My Little Дебил: Lopata Is Magic (148 проблем Биг Мака)

Внимание: Серьёзное отношение ко всему ниженаписанному наприемлимо! ЭТО ПРОСТО СТЁБ! НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ОТНОСИТЬСЯ К ЭТОМУ СЕРЬЁЗНО! Биг мак попадает в глупую ситуацию из которой ему надо найти выход, заручившись помощью единственного союзника – лопаты.

Биг Макинтош Другие пони

Fallout Equestria: Документ "Т-600"

Изначально события рассказа происходят в Эквестрии за полгода до её фатального уничтожения. Какой была тогдашняя жизнь граждан, и как потом она изменилась, когда изверзлись небеса и на города упали Мегазаклинания? Как это выглядело глазами рабочих, учёных, которые строили свою страну изобретениями и постройками? Как им удалось после этого выжить? Одним из таких выживших оказался Он.

Эплджек Другие пони

Вторая жизнь, том второй: борьба с прошлым

Судьба человека определена, и весы пришли в равновесие: заклеймен печатью Призывающего, а сам он все это время был личем, существом с огромным потенциалом, но жутким для обычных жителей Эквестрии. С другой стороны, сокрытый чарами, Гвард все так же живет среди подданных принцесс, обретая новых друзей и учась жить даже после смерти. Пришла пора узнать этот мир как можно лучше и в этом ему помогут как союзники, так и враги.

Игры судьбы

Рассказ о пони, который повествует о своей прошлой жизни и пишет себе новую жизнь.

Проблемы Понячьей Анатомии

Серия рассказов, раскрывающая важную проблему понячьей анатомии.

Рэйнбоу Дэш Эплджек Человеки

Заражение 3

Блеск клыков при лунном свете, страх и смятение. Нечто ужасное притаилось в темноте, а всё виной то же любопытство, которое было безрассудно проявлено в прошлом некой Твайлайт Спаркл

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Биг Макинтош Другие пони

Хроники Спайкеров

Сборник небольших рассказов о гильдии выдающихся пони

Другие пони

Жизненное течение

Спокойная жизнь может быстро смениться на насыщеную и беспокойную. Что и происходит с героем из нашего мира, который внезапно попадает в Эквестрию.(да, это заезженный сюжет с попаданцем)

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Человеки

Подвал

У пришельца из иного мира много тайн и секретов. Даже слишком много, по мнению Рейнбоу Дэш! И она намерена их все разгадать, начиная с загадочной железной двери в подвале дома этого че-ло-века. Может, там и есть что-то страшное, но эй, это же Рейнбоу Дэш, а она ничего не боится! Правда, ведь, ничего?

Рэйнбоу Дэш Человеки

Пинки выбирает букву "П"

Один день из жизни Пинки Пай.

Пинки Пай

Автор рисунка: MurDareik

Огонь и тени

Глава 4. Последний прогон

Сегодня последняя репетиция перед началом серии концертов оркестра "Закатный бриз" в Опере Кантерлота

— Это... что? — спросила Спитфайр, глядя на творение новоприбывшей.

— Это новое платье! — со своим фирменным акцентом произнесла Флёр де Лис, которая вчера прибыла в особняк Спаркл из Сильвер Хорсшуе.

— Я это понимаю. Зачем мне это... чудо? — снова спросила лейтенант, глядя на шикарное красное платье, которое новоприбывшая соорудила буквально за день и ночь.

— О, это ваше платье для похода в оперу! Если бы леди Вельвет сказала бы мне раньше, то я бы сделала вам два или три, но увы, за столь короткое время это предел моих возможностей. Я использовала для него свои наработки... мне повезло, что они вам подходят. Ну же, надевайте!

— Я... я это не надену! Да... да из меня сделают посмешище в таком платье.

— Скоре, отполируют тебе копыта поцелуями, — поддела её Мун Флауэр, — ты в нем будешь выглядеть с скопытсшибательно! Но ты уже вся наша, до конца, так что все останутся с носом, хи-хи.

— Но у меня есть хорошее платье! Его вчера доставили с базы Вондерболтов!

— Ты про то голубое платье? — спросила леди Вельвет, — оно же изношено! Нет, лейтенант, в нём вы пойдёте в оперу только через мой труп. Да, я знаю, как оно вам дорого, но нет, я не пущу вас на светское мероприятие в нём. Пока мы с вами выполняем задание, для всех мы должны выглядеть как одна компания.

— Вот, слушайте леди Вельвет, лейтенант, — поддакнула матроне Флёр де Лис, — и у вас всё будет как и у меня, chic, unic, magnifique. Леди прекрасная наставница и хороший друг.

— Если коротко, не спорь с ними, — добавила Силк Странд.

Спитфайр обвела взглядом комнату, ища поддержки, но не нашла её, после чего склонилась выдохнула.

— Спити, хватит уже дуться как мышь на крупу, — произнесла Флауэр, — тебе помочь с примеркой?

— Да... будь любезна, Флау.

— Сейчас, один миг, и всё будет magifique! — пропела фестралка, взлетев, схватив Спити в охапку и утащив за ширму.

Через пару минут она предстала перед судом своих... коллег по оперативной работе. Несколько секунд стояла тишина, а затем Сансет произнесла:

— Вау! В смысле, вы отлично выглядите, лейтенант Файртэйл.

— Спасибо, Сансет. Всё же это платье...

— Отлично тебе идёт, Спитфайр, — оборвала её Вельвет, — ты в нём будешь притягивать все взгляды. Да, это то, что нужно. Спасибо, Флёри.

— Всегда рада помочь, тётя Вельвет, — с поклоном ответила Флёр. После чего Вельвет ещё раз молча обошла Спитфайр, а затем все остальные по очереди надели свои платья, после чего все вышли в гостиную.

Льдисто-синее платье леди Вельвет очень подходило к её глазам, и когда Найт Лайт её увидел, то подошёл к ней и, поцеловав её копыто, произнёс:

— Вот уже столько лет ты не перестаёшь удивлять меня.

— Мне есть, ради кого стараться, дорогой, — ответила она ему с очаровательной улыбкой, после чего подтолкнула к Мун Флауэр.

— А как я тебе, дорого... — не успела фестралка закончить, как он закрыл её рот поцелуем.

Глядя на это Ти Коффи Хардстоун, подошедший к Арфе, произнёс:

— Ты не обидишься, если я просто скажу, что ты прекрасна?

— Нет, Ти, — тихо ответила она.

А тем временем страстный поцелуй Лайта и Флауэр окончился, Флау с мечтательным взглядом немного посмотрела в потолок, а затем, увидев помаду на лице мужа, поскакала поправлять макияж. А Лайт тем временем переключился на Спитфайр.

— Леди Файртэйл, вы не менее очаровательны, чем мои дорогие жёны. Я надеюсь, что это приключение запомнится нам надолго, — учтиво произнёс он. Спити подняла правое переднее копытце и хотела приложить его к щеке, но Найт Лайт неожиданно перехватил его и поцеловал. Суровая кобыла покраснела как маков цвет и на несколько секунд впала в ступор, лишь после этого освободив копытце. Чтобы как-то снять напряжение, она решила ему пригрозить:

— Смотрите, как бы ваши жёны не взревновали вас, Найт Лайт.

— О, боюсь, вы им понравились, так что, если вы захотите у нас остаться насовсем, то вам надо будет только попросить, — а затем шёпотом добавил, — Я бы на вашем месте больше боялся бы оказаться случайно закрытой в одной спальне со мной.

— Найт Лайт! — резко выпалила его матрона, — Мы не запираем наших гостей в спальнях с Оплотом нашего Дома, — а затем тихо добавила, но услышали её все, — есть более тонкие и безотказные тактики.

Если бы Спити увидел один из Вондерболтов, то её новым прозвищем стало бы Томата. Она застыла в новом ступоре, не зная, что сказать, пока Мун Флауэр не пропела ей на ушко:

— Мы так шутим, не бери в голову.

Может быть, Спити на этом бы и успокоилась, но странный, неожиданно тёплый взгляд Силк Странд заставил её задуматься, а не было ли в этой шутке только доли шутки?

Они спустились вниз, где попрощались с детьми, которых Каденс с Шайнингом и Флёр де Лис обещали вскоре уложить, после чего сели в приготовленную для них экипаж. Это был тот самый почти безразмерный монстр, в котором из привезли со стадиона.

— Ну, милые мои, вы готовы к последнему прогону? — спросила матрона Спаркл.

— Да, леди Вельвет, — ответили Силк Странд и Тайфун Крашинг.

— Конечно да, Велли, — ответила за себя и Найт Лайта Флауэр.

— Готовы, — синхронно ответили Ти Коффи Хардстоун и Арфа Хартстрингс.

— Я готова, мама, — тихо ответила Сансет.

Осталась лишь Спитфайр.

— Лейтенант Файртэйл готова, — рапортовала она.

— Тогда вперёд! — скомандовала Вельвет и экипаж тронулся в путь.


Когда экипаж подъехал к зданию Оперы, первой выскочила Крашинг Тайфун, буквально распугав всех, после чего элегантно вышла Силк Странд, и, не дожидаясь подруги, начала подниматься. Затем вышел Ти Коффи, галантно подав копыто следующей за ним Арфе. Следующим был Найт Лайт, он легко выскочил из экипажа, встал возле выхода... и все застыли.

— Спитфайр, твой выход, — тихо бросила матрона Спаркл.

Спити посмотрела на неё, затем на Мун Флауэр, которая крылом показала ей вперёд, и пытаясь не покраснеть, начала выходить. Задержка составила всего несколько секунд, её вряд ли кто заметил... в отличие от поцелованного копыта, которое она ему подала, и её яркого красного платья.

"Да нас теперь точно во всех газетах поженят." — думала она, оказавшись под прицелом фотоаппаратов в течении нескольких секунд, пока её не взяли в коробочку Вельвет и Мун Флауэр и не потащили вверх по лестнице вслед за Хардстоуном и Арфой.

Только добравшись до фойе, дойдя до уединённого уголка, она перестала натянуто улыбаться и выдохнула:

— Откуда их столько? Мы же приехали на репетицию!

— Они тут ради тебя, дорогая, — объяснила Вельвет, — кто-то слил им, что ты будешь здесь.

— Милая, — ответила добавила Флауэр, — мы отлично разыграли карты. На нас смотрели все камеры! И всё прошло блестяще!

— Да уж. Теперь весь Кантерлот будет думать, что я кандидатка в ваш табун.

— Ну, если это потребуется, то мы можем фиктивно тебя принять... — вдруг с улыбкой предложила Вельвет.

— Нет уж, спасибо, — ответила Спити, — Пойдёмте уже. Нужно восстановить строй.

— Хорошо, — только и ответила Вельвет.

Теперь они построились правильно, взяли в коробочку Арфу и отвели её за кулисы, сдав на копыта Пикколине Хардстоун, которая, как утверждала Вельвет, защитит её от любых проблем внутри, после чего отправились в ложу. И тут произошло первое изменение. Хотя они они должны были сохранять тот же порядок, что и ранее, но почему-то в коробочке оказалась она, а на её месте оказалась Крашинг. Впереди вместо Вельвет шли Найт Лайт и Силк Странд, а матрона прикрывала тыл. Так они и вошли в ложу. И ровно в момент входа губернатор бросила:

— Ну, я же говорила, что ты попадёшь в хорошую компанию, Спитфайр. А пока располагайся поудобнее, репетиция начинается.


Это было чудесно. Музыка, как море, омывала ложу, позволяя отдохнуть от забот и тревог. Потом был небольшой перерыв, во время которого они вышли отдохнуть и выпить водички, а также проводить вниз матрону Спаркл.

Когда всё закончилось и все встретились в фойе, Спитфайр только и смогла ответить на вопрос Ти Коффи "А вам понравилось?"

— Это было... круто. Да, именно так, круто.

— Вы повторяете юную Сансет. Между прочим, это не очень-то хорошо, когда кумир и образец молодой леди не может корректно выразить своё мнение...

— Ти, не доставай Спити, — перебил его Найт Лайт, — ты тоже не очень-то выбирал выражения, когда служил в спецназе. А "Вондерболты" ещё более быстры на слова и дела. Или ты хочешь, чтобы она тоже подыгрывала в твоём оркестре?

— Я вот начинаю подозревать, что ты всё время считаешь, что твой оркестр слишком мал.

— Ну, я же был старше по званию, и, кроме того, я не мешал тебе заводить кобыл по своему выбору.

— Да, вынужден признать, это так, Лайт, но, госпожа Файртэйл, всё же, я думаю, что вы бы могли брать у леди Вельвет уроки красноречия.

— Может быть, Ти, — ответила за неё Вельвет, — может быть. А пока, у нас ещё один гость, — и леди стрельнула взглядом за спину Спитфайр. Она обернулась и увидела Фэнси Пэнтса, ещё одного бывшего ученика принцессы Селестии, её левоё доверенное копыто. Наверное, он был единственным дворянином-единорогом, который ей нравился, помимо матери и дочери Инквеллов.

— Рад вас снова видеть, леди Файртэйл. Не представите меня? — спросил он.

— Конечно, лорд Фэнси. Это леди Спаркл Вельвет, матрона Дома, её муж и Оплот Спаркл-Найт Лайт и вторая кобыла табуна Спаркл-Мун Флауэр и воспитанница Дома Шиммер Сансет Флейм. Также должна тебе представить великого композитора и дирижёра Харстоуна Ти Коффи и его верную арфистку Хартстрингс Арфу, губернатора Закатных земель Силк Странд и командующую Западным военным округом генерала Крашинг Тайфун, — после чего она развернулась к остальным и громко произнесла — мои дорогие друзья, позвольте вам представить лорда Фэнси Пэнтса, советника принцессы и одного из наиболее уважаемых граждан Кантерлота.

— Весьма польщены, — внезапно для Спитфайр ответила за всех Силк Странд, — я много слышала о вас.

— Как и я, губернатор. И леди Спаркл, я неоднократно хотел свести с вами знакомство, но вы никогда не появлялись на вечеринках, на которые вас приглашали мои друзья.

— О, я приезжаю в Кантерлот исключительно из-за того, что мой сын Шайнинг имел в детстве проблемы с дыханием. Мы первоначально останавливались у друзей в горах, но однажды мне потребовалось вести дела в городе, и цепь событий привела нас к покупке тихого особняка в Сумеречном переулке. Тем не менее, мы всё равно рассматриваем... рассматривали пребывание здесь как поездку на горный курорт... хотя после рождения девочек мы стали, к сожалению, довольно мало времени проводить за городом. Увы, это не очень хорошо.

— Тем не менее, вы могли бы чаще выбираться... — предложил Фэнси Пэнтс, — у меня, кроме того, есть имение за городом, в горах.

— О, я буду иметь ваше приглашение в виду, господин Фэнси.

— Прошу, зовите меня Пэнтс.

— Хорошо, Пэнтс, — ответила Вельвет, — мне сказали, что репетиция пройдёт при закрытых дверях, так что меня волнует, а что вы здесь делаете?

— О, я заехал по делам к моему дорогому другу Джет Сету.

— К этому хаму? — вдруг отрезала матрона, — он очень плохо повёл себя с Арфой, моей подругой. Я всё понимаю, но джентельпони... в моих глазах он упал ниже плинтуса и подняться ему будет нелегко.

— Да, я кое-что слышал об истории вашей подруги... я, честно говоря, удивлён таким поведением Сета и Краст... Но я уверяю вас, они исправятся.

— Может быть, очень может быть, но я не хочу с ними сейчас встречаться, лорд Фэнси, — холодно добавила Вельвет, — сейчас я заинтересована в успехе "Закатного Бриза", а проблемами репутации директора Оперы мы займёмся потом. Принцесса буквально уломала меня работать в Школе, а значит, времени для встреч у нас будет довольно много, но потом.

— Я понимаю, леди Спаркл. Но всё же, Её Высочество просила меня оказать вам с губернатором содействие.

— Конечно, вы можете помочь. Вот вам Силк Странд, договаривайтесь. А я пойду репетировать. Ти за Толл Тейл загонит, если я опоздаю! — заявила матрона и пошла в Зал. Спитфайр последовала за ней, слушая, пока можно, разговор губернатора, сразу насевшей на Пэнтса.

— Ну давайте, подумаем, что мы можем сделать для начала нам нужны досье на подозреваемых.

— А кто у нас подозреваемый? — спросил лорд, поправляя свой монокль, блеснувший в свете рамп, — леди Спаркл, я бы хотел знать, кто у вас на мушке.

— Кто угодно... — успела расслышать слова Странд Спитфайр.

— А этот Монокль настойчив, — с улыбкой бросил Найт Лайт и Вельвет на миг запнулась, но затем ответила:

— Да, пожалуй. Не нравится мне это. И директор Оперы, и его подруга. Надо думать.

Они сдали Вельвет на копыта ожидавшей их Пикколине Хардстоун, а вернулись в зал.

Дальше произошло чудо. Голос Вельвет в сопровождении музыки Ти Коффи просто отправил их в страну чудес. Арии Вайт Фезер, Морис, Авроры и других персонажей, которых должна была петь леди Спаркл. Это было поразительно, волшебно, прекрасно. У Спитфайр выступили слёзы на глазах и даже вечно недовольный Ти Коффи ни разу её не прервал и высказал всего пару замечаний.

— Это было прекрасно, — сказала летунья матроне, когда они, закончив, сели в экипаж.

— Да, музыка это чудо. Она идёт от нас, и мы идём с нею по Жизни, — с улыбкой ответила Вельвет, — всё же не зря я училась и учила, хотя именно магию исполнения я всегда недооценивала.

После некоторой паузы Спитфайр задала вопрос, который мучал её ещё с перерыва:

— Вельвет, что, собственно, ты задумала? И почему вы с Силк Странд так странно себя вели с Фэнси Пэнтсом?

— Я просто не доверяю окружению Селестии, — ответила матрона Спаркл, — мне кажется, что "Чёрные копыта" ближе к ней, чем она думает, и мне удалось убедить в этом её саму. Мы ввели пару правок в наш план, полуофициальное расследование теперь ведёт Силк Странд, я у неё на подхвате. Извини, что забыла предупредить. Тебе, Спитфайр, я верю, но вот остальным... особенно дворянам Кантерлота. Единорогам-дворянам, — подчеркнула она, — впрочем, Фэнси Пэнтс довольно мил. Но его монокль... Ладно, не будем об этом.

— Он единственный из этой камарильи, кому я доверяю. Хотя монокль выглядит по-дурацки, тут я согласна.

— Это хорошо, Спитфайр, ваше уважение к нему очень многое говорит, но мы не можем на него сейчас полагаться. "Копыта" близко, они буквально у нас за спиной. Ладно, хватит нагонять панику, поехали. Сегодня был контрольный прогон, завтра, я надеюсь, нас ждёт открытие Сезона. Гм, никогда не думала, что меня заставят петь в Опере... Чего только жизнь не придумает, — задумчиво закончила Вельвет.