто великолепно!

— Даже не думай об этом, моя дорогая, — сказал синий жеребец с желтовато-серой гривой. — Твоя помощь в некоторых экспериментах стала более чем достаточной компенсацией. Ты ведь уже читала книги магов, верно?

— Да, сэр. В некоторых вопросах касаемо магических теорий их подход кардинально отличается от привычного мне. Я о подобных методах даже и не думала.

— Совершенно верно! Они нас всех удивили. Их методика использования волшебных палочек произведёт революцию в нашем мире! И сегодня ты помогла принести магию двум третям Эквестрии — теперь магией могут владеть не только единороги. — Топ Марк уставился на палочку, лежащую на столе, и покачал головой. — Нипони в мире прежде не додумался попробовать использовать вкопытную сделанный фокусировщик вместо настоящего рога единорога. И ведь это работает! — Профессор снова посмотрел на Брайт Стар. — И никто кроме тебя не сообразил объединить заклинания временной бесплотности и режущее, чтобы идеально встраивать один предмет в другой. Твой вклад в разработку палочек заслуживает высокой оценки. Такой подход сокращает время изготовления и в целом требует меньших усилий, что в конечном итоге даёт лучший результат! Выглядит и ощущается так, словно волос внутри является родной частью дерева, из которого сделана волшебная палочка. Ты и сама можешь почувствовать магию в ней! — жеребец едва не дрожал от нетерпения. — Уверен, что даже сам мистер Олливандер будет доволен достигнутым нами результатом!

Брайт Стар застенчиво посмотрела в пол.

— Именно такое мышление и продвигает магическую науку вперёд, — широко улыбнулся ей Марк. — Я позабочусь о том, чтобы другие узнали о твоём прорыве. — Жеребец какое-то мгновение смотрел на свою ассистентку, а затем ухмыльнулся. — Думаю, мне придётся сказать Эппл Полиш, что нам в лаборатории нужен новый помощник в связи с твоим повышением до должности лаборанта.

На последних словах Топ Марка единорожка ахнула и в шоке на него уставилась.

— Поскольку почти все остальные отправились изучать этот их Хогвартс, — продолжил жеребец, на секунду нахмурившись — Топ Марку до сих пор было немного обидно, что его не взяли в состав их группы, — полагаю, это означает, что тебе придётся приступить к работе в команде под моим руководством. И начнёшь ты с проверки того, насколько длина и тип сердечника палочки, а также порода древесины влияют на произнесённые заклинания! И какое оптимальное соотношение между размером сердцевины и длиной самой палочки. Ну что, начнём, пожалуй? — ухмыльнулся учёный всё ещё таращившейся на него единорожке.

Брайт Стар медленно кивнула.

— И возможно, нам стоит показать эту палочку мистеру Олливандеру и узнать его мнение о ней, как думаешь?

Свеженазначенный лаборант всё так же обалдело кивнула ещё раз.

— Что ж, я позволю тебе подготовить всё для предстоящего тестирования, а сам пока сообщу охранникам о предстоящем посещении Косого переулка, чтобы они могли поставить его в расписание. Мы возьмём с собой Флэша Сэнтри и Найта Сэнтри… Думаю, заодно и им сделаем палочки.

Ошеломлённая Брайт Стар только и могла, что наблюдать, как синий единорог покинул лабораторию и зашагал по коридору. Затем она глубоко вздохнула и уставилась на палочку, при этом от мыслей о том, как изменится мир, если магией смогут пользоваться все пони без исключения и что это для них будет значить, улыбка на её лице растягивалась всё шире и шире — а ещё от мыслей, что это открытие сделает с кьютимарками.


—=W=—

Элли заглянула в Косой переулок. В отличие от того, что она видела на странных движущихся картинках в её книге, все магазины оказались закрыты. Или, по крайней мере, большинство из них было закрыто. Впрочем, в этом не было ничего странного — в конце концов на улице уже было темно.

Судя по свету в окнах над тёмными витринами магазинов «Котлы Потаж», «Совиная империя Элопса», «Всё для квиддича» и другими лавками, чейнджлинг предположила, что их владельцы либо сами живут на верхних этажах своих магазинов, либо сдают эти комнаты. Впрочем, довольно много комнат вторых этажей, очевидно, принадлежали каким-то конторам, так как их окна были тёмными, да и рядом с ними красовались таблички, извещающие, что именно здесь расположено.

Тем не менее, несмотря на поздний вечер, далеко не все заведения были закрыты — например, всё ещё была открыта аптека, как и «Твилфитт и Таттинг», «Лавка доктора Фойерверкуса» и «Волшебное оборудование для умников». Элли медленно шла по Косому переулку, внимательно впитывая всё — виды, звуки и запахи. Она старалась оставаться в тени как можно дольше, но не создавая впечатление, будто делает это намеренно.

Наконец в каком-то тёмном углу она превратилась в кусок фальшивой кирпичной стены, сымитировав стену позади и идеально с ней слившись — только настоящий каменщик смог бы заметить разницу. Понадобится несколько дней, прежде чем резервов станет достаточно, чтобы попытаться принять облик мага или ведьмы.

А пока, устроившись в безопасности, Элли осторожно наблюдала за местными обитателями и магазинами, особенно — за белоснежным зданием, возвышающимся над прочими заведениями. Гринготтс привлекал её внимание по многим причинам, и большинство из них лежало в её сумке, спрятанной за спиной.

Похоже, жизнь налаживалась. Сейчас ей было намного легче ощущать эмоции окружающих. Чейнджлинг почувствовала, как напряжение, которое до этого она даже не осознавала, покинуло её — по крайней мере она могла больше не бояться, что умрет с голоду в этом новом мире. Теперь оставалось лишь придумать, как бы устроиться здесь со всем комфортом, чего она не могла себе позволить по ту сторону портала — пони бы её в покое не оставили.


—=W=—

Планируя грядущие действия, Дамблдор, как он сам внезапно обнаружил, совершенно не уделил внимания интервью, которое Рита Скитер пожелала взять у Гарри Поттера. Он довольно опрометчиво уступил её требованию о проведении этого интервью. Да, это было именно требование, пусть и замаскированное под просьбу, подкреплённое намёком на то, что если он откажется, то ему вряд ли понравится содержимое будущей статьи — в конце концов мало кому захочется быть выставленным в прессе в плохом свете. Впрочем, директор настоял на том, что при проведении интервью должна присутствовать либо Минерва, либо он сам, используя предлог, что ни один ребёнок не может наедине встречаться в стенах замка со взрослым, не являющимся сотрудником школы или родственником.

Во время последней встречи с принцессой Твайлайт Альбус упомянул, что обещал одному репортёру интервью с Гарри и считает, что упоминание в прессе может послужить во благо взаимоотношениям мальчика и его подруг с магическим обществом. Сначала принцесса удивилась его просьбе позволить взять у юного мага интервью, но после некоторого раздумья решила прояснить свою позицию:

— Хотя и я, и принцессы считаем его полноправным гражданином нашей родины…

— Эквестрии, — закинул удочку Альбус, решив понаблюдать за реакцией собеседницы на услышанное им самоназвание страны атлантов.

Принцесса Твайлайт смерила директора задумчивым, пристальным взглядом.

— …Эквестрии, — кивнула она после паузы, — но маги и ведьмы считают его своим спасителем. В такой ситуации нет ничего удивительного, что публика будет интересоваться его жизнью и его планами на будущее. В целом, мне не нравится, когда ребёнку уделяют подобное внимание, — добавила Твайлайт. — Однако он быстро растёт, и ему нужно научиться жить с тем, кто он есть. Как и его друзьям. В конце концов, они уже почти взрослые, — с улыбкой закончила она.

— О? — удивился её заявлению директор. — И в каком же возрасте дети у вас считаются взрослыми?

Твайлайт пару секунд молча смотрела на него.

— Я знаю, что вы здесь считаете, что ребёнок становится взрослым в семнадцать лет, — сказала она, пожав плечами, — но мы уверены, что он переступает порог взрослой жизни в пятнадцать. Меня вообще удивляет, что здесь ребёнок может посчитать, что уже получил достаточное для дальнейшей жизни образование, как только сдаст СОВ — в возрасте пятнадцати лет, вот ведь забавное совпадение. Впрочем, на нашей родине к этому моменту дети уже более чем готовы жить самостоятельно, — улыбнулась принцесса, заметив, как директор вопросительно поднял бровь. — К этому времени у многих уже есть семья и работа, и они не видят необходимости в дальнейшем обучении.

Дамблдор понимающе кивнул. Ещё в прошлом веке идея продолжения обучения после сдачи СОВ рассматривалась только для крайне ограниченного круга действительно талантливых магов. Отсюда и возник закон, согласно которому маг или ведьма должны сдать СОВ, чтобы и дальше иметь право на ношение палочки. Только в этом столетии ЖАБА стала стандартом для большинства студентов и вошла в список обязательных требований для всех желающих получить должность в Министерстве.

— А для тех немногих, кто хочет большего, — добавила принцесса, — есть высшие школы, университеты, личное ученичество у наставников и другие возможности для продолжения образования.

Что ж, подобный подход Альбус вполне мог понять.

Но вот чего он предвидеть не мог, так это появления в Хогвартсе мисс Бон-Бон и мисс Хартстрингс. И, собственно, их «просьбы» присутствовать во время интервью, подкреплённой не менее жёстко, чем «просьба» Риттер. И теперь эти две женщины тихо сидели на диване в углу директорского кабинета, не вмешиваясь в его размышления. Ранее принцесса Твайлайт говорила, что если с Гарри и тремя ведьмочками возникнут какие-то проблемы, а она будет недоступна, то вместо неё будет её представитель. Но Дамблдор просто не ожидал, что этот человек — а точнее сразу двое — решит посетить его прямо в школе.

С другой стороны, общение с профессорами из Атлантиды, изучавшими заклинания замка, оказалось весьма интересным и поучительным. Их поголовная неосведомлённость о существовании волшебных палочек имела интересные последствия для их подхода к магии. Иностранцы были очень впечатлены тем, насколько легко чары, накладываемые при помощи палочки, адаптировались для любого мага, также использовавшего этот общеупотребительный волшебный инструмент. Меж тем, они продемонстрировали такую силу и интуитивное понимание творимой ими самими магии, что немало поразили профессоров Хогвартса.

Да, атланты были могущественными, но, кажется, не особо изобретательными.

Там, где магу или ведьме с палочкой приходилось сознательно думать о том, чего именно он или она хочет и какие именно для этого чары необходимо применить, атланты частенько даже не осознавали, что пользуются магией, пока кто-то не указывал на это. Да и потом, их реакция на подобное указание — в стиле «А что ещё вы могли ожидать? Конечно, это и должно было случиться, когда я делал…», притом неважно, чем они в тот момент занимались — казалась довольно странной. С другой стороны, выполнять сразу несколько действий одновременно, что постоянно демонстрировали атланты, при помощи палочки попросту невозможно — тем, кто использовал палочку, на это просто не хватало способностей. Альбус совершенно чётко понимал, что, хотя атланты и были очень могущественными, но, по всей видимости, арсенал заклинаний у них был ощутимо скуднее. Например, чары призыва различных существ — относительно простая ветвь магии — были им практически не известны и почти не использовались. Фактически, большинство книг волшебного мира, казалось, содержали то, о чём атланты и понятия не имели.

Дамблдор даже несколько раз видел, как мисс Хай Рэндж и мисс Бустер едва ли не за уши вытаскивают мистера Санбёрста из библиотеки. Точнее, за ноги. Да-да, Альбус и сам удивился, когда увидел, как две ведьмы с Атлантиды в самом прямом смысле слова тащат своего коллегу за ноги по полу, а тот ноет, что не успел дочитать какую-то там книгу, и пытается вцепиться руками в пол… На что ему жёстко отвечают, что у него есть работа, а книгу почитать он может и позже, «и вообще, хватит вести себя как жеребёнок!»

Альбусу, конечно, было знакомо то чувство, когда настолько увлечёшься учёбой, что вторжение в этот процесс реальной жизни становится сущим кошмаром, с которым приходится как-то мириться. Но даже так он бы никогда не допустил, чтобы его на потеху окружающим подобным образом вытащили из библиотеки.

Похоже, понятие «достойное поведение» для атлантов было пустым звуком… ну или в корне отличалось от их понимания этого термина.

С другой стороны, если один-два их представителя задержатся в Хогвартсе подольше, это, несомненно, даст возможность узнать о них гораздо больше. В частности, за прошедшие дни директор убедился, что атланты действительно живут в матриархальном обществе с соотношением женщин и мужчин почти три к одному, и что у них распространены полигамные браки, а ухаживание нескольких женщин за одним мужчиной считалось общепринятой нормой. Но интереснее всего было наблюдать за социальной динамикой, когда они собирались все впятером.

Более того, наблюдение за поведением Гарри и его трех подружек-ведьмочек за завтраком вполне подтверждало его умозаключения.

То, что ведьмы Атлантиды более чем готовы делиться и в их стране не нужно быть «тайной любовницей», вызовет огромное волнение в английском волшебном сообществе. Фактически, исходя из его наблюдений, им, похоже, даже само это понятие неизвестно.

В ходе наблюдений и разговоров с атлантами Дамблдор узнал, что их народом правят две принцессы — Селестия и Луна, больше не прозвучало никаких других имён или титулов, и что свою страну они называют Эквестрией. Также он выяснил, что обе принцессы чрезвычайно могущественны и явно прожили больше тысячи лет каждая. Также удалось узнать, что эти две сестры поссорились более тысячи лет назад и только недавно помирились. Кроме этого Альбус выяснил, что принцесса Ми Аморе Каденца вместе со своим супругом, принцем Шайнингом Армором, управляла другой страной, называемой Кристальной Империей, и что эта страна — союзник Эквестрии, вдобавок принц Армор является братом принцессы Твайлайт Спаркл.

Эта ситуация напомнила Дамблдору династию Габсбургов, пусть и в гораздо меньших масштабах — по крайней мере, если судить по тому, что он успел выяснить. Как оказалось, принцесса Твайлайт только недавно стала аликорном, собственно, уже после того как её брат женился, и на данный момент присматривает за Понивиллем. Кроме того, все говорили что принцесса Твайлайт — непревзойдённый мастер магии, и по всей видимости, подобных ей в Эквестрии не видели уже более тысячи лет.

Также как нечто неоспоримое преподносился факт, что на острове или островах, где размещалась Атлантида, проживали и другие народы — то, о чём древние никогда не упоминали. Может, это произошло уже после того, как остров оказался в изоляции? Он слышал, что упоминались несколько народов, в том числе народ грифонов и драконов — существ, которых маги обычно считали просто животными. Но в Атлантиде оба вида разумны и обладают собственными правительствами и общественным укладом. И в разумности драконов директор убедился лично в тот день, когда встретил Спайка.

А может, различные существа, населяющие Атлантиду, и породили древнегреческие легенды? Если разнообразие магических существ настолько широкое, как он думал, то вероятность этого не стоит сбрасывать со счетов. В конце концов, разумные драконы, наличествующие только в Атлантиде, напоминали ситуацию с людьми и орангутангами: один подвид явно был цивилизованным разумным существом, а другой — всего лишь довольно умным животным.

Кроме того, если Альбус не ошибался, в Атлантиде были и другие разумные виды, в том числе витранги, и даже крупный рогатый скот был разумен! Возможно, именно поэтому гостей так шокировали мясные блюда в Большом зале. Ему пришлось несколько раз убеждать их, что мясо, которое подавалось на стол, было получено исключительно от неразумных животных.

Что интересно, атланты, ну, или эквестрийцы, ничего не знали о гоблинах.

Из истории, точнее, из греческой мифологии известно, что атланты поклонялись Посейдону, который, помимо прочего, был богом лошадей, что, в принципе, могло объяснить их зацикленность на словах «пони», «жеребята», «жеребцы» и «кобылы» применительно к людям. Не мог ли Посейдон быть чрезвычайно могущественным магом древности, а две старшие принцессы — его дожившими до наших дней дочерьми?

Да уж, за эту неделю Дамблдор многое узнал об атлантах. Но он был уверен, что в будущем ему предстоит открыть ещё много чего.

А ещё все пятеро гостей интересовались, могут ли они вернуться сюда в будущем, особенно мистер Санбёрст — тот вообще спрашивал об этом едва ли не каждый час. У Альбуса создалось впечатление, что последний и вовсе поселился бы в библиотеке, если бы только мог.

Если так подумать, у идеи оставить в Хогвартсе одного-двух атлантов были как свои достоинства, так и недостатки, и, исходя из их поведения, Дамблдор колебался, следовало ли позволять подобное.

Директор задумчиво взглянул на карту на стене слева от стола. Увидев, что в спальнях магов Гриффиндора снова отображалась куча не только маленьких магов, но и ведьм, он невольно улыбнулся — судя по наблюдениям, первокурсники завели себе за правило каждое утро собираться вместе. Происходило это обычно возле кровати Гарри. И только собравшись, они спускались в гостиную, а оттуда направлялись в Большой зал на завтрак.

Среди группы гриффиндорцев-первогодок Дамблдор заметил одного из студентов, помеченного значком анимага. Имя, правда, было написано слишком мелко, чтобы его можно было прочесть на таком расстоянии, но, учитывая, сколько из них были способны на такие превращения и сколько сейчас в комнате одновременно находилось людей, в том, что кто-то из них решил побыть четвероногим, не было ничего необычного, и директор не стал увеличивать изображение — ему необязательно знать, кто именно это был.

Наконец директор неторопливо кивнул, принимая решение — судя по всему, в этой ситуации он больше выиграет, чем потеряет.

— Если вы сведёте к минимуму взаимодействие со студентами и не будете мешать профессорам, полагаю, я могу это допустить.

Обе женщины с облегчением кивнули.

— Если вы не возражаете, мы также хотели бы прослушать курс лекций по чарам и трансфигурации, — сказала мисс Бон-Бон и нетерпеливо улыбнулась. — Только прослушать, без экзаменов и зачётов. Конечно, изредка мы будем посещать лекции вместе с девочками и Гарри, но не думаю, что это будет происходить на постоянной основе. Мы уже изучили учебник для первого года обучения, и я думаю, что мы сделали это достаточно хорошо, — добавила Бон-Бон, взмахнув палочкой, которая, как он только сейчас заметил, выскочила из скрытой кобуры на её руке.

— Хорошо, — кивнул директор, — не думаю, что с этим будут проблемы. Возможно, вы даже сможете показать нам на этих занятиях некоторые из своих чар.

— Честно говоря, я знаю их не слишком много, — улыбнулась мисс Хартстрингс, — но буду рада поделиться с вами, чем владею.

Следующие несколько минут были потрачены на уточнение некоторых моментов. Наконец Дамблдор позвал:

— Скиффи.

— Скиффи здеся, наша Директора.

Альбус улыбнулся энергичному домовому эльфу.

— Не мог бы ты провести этих двух ведьм в гостевые комнаты? Вы хотите отдельное жилье? — спросил Дамблдор, подняв взгляд на гостий.

Женщины переглянулись.

— На ваше усмотрение, — сказала мисс Бон-Бон.

— В Понивилле мы живём в одном доме, — добавила мисс Хартстрингс.

Директор кивнул.

— Двухкомнатные апартаменты? — предложил он.

Когда они кивнули, Альбус повторил это домашнему эльфу.

— Если вы вернётесь сюда в десять, — сказал он иностранным ведьмам напоследок, — то сможете поприсутствовать на интервью мисс Скитер с Гарри Поттером.

Женщины улыбнулись и, кивнув, последовали за домовиком вниз по лестнице.

Проследив взглядом, как за ними закрылась дверь, Дамблдор задумался. На этой неделе Минерва, Северус и Филиус объявят на своих уроках студентам первых трёх курсов, что теперь два дня в неделю занятия у них будет проводить кто-то из семикурсников: в один день ассистент будет преподавать теорию, на следующий — проводить практическое занятие. Освободившееся время даст профессорам возможность разобраться с той горой вещей, что скопилась в «Выручай-Комнате». Домовые эльфы уже три кабинета набили вещами, которые требовали более внимательного изучения.

От этой мысли директор невольно улыбнулся. Домовики были просто в восторге от дополнительной нагрузки. Несколько портретов уже рассказали ему о том, что некоторые эльфы даже хвастались тем, как мало спали они прошлой ночью из-за того, что были так заняты уборкой Тайной и Выручай-комнат.

Однако до прихода мисс Скитер требовалось внимательно изучить кое-какие воспоминания. В последний год своего пребывания в Хогвартсе Том носил довольно необычное украшение, похожее на кольцо Гонтов из воспоминаний Боба Огдена и Морфина. Все три эпизода нуждались в сопоставлении и дополнительном изучении.

Да и на собственные воспоминания — те, что касались и Тома, и эквестрийцев, — не помешает ещё раз взглянуть.


* * *

Некоторые комментарии к главе, возникшие в ходе обсуждения перевода.

F: — как видим, про Эквестрию он знает, поэтому вполне может и называть обитателей эквестрийцами, типа они конечно атланты, но можно и по самоназванию величать.

ГОР: — Вот это реально странно, поскольку до этого Дамблдор всегда считал их именно атлантами, да и я не помню, чтобы Твайлайт или кто ещё при нём или при других магов прямо называли Эквестрию.

F: — Он целый учебник прочитал, неужто там в исходящих данных нет, что он издан Эквестрийским печатным двором под патронажем их величества принцессы Селестии? Мелкие не один раз оговаривались опять же.

ГОР: — Может быть, хотя емнип он даже после того, как вернул учебник, всё равно их за атлантов считал.

ГОР: — А вот и подтверждение. Ещё в 78й главе, когда явилась Твайлайт с "зарубежными экспертами", Дамблдор их называл атлантами (в оригинале! Я проверил). Однако здесь он с начала главы внезапно начал их эквестрийцами считать. Вообще без перехода. И это явно косяк автора, поскольку это никак не объясняется.

Единственный вариант — он в этой сцене решил наудачу "закинуть удочку" и посмотреть, как Твайлайт отреагирует на это слово. И я, пожалуй, именно так и напишу, раз здесь сцена как бы от его лица. А раз возражений не последовало, то в дальнейшем он, что логично, будет их называть так.

GL: — Насколько помню, пони в предыдущих главах, начиная с контакта с людьми, старались не упоминать Эквестрию, и упоминали только Понивилль

ГОР: — Вот я о том же. Вроде как нигде не говорили, но те же СМС-ки вполне могли проговориться в разговорах между собой, а учитывая кучу портретов, те вполне могли и доложить Дамблдору об их разговорах.

GL: — Прежде всего, Дамблдор читал книгу, которую им дала Твайлайт. Наверняка в книге Эквестрия упоминалась.

Гм. Но тут встаёт другой вопрос: А как он эту книгу вообще читал? Она же должна быть на эквестрийском? Т.е. с буковками в виде солнц, полумесяцев, подков и голов единорогов. И такой алфавит должен был вызвать множество вопросов сам по себе.

ГОР: — И ещё один косяк автора. Или же очередное допущение, что в Эквестрии английский алфавит — в первых главах тоже не говорилось, что Гарри пришлось учить эквестрийский алфавит.

М: — Мы уже знаем, что пони говорят на готике... :-))))))))))))

ГОР: — Да-да, а сородичи Спайка — на Дова.

GL: — Косяк автора. Т.к. в сериале книга мелькала. Но автор, как истинный англосакс, не иначе, полагает, что вся Вселенная говорит по-английски.

М: — Хочу об этом почитать. Отправился Торч на пенсию, повстречал Алдуина, посмотрел на него сверху вниз...

ГОР: — Таки нет, ниже прямо говорится, что Дамблдор уже выяснил, что Твайлайт и ко называют свою страну Эквестрия. Просто автор даёт это, совершенно не подводя, и это выглядит так себе. Я чуть подправлю, чтобы выглядело более естественно.


* * *

F: — Ребята, а вы не пробовали две палочки взять? Тот же люмос вполне мог бы работать в «фоновом режиме».

GL: — Кому может понадобиться больше 640 кб оперативной памяти?

М: — Хех, кто-нибудь развлекался упражнением — вертеть две рукоятки в разные стороны с разной скоростью? Держать два потока внимания — это отдельное умоизвращение, и не важно, две рукоятки, два пистолета ли…

GL: — Пилоты “Апачей” AH-64, оснащённых нашлемным целеуказателем, тренируются смотреть глазами на два разных направления. Но могут это не все, и многие страдают головой после этого. Зато те, кто смог, потом могут читать две книги одновременно

M: — Хочу об этом прочитать. Можно ссылку?)

GL: — Нашёл.