Как закадрить единорожку и не остаться с одним глазом! Краткий курс для чайников и земнопони
Глава 8
Весь день перед походом на ужин к родителям Хлои прошёл для Хитча под лозунгом «Ни минуты покоя!». Не успел шериф толком проснуться, как заботливая подруга сразу потащила его принимать ванну из отвара особых цветов и выдала шампунь на основе жареных желудей. После таких водных процедур пони должен был благоухать как «настоящий единорог», но на деле у Хитча просто начала чесаться голова. Лёгкий дискомфорт быстро перерос в настоящий зуд, поэтому Иззи пришлось ещё раз отправить друга в ванную с шампунем-противоядием. И это была вовсе не глупая шутка, на флакончике действительно красовалась такая приписка. Звучало странно, но у единорогов существовала какая-то нездоровая любовь ко всяким противоядиям, поэтому Хитч лишь понадеялся на чудо-шампунь, а то не хотелось стричься налысо.
После злополучных водных процедур Иззи отправила друга на завтрак. На этот раз обошлось без национальной кухни единорогов, которой единорожка баловала его накануне вечером. А жаль, готовили местные очень вкусно, если закрыть глаза на странные блюда (шериф никогда не думал, что можно пожарить молоко с помидорами).
Перекусив парочкой блинчиков с вареньем и сладким чаем, Хитч отправился собирать особые цветы для подарка родителям Хлои. Шериф не считал, что стоит так сильно заморачиваться, ведь он собирался на дружеский ужин, а не шёл свататься, но Иззи твёрдо стояла на своём до конца.
Домой шериф вернулся уже через час. И сразу же пошёл обратно, потому что перепутал поляны и собрал другие цветы. Самое забавное, что от «правильных» они отличались только формой листьев, но при этом были средством от выпадения волос. Чтобы друг не заблудился во второй раз, Иззи нарисовала ему карту. Художественный стиль у единорожки был весьма специфичным, поэтому Хитч от греха подальше уточнил дорогу у прохожих.
На полянке шериф повстречал другого жеребца, который тоже собирал цветы. Похоже, не только он сегодня собирался на ужин к родителям своей особенной пони. Интересно, кому придётся попотеть больше, чтобы не ударить мордой в грязь (и остаться с целым глазом)? Надо попросить Иззи рассказать ещё раз про традиции за ужином. Одно дело случайно опозориться перед подругой, и совсем другое — перед её родителями. Да, мать у Хлои добренькая и скромная кобылка, а вот отец может оказаться суровым жеребцом, который сразу выставит наглеца за дверь.
Хитч поймал себя на мысли, что рассуждает слишком серьёзно для пони, который лишь пытается выиграть пари... Или уже нет? Хитч задумался. Хлоя оказалась очень интересной и привлекательной пони, и он с удовольствием проводил с ней время. А самое главное, он невооружённым глазом видел, что кобылка к нему неравнодушна. И не то чтобы он сильно против... Конечно, жениться на Хлое он не собирался, но вот задержаться в Гривландии ещё на пару недель или даже на месяц — почему бы и нет? В конце концов, никто не заставляет их непременно сойтись и сыграть свадьбу... Хотя нет, кое-кто действительно заставляет. Традиции единорогов.
Размышляя над непростой ситуацией, Хитч вдруг понял, что уже несколько минут пытается сорвать один и тот же цветок. Хорошо, что на поляне был только один единорог. А нет, и тот уже ушёл. Может, прошло больше нескольких минут?
Хитч решил сосредоточиться на деле, а то такими темпами и до вечера не управиться.
Закончив с букетами, шериф направился домой. Мысли о Хлое опять закрались в голову, но от томительных размышлений его спас ворчащий желудок. Голодным особо не подумаешь, денег он не взял, а перекусывать цветами для родителей Хлои — плохая идея. Пораскинув мозгами, Хитч поспешил домой, чтобы поскорее покушать. Однако там его ждал неприятный сюрприз: вместо сытного обеда подруга вручила ему два ломтика хлеба.
— По нашим традициям жеребец всегда идёт на ужин к родителям особенной пони голодным, чтобы скушать всё, что ему дадут, — пояснила Иззи.
Хитч принял её слова за глупую шутку и решил подыграть.
— Да мне и хлеба не нужно, — возгордился он и убрал тарелку на стол. — Сейчас, только горло промочу.
На кухне земнопони сразу полез в холодильник. Голодные глаза жадно забегали по полкам, забитыми едой. Овощи, фрукты, цветы — чего здесь только не было! Хитч уже потянулся к яблочку, как вдруг за спиной раздался яростный крик безумного пирата:
— Куда!
Шериф от испуга отскочил в сторону и сразу же получил по морде свёрнутой газетой.
— Эй! — растерянно закричал Хитч, закрывая голову от беспощадной единорожки. — Ты чего?!
— Я тебе что сказала? Никакой еды! А ты куда полез?! — возмутилась Иззи, обрушивая на друга град тяжёлой печатной прессы.
Хитч схватил газету копытами, но встретился с таким яростным взглядом, будто он публично шлёпнул подругу по крупу, и сразу ослабил хватку.
— Я думал, ты пошутила, — растерянно оправдался Хитч, опасливо наблюдая за газетой.
— Ещё чего. С традициями не шутят, — возразила Иззи до жути серьёзным голосом и начала постукивать по копыту бумажной дубинкой. — Знакомство с родителями — это очень важное дело. Даже если ты земнопони... Нет, не так, особенно если ты земнопони!
— А ты не перегибаешь палку?
— Ни капельки. Забыл, какие у нас строгие правила? Это вы, земнопони можете просто так взять и... полизать кобылке носик при всех, — пояснила Иззи уже не так уверенно.
— Мы так не делаем, — возразил Хитч.
— Ну... Тогда вы можете взять и укусить кобылку за круп прямо в кафе.
— С чего ты взяла? Мы таким не промышляем.
— Ну... ладно... Но всё равно у вас по-другому голова работает... — Единорожка постучала газетой по холодильнику. — Терпи, если не хочешь получить фингал.
— От тебя или от родителей Хлои? — хмыкнул Хитч.
— Я не могу дать тебе в глаз. Только избить, — пожала плечами Иззи. — Но тогда ты не сможешь пойти на ужин.
Единорожка улыбнулась и поскакала обратно в гостиную. Хитч опасливо покосился на холодильник, поводил копытом по пустому животу и поплёлся на «диетический» завтрак.
Пока шериф растягивал две корочки хлеба изо всех сил, Иззи сбегала на второй этаж и вернулась со стопкой бумажек.
— Это тебе.
Хитч посмотрел на них с недоверием. После такой незаслуженной агрессии на кухне он подсознательно искал подвох в любой мелочи.
— Что это?
— Я подготовила карточки-подсказки, если ты вдруг забудешь, что или как делать, — пояснила Иззи и развернула их лицевой стороной к другу. — Я всё расписала и нарисовала обозначения, чтобы ты не потерялся.
Листочки закружили перед шерифом, как книги в библиотеке накануне днём, когда он пришёл к Хлое на работу. Вот только тогда он смотрел на магическое представление с интересом, а сейчас — скорее с опаской.
Хитч наугад выбрал одну из карточек. На ней красовался смайлик в виде злобной мордочки пегаса с раскрытыми крыльями, под которым корявым почерком вывело несколько строк.
— Если отец невесты скажет, что ожидал увидеть пони с большим рогом, не злись и не ругайся, а вежливо возрази, что можешь выточить дверной замок, — прочитал Хитч вслух и в недоумении вскинул брови. — А если у меня вообще нет рога?
— Там есть и такая, — сказала Иззи и быстро закрутила карточки перед собой. — Вот.
Хитч взял бумажку. Вместо злобного пегаса на ней красовалась растерянная мордашка земнопони и знак вопроса.
— Если придерутся к рогу, сразу ври, что ты много чего умеешь. Ну там всякое разное, типа шкафы собираешь, или ремонт делаешь, или вот преступников ловишь. Не глупый, сам выпутаешься.
Шериф хмыкнул. Судя по почерку, обе карточки написала Иззи, но текст первой как будто взяла из методички, а второй — придумала за пару минут.
— Отличный совет.
— Спасибо, я старалась, — загордилась Иззи. — Здесь на каждый случай. Если не знаешь, как правильно кушать, если забудешь, как делать комплименты, если вдруг разобьёшь тарелку... В общем, здесь всё, что может и чего не может быть!
Пока шериф пытался понять, зачем ему знать то, чего точно не будет, подруга уселась на диванчик и разложила карточки на столе.
— Чтобы тебе было удобнее, я сделала смайлики для каждого типа. С единорогом — это наши важные традиции, с пегасом — сложные ситуации, а с земнопони — это чисто для тебя всякое разное. А ещё есть красный крестик. Их всего три штучки. Это на крайний случай, если тебя захотят выставить за дверь.
Хитчу даже стало интересно, что это за «особые» советы, но Иззи вдруг сложила все карточки в две стопки, перевязала их резинкой и отдала другу.
— Спрячешь в сумку и будешь незаметно доставать. Только не попадись — за такое сразу получишь фингал. И от Хлои, и от её отца.
— И как я должен ими пользоваться?
— Попросись выйти в туалет или случайно урони ложку и под столом достань... — Иззи закрутила копытом, как будто проговорила кучу разных вариантов. — Ты же умный, придумаешь что-нибудь.
Хитч покачал головой.
— Знаешь, с таким раскладом лучше я оставлю их дома.
— Почему? Они тебе помогут!
Иззи удивилась с такой искренностью, будто и правда не видела никакого подвоха, либо была одной из самых талантливых актрис в Эквестрии. Причём она играла настолько натурально, что даже сама не понимала, что носит маску.
— Может и так. Но если я вдруг попадусь, то это всё, труба! — попытался объяснить Хитч.
— А ты не попадайся.
— Если бы это так работало, — усмехнулся Хитч.
— Вот именно, это так и работает, — возразила Иззи с недоумением. — Вон, в детстве столько раз залезала к подруге в окно ночью, и никто мне ничего не сделал.
— А зачем ты залезала туда ночью?
— Ну... как тебе объяснить... — чуть замялась единорожка, и на щёчки зарделись лёгким румянецем, — мы тогда занимались... нашими кобыльими делами... Да...
Повисла неловкая пауза.
— Эм-м-м... ладно, — сказал Хитч после недолгого молчания, так и не придумав годную шутку. — Но всё равно, вас ведь могли поймать и наказать... Да?
— Ну да, могли... наверное...
Мордочка единорожка покраснела ещё сильнее.
— Ладно, не хочешь — не бери, — вдруг согласилась Иззи. — Но только потом не жалуйся.
Хитч на мгновение даже растерялся от такого поворота. Обычно подруга цеплялась за свои идеи до последнего, не готовая отступить даже за суперсмузи, а тут — раз и всё. Видимо, тема с подругой была куда пикантнее, чем он предполагал. Ему даже стало чуточку жаль, что Иззи так быстро сдалась, и теперь уже никак не узнать, чем это они там занимались с подружкой тайком от родителей. Может, оно и к лучшему.
— Но эти возьми, — сказала Иззи и достала из стопки три карточки. — Одна из них может спасти твой глаз.
Хитч взял карточку, но к своему удивлению не увидел ничего. Буквально. Обыкновенные белые листочки, разве что покрытые какой-то блестящей жирной плёнкой, отдалённой похожей на ламинированную бумагу.
— Я наложила особое заклинание. Если хочешь увидеть текст — полей на карточку водой. Только не переборщи, а то бумага размокнет, — пояснила Иззи.
— И где я возьму воду за столом? Чаю пролью?
— Можно и в чай макнуть, — кивнула Иззи. — Или даже плюнуть. Я пробовала — работает.
Видимо заочно решив, что друг в полном восторге, единорожка спрятала карточку к нему в сумку и бросила её на диван. Шериф посчитал затею глупой, но прикинув все за и против, решил, что проще не спорить.
— Надеюсь, до этого не дойдёт, — сказал Хитч после недолгого молчания.
— Я тебя так натаскала, что ты точно не сядешь в лужу! — заверила Иззи с гордостью и тут же добавила: — А когда сядешь — карточки тебя спасут.
Судя по улыбающейся мордашке, единорожка не видела противоречия в своих словах. Впрочем, к такому шериф уже привык, насколько это в принципе возможно для адекватного пони.
— Можешь пока записать для Санни, что узнал сегодня, — предложила Иззи и протянула другу карточки. — Сейчас принесу диктофон.
Не дожидаясь согласия, единорожка умчалась на второй этаж. За последние дни шериф сделал только одну запись. Иногда ему было лень заниматься скучной констатацией фактов, а порой он попросту забывал, что вообще приехал сюда с «любовной миссией».
Вскоре единорожка прибежала с диктофоном, положила его на стол, а сама уселась в кресло.
— Слушай, а ты не хочешь сама записать? — предложил он заманчивым голосом.
— А можно? — Глаза единорожки буквально засияли от восторга.
— Конечно... Мы ведь вдвоём составляем справочник, — напомнил Хитч. — А я как раз послушаю, освежу память, так сказать.
Без лишних слов единорожка левитировала стол с диктофон поближе к себе и наугад выбрала одну из карточек.
— Так-так, приём-приём, говорит Иззи Мунбоу. Сегодня я ваша проводница в таинственные и загадочные традиции единорогов. Я, кстати, тоже единорог. Вот мой рог... Ой, вы же не видите... Но он у меня есть, поверьте!.. Я вам фотку пришлю... А она и так будет на книжке, я ведь тоже автор! — начала пони радостно-взволнованным голосом, будто выступала перед сходкой своих фанатов. — Сейчас я расскажу вам, как познакомиться с родителями особенной пони и не остаться с одним глазом!..
История единорожки вышла слегка сумбурной, а некоторые шутки получились неуместными, однако её энтузиазм и восторг увлекали сами по себе. С такой подачей даже лекция о камнях превратится в интересный рассказ. Несколько раз Хитч ловил себя на мысли, что буквально заслушивается, погружаясь в историю подруги с головой. И это он ещё слышал половину фактов раньше. Если они захотят выпустить аудиоверсию методички, то место диктора застолбили.
— Тебе пора, — вдруг сказала Иззи.
— А? Что? — Хитчу потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить про ужин. Он нашёл глазами часы и увидел, что осталось всего сорок минут. — Уже бегу.
Шериф аккуратно сложил в сумку букеты и пошёл на улицу. Однако не успел он отойти от дома, как его окликнула Иззи:
— Постой! Совсем забыла! — Единорожка быстро нагнала друга и выудила из гривы маленькую коробочку, перевязанную ленточкой. — Подари Хлое. Только не открывай заранее, а то испортишь.
— А что это?
— Сюрприз.
Единорожка хитро улыбнулась, словно довольный жеребёнок, прячущий от матери подарок за спиной. Хитч недоверчиво хмыкнул. С одной стороны подруга могла выкинуть что угодно, но с другой — она всеми силами старалась помочь ему не опозориться. Правда, иногда две крайности шли в одном флаконе.
Не дожидаясь согласия, Иззи сама полезла к нему в сумку. Хитч попытался её остановить, но против магии не попрёшь.
— Ладно, — согласился шериф неохотно. — Надеюсь, там приятный сюрприз.
— Хлое понравится.
Хитч недоверчиво покачал головой, поправил лямки сумки и направился в город. Интуиция подсказывала, что подруга ещё может выкинуть фокус, поэтому шериф то и дело поглядывал за спину. Впрочем, никто не давал гарантий, что подруга не устроила наблюдательный пункт прямо в кроне своего дома или не перевоплотилась в другую пони. Как показала практика, она это делала мастерски.
Хитч добрался до дома Хлои без происшествий. Он поднялся на крыльцо и услышал за дверью приглушённый цокот и неразборчивые голоса. Жеребец поправил гриву, отряхнул грудку и вежливо постучал. Суета в доме моментально затихла, а через несколько секунд в тишине послышались быстрые шаги.
Дверь открыла Хлоя. Сегодня кобылка была особенно прекрасной. На нежно-розовой мордашке красовался лёгкий румянец, а на веках лежали слабые тени. За ушком пони, среди прядей гривы, красовался голубой цветочек, идеально подходящий под фиолетовый тон волос. На роге кобылки красивой каймой шла тонкая линия тусклых блёсток. Возможно, это была всего лишь игра света, но выглядело завораживающе.
— Ух ты, классно выглядишь, — восхищённо произнёс Хитч и едва не присвистнул.
— Спасибо, — засмущалась Хлоя и улыбнулась. Несмотря на слова и тон, в глазах кобылки сверкнул огонёк восторга. — Заходи.
Шерифа встретил небольшой светлый холл. Глаза сразу зацепились за кристаллы, заливающие комнату нежно-розовым светом. Благодаря магическому сиянию каждый предмет мебели, начиная от резного столика с зеркалом и заканчивая цветочными горшками, превращался в элементы волшебного полотна.
Пони прошли в гостиную. На диванчике сидели родители единорожки. Лайна сразу поднялась и подошла к Хитчу, взволнованно улыбаясь. В отличие от дочери, кобылка не использовала косметику, зато подвязала косичку оранжевым бантиком.
— Добрый вечер, Хитч, — сказала она радостным и взволнованным голосом.
— Добрый вечер, — ответил шериф приветливо, одним глазом посматривая на отца Хлои.
Тёмно-зелёная шёрстка единорога разительно выделялась на фоне сиреневой обивки дивана. Оценивающий взгляд карих глаз ни на секунду не отрывался от земнопони, словно шериф пришёл не в гости, а на собеседование на должность руководителя фабрики.
Единорог поднялся и подошёл к земнопони. Он оказался весьма рослым жеребцом, чуть выше шерифа. Однако в глаза бросился не рост пони, а его огромный рог. Да, таким инструментом не то что стол, целый дом можно выдолбить! Даже удивительно, как такая скромная кобылка, как Лайна, заполучила жеребца с таким достоинством. Наверное, она была одной из самых счастливых пони во всей Гривландии.
— Хитч Трейлблейзер, — приветливым голосом представился шериф и по привычке протянул ногу. — Давно хотел с вами познакомиться.
Он уже хотел убрать её и объясниться, но отец подруги внезапно ударил по ней копытом. Получилось слегка неуклюже, но из-за эффекта неожиданности ногу хорошенько дёрнуло, как от сильного толчка. Повисла неловкая пауза.
— Я бы предложил поздороваться, как единорог, но... так можно и в больницу попасть, — неуверенно отшутился Хитч.
— Хотел соблюсти ваши традиции, — пояснил единорог с улыбкой. — Гроул Хард. Рад наконец с тобой познакомиться. Хлоя столько рассказывала о тебе.
— Надеюсь, только хорошее?
— И хорошее тоже.
Пони негромко посмеялись, после чего Гроул предложил всем пройти за стол и пошёл на кухню. Следом за муженьком погарцевала Лайна, а вот Хлоя притормозила Хитча.
— Ты ему понравился, — сказала она вполголоса, словно боялась, что отец её услышит.
— Я заметил.
— Не переживай, если сделаешь что-то не так. Я ему объяснила, что наши традиции очень сильно различаются, да он и сам всё прекрасно понимает, — успокоила Хлоя. — Но всё равно постарайся вести себя... сдержанно.
— Бросаться едой не собираюсь, если ты об этом.
В уголках рта кобылки появилась улыбка, но уже через несколько секунд она разгладилась в напряжённую линию.
— Нет, правда, веди себя прилично. Если не знаешь, что нужно делать, лучше помолчи или намекни мне. Я постараюсь помочь.
— Да я же шучу, — отмахнулся Хитч. — Не переживай ты так, я подготовился.
— Правда?
— Конечно. Скоро сама увидишь.
Хлоя с благодарностью кивнула, и пони поспешили следом за родителями. Главным украшением кухни был большой овальный стол, на котором почти ничего не стояло, кроме пустых тарелок с вилками и ложками на четыре персоны. Самое интересное, что на соседних столах еды было на целый табун. Хозяйка левитировала два подноса на центральный стол и пристроилась рядом с муженьком.
Хлоя присела на свободное местечко, а вот Хитч остановился рядом с подушкой, ожидая разрешения. Со стороны, наверное, выглядело странно, но таковы были традиции единорогов. Глава семейства кивнул, и только после этого гость уселся на свободное место.
— Да, кстати, чуть не забыл, — вдруг вспомнил Хитч и забрался в сумку. — Иззи подсказала, что у вас принято дарить такие цветы, когда идёшь в гости.
Букетики слегка помялись в дороге, но судя по восторженной мордашке матери и скромной улыбке отца Хлои, пони такой жест оценили.
— Спасибо, — сказал Гроул, левитировав букеты.
Он вместе с женой попробовал по одному цветку и убрал остальное к другим угощениям. Насчёт такой реакции Хитча никто не предупреждал, но косыми взглядами его не вознаградили, поэтому он решил, что так и надо. Да и подружка выглядела по-хорошему взволнованной.
Снимая сумку, Хитч вспомнил про подарок для Хлои, но решил пока отложить сюрприз. Букеты он собирал лично, а вот в коробочке могло быть всё что угодно: начиная с невинной заколочки для гривы и заканчивая обручальным кольцом. Уж лучше потом объясняться наедине с Хлоей, чем получить в глаз от разгневанного отца... или услышать согласие. И ещё большой вопрос, что здесь хуже.
Лайна положила каждому пони по одному кусочку запечённого рулета, ложку жареного овса с морковью и налила кружку чая. От запаха горячих овощей и, судя по аромату, каких-то душистых трав с картошечкой у голодного жеребца потекли слюнки. Хитч едва не набросился на еду, но в последний момент одумался. Не просто так здесь столько столовых приборов — одних только вилок было шесть штук. Вчера за ужином Иззи попыталась объяснить тонкости этикета, да и в карточках что-то подобное было. Шериф вспомнил, что жареное едят вилкой. Только вот какой? В памяти всплыло слово «самая». Но что самое? Самая большая или самая маленькая?
— Знаешь, Хитч, я ведь бывал у вас Меритайме, — начал глава семейства. — Удивительное место. Совсем не похоже, на нашу чудную Гривландию... Но это, по-своему, хорошо. Было бы странно и даже обидно увидеть страну других пони, которая не отличается от твоего родного края.
— Полностью согласен, — кивнул Хитч. Он поднял взгляд на Гроула, но сам одним глазом косился на вилки, пытаясь выбрать правильную.
— И всё-таки я не сумел вдоволь узнать или даже погулять по вашему городу. А ведь там есть на что посмотреть. Взять хотя бы ваши удивительные изобретения, ваши машины... — продолжил Гроул заинтересованным голосом. — Такие большие и шумные агрегаты никогда не создавались в Гривландии. Оно и понятно, нам такие машины ни к чему... Однако это не значит, что нам они неинтересны.
Гроул отрезал кусочек рулета и принялся неторопливо пережёвывать. Его примеру последовали остальные члены семейства, а вот гость продолжать судорожно бегать глазами по столовым приборам. Лайна, как назло, постаралась на славу, от одного только аромата жареных овощей и печёного рулета у Хитча скрутило в животе. Разум готов был помутиться от голода, словно он не ел уже несколько недель. Жеребец едва успевал сглатывать слюнки, чтобы те не потекли изо рта.
Вдруг подруга слабо ударила его по ноге. Хитч повернулся к Хлое и увидел, что она крутит перед собой маленькую вилочку. Благодарно улыбнувшись, шериф наконец выбрал правильный прибор. Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы культурно взять вилку копытами, отрезать кусочек ножом и только потом начать есть. Внутри рулета оказалась запеченная картошечка с мёдом. Странное сочетание, но на вкус просто великолепно! Расправившись с половинкой порции за один присест, Хитч осторожно отхлебнул чая, боясь обжечься, однако напиток оказался по-хорошему горячим. Шериф даже удивился, ведь обычно ему подавали либо чистый кипяток, либо уже остывший, а тут — идеальная температура, а вдобавок ещё и чарующий бархатистый вкус. Сразу видно знатоков чайных традиций.
— Лайна, да у вас настоящий талант! — сладко промычал Хитч. — У нас так ни в одной кафешке не готовят. Если только в ресторанах, да и то не уверен.
— Спасибо, — поблагодарила хозяйка скромным голосом.
Неожиданно шерифу опять прилетело по ноге. Он украдкой посмотрел на Хлою. Кобылка задвигала бровями и указала глазами в сторону родителей. Хитч начал судорожно соображать, где он успел проколоться. Вроде вилка правильная, он никому не хамит, культурно кушает. В чём проблема? Неужели слишком откровенный комплимент? Да нет, бред. Если бы тут за каждую лесть про булочку кобылки били по морде, то половина Гривландии ходила бы с фингалами, а вторая половина ела солёные пирожки.
— Хитч, расскажи папе про трамваи, — попросила Хлоя и неоднозначно указала глазами на отца.
— Про трамваи?.. А-а-а, трамваи!.. — До шерифа наконец дошло. — Да без проблем. У меня друг работает в депо, так что я про эти машины знаю побольше обычного работяги, который катается на них до работы.
Хитч рассказал парочку стареньких баек, которыми впечатлил Хлою в первый день знакомства. Единорожка и сегодня с удовольствием слушала историю про влюблённого жеребца, который захотел приехать к своей любимой на трамвае и ради этого решил проложить рельсы до её дома. Через два дня его поймали за воровство рельс и шпал, но вместо уголовного дела начальник депо пошёл влюблённому юнцу навстречу и устроил для него и его кобылки ночной ужин в курсирующем по городу трамвае. Лайна тоже с интересом выслушала историю удивительной любви и даже пару раз томно вздохнула, а вот Гроул ограничился лишь многозначным «Хмм».
— А можешь рассказать об устройстве трамвая?
Такой вопрос ему задавали впервые. Честно говоря, он не особо разбирался, что там и как работает, хотя знакомый как раз был механиком.
— Если только в общих чертах, — решил Хитч не юлить.
— Как сможешь, так и расскажи, — попросил Гроул.
Лайна начала убирать со стола тарелки с рулетом и овсом, затем левитировала миску с салатом и положила каждому небольшую порцию. Хлоя, как и в первый раз, стукнула друга по ноге и показала ему правильную вилку.
Неторопливо кушая салатик, Хитч начал рассказывать про устройство трамваев и принцип их работы, насколько позволяли его познания. История получилась слишком короткой, поэтому он решил разбавить её забавными опусами из жизни.
Следующим вопросом Гроул коснулся фабрики Кантерлогики. Как шериф Меритайма, Хитч хорошо знал обо всех защитных средствах от единорогов и пегасов, на которые ориентировалась фабрика до последнего времени. К тому же многие его знакомые работали там уже много лет, поэтому тут шериф был как рыба в воде.
Как только Хитч начал рассказ, Лайна опять убрала со стола еду и положила всем желе с орешками и налила новый чай с лимонным привкусом. Шериф специально старался не упомянуть некоторые средства защиты от единорогов и пегасов, однако Гроула больше всего заинтересовали именно они. Глава семейства постоянно задавал уточняющие вопросы, как будто специально пытался найти повод упрекнуть земнопони. Хитчу пришлось балансировать на кромке лезвия, чтобы удовлетворить любопытство «будущего тестя» и не прослыть врагом единорогов.
Забавно, но сильнее всех волновалась даже не Хлоя, а её мать. Она с таким переживанием смотрела то на тарелки, то на мужа, словно выбилась из графика смены блюд. Шутки шутками, но когда Гроул попросил рассказать про управляющую фабрикой, Лайна вдруг подскочила и быстро поменяла угощение на столе. Только сейчас Хитч обратил внимание на то, что она забирала даже то, что ещё не доели. Причём у дочери она схватила вилку с желе, которое та уже собиралась скушать. И никто даже бровью не повёл. Кроме удивлённого гостя.
В карточках что-то говорилось о том, что надо кушать быстро, а если не успел, то не злиться. Но тогда Хитч не придал словам подруги особого значения, а теперь, кажется, догадался, о чём шла речь. Очередные странные традиции.
В подобном ключе прошёл весь ужин. Гроул задавал новые вопросы насчёт жизни земнопони и Меритайма, Лайна каждый раз меняла блюда, только единожды спросила сама, а Хлоя так и вовсе почти ничего не делала, если не считать дружеских ударов по ноге, чтобы показать правильный прибор, или намекнуть, что его уносит не туда. Под конец вечера Хитч набил полное брюхо разными вкусностями, начиная от обыкновенного салатика и заканчивая настоящими произведениями кулинарного искусства в виде шоколадного леса. В какой-то момент шериф уже запихивал в себя еду через силу, а от каждой новой порции чая делал лишь пару глотков.
— Только посмотрите, сколько уже времени, — устало произнёс Хитч, найдя глазами часы.
— Ты уходишь? — удивился Гроул.
— Вообще, я не планировал засиживаться... то есть... Я думал, что иду на скромный ужин, а попал на настоящий пир! — улыбнулся шериф.
Хитч помнил, что порядочный жеребец не уходит первым, но в тоже время понимал, что ещё парочку вопросов, и он буквально лопнет. Гроул задумчиво хмыкнул, а Хлоя в который раз стукнула друга по ноге.
— Я могу задержаться, — тут же добавил Хитч, тихо промычав от боли. Копыто у подруги лёгкое, но после десяти ударов в одно место, нога начала побаливать. — В принципе, на сегодня больше ничего не планировал... Просто немного неудобно так засиживаться... У нас, земнопони, так не принято.
— А у нас принято, чтобы гость уходил только после согласия главы семейства. Особенно, если речь идёт о порядочном жеребце, — пояснил Гроул серьёзным голосом.
— Я ведь не знал... Сами понимаете, другое воспитание, другие традиции, — напрягся Хитч.
— Я понимаю, — сказал Гроул смягчившимся тоном. — Просто поясняю, как принято у нас. Ведь тебе интересны наши обычаи?
— Да, конечно... Я могу задержаться. Так сказать, соблюдём традиции ради лучшего погружения.
Единорог улыбнулся.
— Не стоит, я вижу, как тебе тяжело... У нас к ужинам готовятся за день.
Вначале Хитч не понял, о чём говорит Гроул, но до него быстро дошло.
— А-а-а... ну да, — неловко усмехнулся шериф и даже осторожно похлопал себя по животу. — Было очень вкусно. Особенно вон тот шоколадный лесок. А чаи просто высший класс. У вашей жены настоящий талант!
— Спасибо, но я готовила не одна, — скромно ответила единорожка, кивнув в сторону дочери.
— Оу... Ну, я даже не сомневался, что у Хлои такой же талант, как и у вас.
Единорожка смущённо заулыбалась и завиляла хвостиком. Только сейчас Хитч обратил внимание на то, что они сидят за столом интересным образом: родители Хлои с одной стороны, а он с подружкой — с другой. Хотя здесь хватит места для десятерых. Случайность или традиции? Ответ очевиден.
— Кстати, Хитч, тебе ведь интересна магия? — поинтересовался Гроул.
— А кому она не интересна? Это же... магия! Да-да, знаю, звучит не очень поэтично, но зато честно.
— Честность — это хорошее качество, — согласился Гроул. — Тогда и я буду с тобой предельно честным. Дело в том, что мне нужна помощь земнопони в одном заклинании. И раз уж тебе интересна магия, я хочу предложить тебе ассистировать мне.
— Даже не знаю... В смысле, я ведь обыкновенный земнопони.
— Глубоких познаний в магии от тебя никто не требует. Просто позволь мне провести пару безобидных, но очень важных экспериментов, — пояснил единорог.
— Побыть подопытным кроликом?
— Кем?
— Ну... у нас так называют испытуемых, — поспешил Хитч объясниться. — Наша местная шутка.
Гроул хмыкнул.
— Можно и так сказать, — кивнул он. — Не переживай, ничего страшного с тобой не случится. Мне просто интересно, как заклинание будет реагировать на другие виды пони. И могут ли они так же управлять им, как и единороги.
Хитч быстро взвесил все за и против.
— Я согласен.
— Отлично. Тогда к следующим выходным ждём тебя в гости, улыбнулся Гроул. — А пока выйдем подышать свежим воздухом.
Хлоя незаметно кивнула и в очередной раз ударила друга по ноге. Коленка уже начинала побаливать. И это ещё у кобылки лёгкое копытце.
Гость с главой семейства вышли на улицу. В опустившихся на город сумерках и без того тёмно-зелёная шёрстка единорога стала практически чёрной. Гроул вдохнул полной грудью тёплый вечерний воздух. На кончике рога засияла тусклая дымка, и через мгновение над пони завис светящийся белый шарик.
— Светлячок, — случайно произнёс Хитч вслух.
— Хлоя рассказала?
— Да.
Гроул облокотился на перила крыльца. Только сейчас Хитч вспомнил, что по традициям единорогов отец может позвать «будущего зятя» на важный разговор. Только этого ему не хватало.
— Хлоя очень хорошего мнения о тебе, — начал он серьёзным тоном. — Давно я не видел, чтобы она с такой охотой и теплом рассказывала о ком-либо.
— Ваша дочь — замечательная пони... Я ещё не встречал таких добрых, отзывчивых и красивых кобылок. Даже у себя на родине.
Гроул задумчиво хмыкнул и покосился на Хитча вопросительным взглядом. Видимо, последняя часть комплимента оказалась слишком откровенной для невинной дружбы.
— Ты просишь копыто моей дочери? — спросил Гроул до жути серьёзным голосом.
— Что? — Хитч на мгновение лишился дара речи. — Нет... то есть...
Единорог засмеялся.
— Извини, не смог сдержаться. Но ты сам виноват, дал мне слишком много поводов решить, что ты влюбился в мою дочь, — пояснил Гроул шутливым тоном.
— Правда? — растерянно усмехнулся шериф.
— Ты сделал достаточно, чтобы я так подумал.
— Оу... И как мои успехи?
Хитч глуповато улыбнулся, чтобы Гроул не заподозрил подвоха.
— Как тебе сказать... — Единорог демонстративно поднял копыто и покрутил, как бы разминая для удара. — Я бы дал тебе второй шанс.
— Спасибо.
Как только Гроул отвернулся, Хитч выдохнул с облегчением и смахнул пот с мордочки.
— Хлою очень заинтересовали ваши традиция и ваша жизнь. Мне даже кажется, они интересуют её больше, чем наши, — сказал Гроул. — Я не вижу в этом ничего плохого. Наоборот, нам с вами есть чему друг у друга поучиться.
Единорог развернулся к гостю.
— Мне порой хочется съездить в Меритайм, но сейчас совершенно нет свободного времени.
— Все мы занятые пони, — кивнул Хитч, и вдруг вспомнил про программу Санни. — Но если вдруг соберётесь к нам — милости прошу. Организуем вам экскурсию и жильё подыщем… Да я и сам вам могу комнатку выделить, как Санни съедет. А на выходных покажу город, наши традиции. Я знаю парочку классных мест, которые вам понравятся… Могу даже сводить на фабрику и показать процесс сборки.
— Очень заманчиво, но пока не могу, — ответил единорог с нотками сожаления. — Может быть, потом.
— Как будет время. Я и сам-то выбрался к вам… — запнулся Хитч. — На отпуск.
Гроул понимающе кивнул.
Пони постояли на крыльце ещё пару минут и вернулись домой. В гостиной их уже ждали кобылки. Дочь выглядела чуточку взволнованней, но в то же время и радостнее матери. Хитч слабо улыбнулся подруге и кивнул, пытаясь намекнуть, что переживать незачем.
— Что же, Хитч, жду тебя на следующей неделе, — сказал Гроул довольным тоном. — Хлоя, проводи гостя.
— Хорошо, пап.
— До свидания и спасибо за ужин, — поблагодарил Хитч.
— Всего доброго, Хитч, — сказала Лайна.
Пони вышли на улицу и не спеша побрели по ночному городу. Кристальные фонари сияли тускло, поэтому Хлоя сразу создала «светлячка». Удивительно, но среди прохожих только двое воспользовались таким же заклинанием. Либо местные привыкли к освещению, либо многие не могли осилить даже такую простую магию.
— Ты очень понравился моим родителям, особенно папе, — с восторгом сказала кобылка. — Знаю, по нему так сразу и скажешь, но поверь мне, он о тебе высокого мнения.
— Да, я заметил, — ответил Хитч с улыбкой, невольно вспомнив тест на «зятя».
— И мама в полном восторге... Кстати, как тебе чай?
— Чай? А-а-а... да, вкусно, даже очень.
— Если хочешь, можешь завтра заскочить в библиотеку под конец рабочего дня. Я как раз приготовлю для тебя парочку новых сортов.
— Тогда обязательно загляну.
Пони прошли пару минут в тишине. Только теперь Хитч вспомнил, почему подруга так заговорила о чае. Казалось бы, такой пустячок, а она так заморочилась.
— Кстати, совсем забыл, — сказал Хитч и достал из сумки коробочку. — Это тебе.
— А что это?
— Это… сюрприз, — улыбнулся Хитч.
Единорожка левитировала коробочку и сразу открыла. Внутри оказался большой тёмно-фиолетовый бутончик, напоминающий цветок лилии. Хлоя осторожно взяла его магией подарок, поднесла к носику и втянула аромат. Щёчки кобылки живо зарделись волшебным румянцем, а в глазах засиял странный огонёк волнительной радости. Единорожка откусила один лепесток и скромно заулыбалась.
— Тебе нравится? — спросил Хитч.
В ответ единорожка слизнула с носика пыльцу, оставшуюся на шёрстке, и стыдливо хихикнула.
— Спасибо, — сказала она смущённым полушёпотом. — Откуда ты узнал, что они мои любимые?
— Ну... интуиция? Без неё шерифу никуда.
Хлоя заулыбалась.
Пони свернули с главной площади и срезали через переулок. Уж здесь кристаллов не было, и светлячок пригодился как нельзя кстати.
— Хитч, а можно задать тебе... нескромный вопросик? — поинтересовалась Хлоя с толикой смущения.
— Когда я тебе отказывал?
— Ну... Можешь рассказать, как у вас принято... как у вас жеребец знакомится с кобылкой?
— Я тебя правильно понял? — уточнил Хитч, сделав акцент на слове «правильно».
— Мне просто любопытно, — живо оправдалась Хлоя. — Наши традиции так отличаются... Если не хочешь — не говори.
— Как будто это какой-то секрет, — улыбнулся Хитч. — Так, с чего бы начать... Во-первых, особенных пони у нас нет. Такого слова. Просто моя кобылка или мой жеребец.
Мордочка единорожки залилась ярким румянцем, как перезрелый помидор, но кобылка не отвела смущённого взгляда.
— А во-вторых, нет особых... как это правильно сказать... предварительных «ухаживаний», — продолжил Хитч. — Просто позвал кобылку в какое-нибудь романтическое местечко или после классного вечерка предлагаешь стать твоей кобылкой.
— И всё? — поразилась Хлоя. — То есть... Просто сказал?.. А как понять, что кобылка согласится?
— Ты же не предлагаешь стать своей кобылкой каждой встречной. Вначале знакомишься, узнаёте друг друга, а там уже, если есть симпатия, можно попытать счастья.
— А вдруг она скажет «нет»?
— Ну... обидно да... паршиво, мерзко... Но ничего не поделаешь, — сказал жеребец и шумно выдохнул. — Лучше попытаться и проиграть, чем не пытаться и потом жалеть всю жизнь.
Пони остановились перед домиком Иззи. Хитч не торопился прощаться, а Хлоя как будто не понимала, что они уже пришли.
— И да, совсем забыл, в глаз тебе никто не даст, — усмехнулся Хитч. — Даже если ты опростовосишься.
— Как это?
— А вот такие у нас щадящие отношения. Ни в глаз, ни по носу, ни даже... — Жеребец откашлялся. — В общем, без физических травм. Разве что душевные остаются, но этим все страдают, независимо от наличия рога или крыльев.
Единорожка покачала головой.
— То есть можно говорить всё, и ничего не будет?
— Ну... не совсем всё. У меня вон знакомая однажды решила подтолкнуть своего жеребца к свадьбе и завела себе другого жеребца.
— Как это?! — изумилась Хлоя.
— Я имею в виду не серьёзно, а так, чтобы любимый начал её ревновать, и сделал серьёзный шаг... Удивительно, но это даже сработало.
Хлоя выпучила глаза, будто только сейчас узнала, как на самом деле появляются жеребята.
— Но это так, в виде исключения, — живо оправдался Хитч, быстро поняв, выбрал неудачную поучительную историю. — Причём очень и очень редкого. Обычно такие фокусы заканчиваются слезами и расставанием.
Повисла неловкая пауза. Шокированная кобылка круглыми глазами смотрела на жеребца, а тот не мог придумать, как разрядить обстановку.
— Странные вы, — тихо произнесла Хлоя. И в уголках её рта появилась слабая улыбка. — Но... я рада, что ты не такой.
Хитча будто молнией шарахнуло. Все шутки и красивые слова мигом исчезли с языка, а весёлая ухмылка быстро разгладилась в ровную линию. Хитч почувствовал себя пристыженным жеребёнком, который врал матери, что потерял деньги, которые она дала ему на продукты, а сам потратил их на себя.
Внезапно кобылка подалась вперёд, робко обняла жеребца и сразу отстранилась.
— Прощаемся как земнопони, — в смущённом голоске Хлои зазвучали нотки волнения и восторга.
Единорожка не торопилась уходить, словно ожидала от земнопони ответного шага, однако Хитч чувствовал себя слишком потерянно и мерзко, чтобы даже думать о поцелуе.
— Спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
Хитч провожал гарцующую кобылку взглядом, пока её розовый силуэт не скрылся за углом. Растерянный жеребец ещё пару минут смотрел в ночной полумрак, а затем медленно поднялся на крыльцо и зашёл в дом. Иззи дожидалась его в прихожей.
— Как всё прошло? — сходу спросила она и буквально затащила друга в гостиную. — Что сказали родители?.. Ты всё скушал?... Ничего не сломал?..
Хитч улавливал вопросы через раз, и на каждый лишь молча кивал. Внезапно ему в морду прилетело чем-то мягким, а перед глазами поднялась белая дымка.
— Ты чего? — заплевался Хитч.
— Не грим... — задумчиво промычала Иззи. — Чего такой кислый? Прогнали?
— А? Что?.. — Хитч мотнул головой, будто пробуждаясь ото сна. — Нет, ужин прошёл просто замечательно.
— А что тогда с тобой?
Шериф тяжело вздохнул. У него одновременно не было никакого желания делиться своими мыслями, но в то же время хотелось высказаться. Он плюхнулся на диван, а Иззи пододвинула кресло магией и уселась рядом.
— Ну же, рассказывай, — она по-дружески ударила его по ноге, и тот тихо промычал от боли. И как они умудряются бить в одно и то же место каждый раз?
Хитч уставился в потолок, однако его взгляд блуждал далеко за пределами комнаты. Время от времени он пытался что-то сказать, но каждый раз фраза обрывалась фырканьем и хмыканьем. Подруга тоже не помогала делу, лишь важно мычала и кивала, левитируя перед собой блокнот с карандашом. Откуда она их достала такая же загадка, как и происхождение некоторых традиций единорогов.
— Хочешь чаю? — предложила Иззи. — С хорошим чаем думается лучше.
В голове шерифа вдруг закрутились шестёренки. Вот оно, решение всех проблем... Даже если не всех, то одной и уж точно. И почему он сразу об этом не подумал?
— Во сколько открывается чайная? — спросил Хитч.
— В семь, — ответила Иззи. — Хочешь сходить позавтракать? Можем сгонять вместе.
— Нет, спасибо, я справлюсь и сам.
— Эм-м-м… ладно.
Полный уверенности Хитч пошёл в свою комнату, оставив недоумевающую подругу внизу, и сразу завалился на кровать. После сытного ужина тянуло спать, но для начала нужно придумать надёжный план, чтобы завтра не сесть в лужу. Вряд ли будет просто, но Хитч не стал бы шерифом, если бы давал заднюю перед трудностями. Здесь на кону не только его честь, как порядочного жеребца, но и благополучие Хлои. Поэтому он обязательно справится, не будь его имя Хитч Трейлблейзер!