Заппи

Однажды, возвращаясь от Твайлайт, Эпплджек обнаруживает воришку, который крадет яблоки с фермы Эпплов. Воришка оказывается белоснежной пони с красной гривой и черными глазами без бликов. И именно эта находка начнет череду очень странных происшествий в Понивилле...

Твайлайт Спаркл Эплджек ОС - пони

Всего одно слово

Голод всегда был для чейнджлингов главной движущей силой. В погоне за чужими эмоциями они готовы пойти на многое, на боязнь раскрыть своё существование вынуждает действовать из тени, отправляя за добычей только лучших из лучших. Однако осечку может дать каждый, и тогда придётся отвечать перед самой королевой!

Кризалис Чейнджлинги

Опус №8 "Мелодический"

Октавия попадает в рассказ, написанный о ней же одержимым ею брони-фанатом. Ей предстоит сохранить собственное "я" и попытаться отыскать дорогу домой.

Октавия Человеки

Возрождение

Пони и люди дружат уже несколько лет. Торгуют, проводят совместные исследования, общаются. Эквестрия процветает, Альянс затягивает последние раны от давней ужасной войны. Что будет, если дивный мир пони столкнётся со своим «отражением»? Некогда прекрасной страной, ныне павшей перед безжалостными захватчиками. Томящейся в рабстве у тех, чьи аппетиты неуёмны?

Твайлайт Спаркл Принцесса Луна Зекора Лира Другие пони ОС - пони Человеки Кризалис Король Сомбра Принцесса Миаморе Каденца

Последний урок магии дружбы

Небольшой рассказ о бессмертии, старости и о самом тяжёлом уроке магии дружбы.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна

БигМак и Карамел — секретные агенты?

Одним прекрасным днём Биг Макинтоша и Карамела вызвали в понивилльскую школу из-за иллюстрированной книги, которую сделала Эппл Блум для школьного проекта. Она написала историю о том, как её старший брат БигМак и её дядя Кара стали секретными агентами. На первый взгляд история кажется довольно невинной, но когда Чирайли просит их прочесть её, парочка не знает, что и сказать…

Эплблум Биг Макинтош Черили Карамель

Налоговая декларация Эплджек

Эплджек неприятно удивили, она должна оплатить большую сумму точно в срок, или потеряет ферму, но у неё есть идея, как исправить эту проблему.

Эплджек Биг Макинтош

Не приглашайте ведьм на свадьбы

Королева Кризалис − самый совершенный, гениальный и умный противник, с которым когда-либо сталкивалась Эквестрия. Всего через несколько дней она собирается осуществить свой план по захвату Кантерлота, а затем и всей Эквестрии, целиком и полностью. Даже сейчас ее уже ничто не сможет остановить! Можно просто сидеть сложа копыта и наслаждаться жизнью, пока не настанет момент приниматься за дело. Сансет Шиммер далеко не идеальна, но она отлично провела время в Седельной Аравии и ждет не дождется рассказать обо всем принцессе Кейденс! Они, конечно же, поладят.

Кризалис Сансет Шиммер

Рождение богов: тени создателей

От прошлого не убежишь, не улетишь. Оно настигнет пони, пусть и через десятки веков.

Твайлайт Спаркл Пинки Пай Принцесса Селестия Принцесса Луна Зекора Другие пони

Принцесса Луна носит крабов

Возвращаясь с рыбалки, старик увидел весьма примечательное зрелище...

Принцесса Луна ОС - пони

Автор рисунка: Siansaar

Пятеро добрых

Глава 7

Как говорится, в Коулуне можно купить все, если у тебя достаточно денег.

Я потратил большую часть средств, которые мне выделила принцесса Твайлайт, чтобы закупить все нужное. Мой план не требовал ничего экзотического – во главе стояла незаметность. Чтобы набить седельные сумки много времени не потребовалось, и мы вернулись в убежище Кэррот.

Мы скоротали время за картами, и она использовала их как способ лишить меня остатка денег принцессы. Не хочу сказать, что Кэррот жульничала, но она определенно могла выучить трюк-другой у друзей по службе.

В конце концов солнце зашло, и мы выдвинулись. Одетые в одинаковые черные туники и маски, Кэррот и я выскользнули в окно. Она взобралась по водосточной трубе, а я воспользовался крыльями, чтобы добраться до крыш Коулуна.

Если в моей перераздутой репутации и есть что-то похожее на правду – так мой навык тайных действий. Который заключается в том, чтобы красться, надеясь, что никто не заметит. Надо сказать, я был склонен использовать его, чтобы уползать от неизбежных катастроф, но это все равно полезный навык, в какую сторону ни двигайся.

Таким образом, Кэррот и я скрытно выскользнули из Коулуна и вышли в бамбуковые заросли за ним. Когда мы добрались до поместья мастера Чжи, я перенес Кэррот через стену. В углах двора горели жаровни с углями, заливающие каменные плиты двора зловещим красным светом.

На цыпочках мы перебрались через двор. По ее словам, поместье за годы не изменилось, так что она знала, куда идти. Кэррот показывала дорогу, и мы проскользнули в большое здание в дальней части поместья. Судя по стойкам с оружием у стен и бамбуковым матам на полу, это был какой-то тренировочный зал. Там мы не задержались – Кэррот нашла нужный мат, приподняла половицу, и мы выбрались обратно.

И тут все стало усложняться.

— Я разочарован, Голден Харвест, — Оранж Скай стоял на противоположном конце двора, мрачно глядя на нас. – Пробираться, как жалкому вору? Я думал, ты воин.

— Ты никогда меня хорошо не знал, — ответила Кэррот тем самым спокойным и ровным тоном, который использовала, когда собиралась ломать кости.

— Разве это не чудесно? – произнесла Силкен Лотус с левой стороны двора. Она сменила мантию с цветочным узором на чисто черную. Ее грива была уложена в новую, но не менее сложную прическу, удерживаемую не мене, чем дюжиной длинных шпилек. Мода ниндзя, наверное. Рядом с ней стояла Кьюти Кью с тонкой, неприятной улыбкой на лице.

Элегантная, но все же смертоносная единорожка тем временем продолжила.

— Честно, Оранж Скай, я была бы разочарована, если бы нипони не попробовал втайне поискать книгу. Ради чего-то, столь важного стоит запачкать копыта. И не говори, что сам не пробовал ее найти – безуспешно, как мне кажется. Если бы ты ее нашел, то хвастался день и ночь.

— Я не из тех, кто много болтает, — возразил пегас.

— Она не могла найти Трактат так легко, — с ограды напротив Силкен Лотус и Кьюти Кью заявила Темпест Шэдоу.

— И тут вы ошибаетесь, мисс Шэдоу, — ответил я со всей бравадой и хвастовством, каким мог. Что было немалым достижением, учитывая, что меня слушали четверо самых смертоносных пони, с которыми я имел несчастье встречаться.

Хорошо, что я навестил туалет перед выходом.

Немало рисуясь, я вынул старинную, обернутую в ткань книгу из-под крыла и поднял ее достаточно высоко, чтобы все ее видели в неровном свете жаровен. Оранж Скай даже ахнул, чему я не мог не быть довольным.

— Трактат 36 Копыт мой, — все еще ровным голосом произнесла Кэррот. – А потому и наследие мастера Чжи, а также и его дом. Теперь я дам вам шанс уйти. И второй раз просить не стану.

— Ха! – каркнула Кьюти Кью, делая шаг вперед. – Ты действительно думала, что это сработает? Ты просто нашла книгу – но не изучала. Что помешает забрать ее из твоих мертвых копыт?

— Мне не нужен Трактат 36 Копыт, чтобы справиться с тобой, — ответила Кэррот.

— В дуэли один на один – да, — качнула головой Силкен Лотус. – Но Поселайн Сонг и я пришли к… соглашению. Не думаю, что ты справишься с нами обеими.

— Пока я дышу – Трактат 36 Копыт ты не получишь, — Темпест Шэдоу спрыгнула во двор, ударив о камни копытами так, что я почувствовал сотрясение за добрых несколько метров от нее.

— Это легко поправить, — заметила Силкен Лотус.

— Вы все недостойны! Мои техники – лучшие! – Оранж Скай встал на задние копыта, приняв позу, которая была бы, говоря прямо, нелепой, если не знать, что он намеревался вырвать понибудь позвоночник. – Трактат 36 Копыт по праву мой!

Рядом со мной Кэррот приняла низкую защитную стойку. Пять мастеров боевых искусств не сводили с друг друга взгляда, словно голодные волки, кружащие вокруг свежей падали. Никто из них не желал делать первый шаг, зная, что малейшее раскрытие через мгновение станет смертельным.

— Вы все кое-что забываете, — подал голос я. – В данный момент Трактат у меня.

— И что? – смертельно-сладко поинтересовалась Силкен Лотус. – Очевидно, что ты на стороне своей любовницы.

Ее взгляд перешел на Кэррот словно в поисках подтверждения.

— Любовница? – выдохнул Оранж Скай, злобно глядя на меня. – Он?

— Туп, как всегда, Оранж Скай, — закатила глаза Силкен Лотус. – И это показывает, что Трактат 36 Копыт должен достаться тому, у кого в голове мозг, а не мышцы. А теперь, Флеш – отдайте мне Трактат, и я позволю вам двоим уйти.

— В общем-то, у меня другая идея, — ответил я.

И швырнул книгу в одну из жаровен.

Сухая, вековой древности бумага вспыхнула, как коробок спичек. Как и задумывалось. Когда я набрасывал эту безумную схему несколько часов назад, то принял, что дальше все будет развиваться в одном из двух направлений. Без книги, за которую нужно драться, пять смертоносных пони откажутся от своих планов и разочарованно разойдутся по домам, что даст возможность мне и Кэррот на первом же пароходе уехать в Эквестрию.

Либо же они сорвутся и поубивают друг друга, как и хотели с самого начала.

Если ты, дорогой читатель, уже знаком с моими мемуарами, то не составит труда догадаться, какой вариант выбрали эти пони.

Кьюти Кью метнулась к жаровне в стремлении, несомненно, спасти книгу, но была перехвачена ударом в прыжке Кэррот прежде, чем добралась. Тем временем рог Силкен Лотус засиял, и она вынула четыре зловеще заостренных ониксовых шпильки из прически. Она метнула их в Темпест Шэдоу, но та отбила иглы длиной в копыто разрядом чистой, несфокусированной магии.

После того, как вокруг меня разразился ад, я обратился к наилучшему для себя выходу из ситуации. Я сбежал. Точнее будет сказать, взлетел – в конце концов, большая часть учеников Мастера Чжи летать не могла, что давало мне преимущество, когда надо было убраться с их пути.

— ТЫ! – рванул ко мне Оранж Скай.

Большая часть учеников мастера Чжи не умела летать.

Я не учитывал, что Силкен Лотус будет провоцировать Оранж Ская, как она делала. И не думал, что Оранж Скай так поведется на провокации. И потому здоровый, крепкий пегас обрушился на меня, как сокол, пылая жаждой убийства.

— Я убью тебя, и тогда у Голден Харвест не будет иного выбора, как признать меня достойным ее избранником!

— Любовь так не работает! – возразил я, и увернулся от первого яростного удара. Я не Вандерболт, но летал с ними[11]. Я не особо силен в хитрых маневрах, но когда стоит вопрос самосохранения, то сложно найти пони, знающего больше трюков, чем я. Когда Оранж Скай бросился на меня, я петлял, вертелся, кружил и нырял – то есть, делал все, чтобы не попасть под ослепительно быстрые копыта.

Мастер Чжи был единорогом – и именно потому я еще жив. Его стиль, на практике демонстрируемый четырьмя кобылами внизу, был, преимущественно, наземным. Он просто не предназначен для воздушного боя. Это не означало, что Оранж Скай был слабаком – но если он желал меня убить, то сначала ему нужно было меня поймать.

Изо всех сил махая крыльями, я влетел в темное облако. Оно было слишком маленьким и тонким, чтобы выжать из него хотя бы одну молнию, но в нем, хотя бы, можно было спрятаться и попытаться перевести дыхание.

Отдых был недолог – Оранж Скай ворвался в облако неподалеку от меня и хлестнул копытом. Я уклонился – но недостаточно быстро, и он попал мне по голове. Из моих глаз посыпались искры и небо вокруг закружилось. Несколько драгоценных секунд спустя зрение достаточно выправилось, чтобы можно было увидеть быстро спешащую навстречу землю. Я инстинктивно замахал крыльями, стараясь выйти из смертельного пике. Мои копыта задели камни двора, когда я промчался над ними. И засмеявшись от радости, что снова избег смерти…

…столкнулся с Темпест Шэдоу.

Мы покатились, лягаясь и ругаясь, пока не ударились о стену двора. Я застонал и инстинктивно отпихнул Темпест от себя всеми четырьмя копытами. Она откатилась в сторону, ругаясь, как моряк. Ей стоило меня поблагодарить, потому что я отпихнул шрамированную единорожку как раз вовремя, чтобы три шпильки, метнутые Силкен Лотус ей в горло, попали мне в бедро.

Мой последующий крик можно было писать лишь как «бабий».

Судя по тому, что остальные пони не начали тут же указывать на меня и смеяться, мои стенания не были слышны в пылу битвы. Темпест Шэдоу меня не поблагодарила, предпочтя осторожно обходить кругом Силкен Лотус.

К сожалению, совсем незамеченным я не был – Оранж Скай снова бросился ко мне, выкрикивая злобные угрозы и обещания, которые тут лучше не воспроизводить. Я был побит и истекал кровью, но крылья мои все же работали, и я усердно использовал их ради спорого отступления. Оранж Скай ударил копытами по стене так, что штукатурка потрескалась, оттолкнулся и бросился за мной.

У меня не было времени набрать высоту – так что я просто несся над камнями двора, кружа и петляя вокруг других пони, старающихся убить друг друга. Я промчался мимо Кэррот Топ и Кьюти Кью, не без удовольствия заметив, как первая вбивает копыто в челюсть последней.

— Сентри! – крикнула мне Темпест. – Налево!

Не думая я повиновался – как раз вовремя, чтобы мимо меня пронесся разряд чистой, потрескивающей магии, который ударил четко в Оранж Ская. Он снес пегаса, как струя из пожарного шланга, впечатывая в стену.

— Один – один, — фыркнула Темпест.

— Спасибо? — ответил я, переключаясь на ровное парение. Я оглянулся через плечо – и будьте уверены, Оранж Скай лежал без сознания – а то и хуже. Одной проблемой меньше…

…и на меня набросилась Кьюти Кью.

Она без усилий свернула меня в крендель, изогнув одну из моих ног под неестественным углом с помощью своей, а другой – зажала шею в удушающем захвате. Я попытался закричать от боли, но переживающее горло нога свела все к едва слышному хрипу.

— Назад! – прокричала кобыла, разворачивая меня лицом к мрачной и побитой Кэррот Топ. – Предупреждаю, шаг ближе – и я его на куски порву!

Кэррот прищурилась и стерла каплю крови с уголка рта.

— Отпусти его.

— С чего бы? – спросила Кьюти Кью, сгибая мою ногу еще ближе к перелому. – Согласно первой заповеди мастера Чжи, бить надо туда, где противник слаб. А я не думаю, что тут есть кто-то слабее этого идиота.

— Отличная работа! – Силкен Лотус подбежала ближе к Кьюти Кью. Без большей части шпилек темная грива единорожки рассыпалась по шее и плечам – взъерошенно, но по-своему привлекательно. – Мне стоило раньше подумать о том, чтобы взять его в заложники.

— Чего тебе надо? – прорычала Кэррот. – Книга уничтожена…

— Невеликая проблема, — помахала копытом единорожка. – Осуществить мой план без нее будет сложно, но все еще возможно. Нет, единственное, что меня сейчас сдерживает… ты и Темпест Шэдоу.

— Ты кое-о-чем забываешь, — произнесла Темпест, вставая рядом с Кэррот.

— И о чем же? – Кьюти Кью зажала мою глотку сильнее.

— Мне плевать на жеребца.

И Темпест выстрелила в меня.

Смотрите Сентри в деле, — Дж.М.Ф.