Серые будни

Действие происходит во вселенной "Сломанной игрушки" в недалеком прошлом, повествуя о человеке, принимавшего участие в открытии клуба "Маяк".

Дерпи Хувз Флёр де Лис Человеки

Имя счастья

Братиши, я вам "розовых соплей" принёс))

Лира Бон-Бон

Главный герой

История о том, как с Мэри Сью сняли корону. Согласитесь, это интереснее обычной истории о Мэри Сью.

Твайлайт Спаркл ОС - пони Человеки

Что ж, будем честными!

Другая Вселенная, другие имена, другая жизнь... Но сущность осталась! Предупреждение: полная смена имен и пола!

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Дискорд

Фонтан

О фонтане, может волшебном, а может и нет. Третье место на конкурсе "ЭИ2017".

Другие пони

Будь моей, Гэбби

С тех пор, как я попал в этот удивительным мир, я не мог избавиться от навязчивого желания поближе познакомиться с этой удивительной грифонихой. Как же мне намекнуть ей о своих чувствах? Как?

Спайк Другие пони Человеки

Сказки Плохого Коня Для Впечатлительных Жеребяток

Эй, детишки. Кому вы поверите: старым книжкам или вашему дядюшке? В общем, я продолжу: давным-давно...

Другие пони ОС - пони

Вопросы и пути

Свити Белль, Скуталу и Эпплблум отправляются в Мэйнхеттен. Но поездка в гости к подруге может стать приключением, а реальность — сном. И кем же тогда станут сами Метконосцы?

Эплблум Скуталу Свити Белл Принцесса Луна

Летописи Демикорнов

Летописи Демикорнов, небольшие главы рассказывающие о моментах их жизни, этапах становления некоторых персонажей, проводимых ритуалах и общем укладе их быта. Рассказ будет идти о времени до эпохи Алого Мастера и в самом её расцвете, приоткрывая тайны этого странного народа. Это истории исполненные грустью, радостью, разочарованием и надеждой...

ОС - пони

В ожидании Селестии

После важнейших переговоров с новой принцессой — Твайлайт Спаркл, принцесса Селестия телепортировалась в Кантерлот… оставив в Понивилле свою колесницу вместе с экипажем. Не зная что делать в подобной невероятной, нет, неправдоподобной, нет-нет, невозможной ситуации, двое пагасов пытаются разобраться в произошедшем и приходят к пугающим выводам…

Принцесса Селестия Другие пони

S03E05

Как закадрить единорожку и не остаться с одним глазом! Краткий курс для чайников и земнопони

Глава 1

— Дорогая, я дома! — крикнул Хитч, вернувшись после работы, и прислушался к тишине коридора.

Санни сегодня должна была вернуться из Гривландии, и шериф решил поднять ей и себе настроение хорошей шуткой. Однако он не услышал ни смеха, ни возмущения и понял, что подруги ещё нет. Хитч недовольно хмыкнул и потопал на кухню.

После разрушения маяка шериф любезно приютил Санни, пока ей отстраивали старый дом. Необычное сожительство принесло немало плюсов, и столько же минусов. К примеру, Хитчу больше не приходилось хлопотать на кухне каждый день, но по выходным его заставляли проводить генеральную уборку. В доме стало куда чище и уютнее, но жеребец периодически не мог найти собственные вещи, потому что Санни решила, что они валяются где попало, и убрала их «на место». После тяжелого рабочего дня шериф всегда мог поболтать или поиграть в настолку с подругой, но вот пригласить весёлую компашку на вечер, если Санни кто-то не нравился, уже не получалось. И такие примеры можно приводить до бесконечности.

За готовкой ужина Хитчу показалось, будто на втором этаже кто-то топчется, и он решил сходить проверить. Поднявшись по лестнице, шериф услышал голос подруги, доносящийся из комнаты. Она говорила много и неразборчиво, будто репетировала выступление, либо объяснялась в любви тайному воздыхателю. Получается, Санни всё это время была дома? Хитч фыркнул.

По-хорошему, ему стоило её не беспокоить или вежливо постучаться, но шериф был хорошим другом, поэтому поступил иначе. Он бесшумно подкрался к двери и резко ворвался в комнату с криком:

— Попалась!

— Хитч! — испуганно закричала Санни, буквально подпрыгнув на месте. — Тебя не учили стучаться?!

— Вообще-то раньше это была моя комната, — хмыкнул жеребец. — И где твой ухажёр?

— Что?.. — Санни вылупилась на него круглыми глазами. И без того взволнованная мордочка залилась ещё большей краской.

— Я слышал, как ты с кем-то разговаривала, — продолжил шериф, подходя к окну. Он выглянул на улицу, словно действительно искал жеребца, прячущегося на парапете. — Быстрый у тебя ухажёр... Но ты смотри, так можно и ноги переломать. Замучаешься потом по больницам с ним бегать. В следующий раз лучше поставь для него лестницу или батут.

— Ты... ты головой ударился? — не то возмутилась, не то смутилась Санни. — Нет у меня никого!

— А как же я?

Несколько секунд кобылка в недоумении таращилась на довольную мордашку жеребца, а потом вдруг взорвалась, как жерло спящего вулкана.

— Иди ты со своими шуточками! Ты...

— Красавчик?

— Дурак, вот ты кто! — насупилась земнопони. — Я тут серьёзным делом занимаюсь, а ты...

Кобылка вдруг замялась. Обычно она высказывалась до конца, а уже потом остывала, и они вместе смеялись, но сейчас пони словно вспомнила, что должна другу денег.

— Ладно, не обижайся, не хотел тебя отвлекать, — извинился Хитч с улыбкой. — Как съездила? Что там нового у наших рогатых друзей?

— Нормально всё... живут, колдуют... — замялась Санни. — Блин, Хитч, вот надо было тебе так ворваться?!

— Я же извинился.

— Да дело не в этом.

— А в чём тогда?

Санни тяжело вздохнула.

— Я хотела с тобой поговорить. На одну очень деликатную тему... — начала она с волнением. — Но вначале скажи честно, у тебя ведь... нет кобылки?

Хитчу так и хотелось пошутить про самый банальный подкат, но жеребец сдержался. Он состроил настолько спокойную мину, насколько позволяли его актёрские качества.

— Ну, допустим... нет.

— И у тебя нет никого на примете?.. Ну, то есть тебе не приглянулась какая-нибудь кобылка?

— Это одно и то же, — поправил жеребец. — И нет — на оба вопроса.

— Отлично... Тогда ты не против... То есть, у меня есть одно предложение...

— Оу, Санни. Не нужно слов, я всё прекрасно понимаю, — Хитч игриво подался вперёд. — Конечно, я согласен стать твоим жеребцом.

— Что? — Кобылка замерла с приоткрытым ртом и издала несколько нечленораздельных звуков. Это выглядело так забавно и мило одновременно, что Хитч с трудом сдержал смешок. — Я... Я не собираюсь становиться твоей кобылкой!

— Да? — Хитч вскинул брови. — А что это за... А-а-а... — ухмыльнулся он. — Ладно, один-один. Даже не думал, что ты можешь выдать такую заваули... завуалированную шутку.

— Это не шутка! — возразила Санни сбивчиво. — То есть... Шутка, но не шутка... Хитч!

— Да я-то что?

— Ничего. Просто... Просто сядь и выслушай меня до конца. Без своих дурацких шуточек. Хорошо?

Ох уж эти кобылки — попробуй понять, что у них на уме!

— В общем. Я съездила к Альфабитлу насчёт вопросов дружбы между единорогами и земнопони, — начала Санни. — Договорились устроить экскурсию в Меритайм для единорогов и такую же в Гривландию — для наших. Если вдруг кто-то захочет погостить побольше — поможем с жильём, деньгами и прочим... Идей довольно много, но большинство — мысли вслух, а из конкретики пока только это.

Санни выдержала небольшую паузу.

— А потом я заскочила к Иззи, — продолжила она. — Мы с посидели в чайной, поговорили о том о сём. Иззи рассказала про свою новую мастерскую, как у них теперь все пользуются магией, жгут дома...

— Воу-воу! А вот с этого момента поподробнее, — Хитч подался вперёд.

— У единорогов есть небольшие проблемки с магией... Колдовать оказалось не так просто, как они думали, поэтому иногда случаются небольшие... казусы, — пояснила Санни неохотно. — Сам спросишь, если интересно. Мы сейчас не об этом.

— А давай об этом!

— Хитч!

— Ну интересно же.

— Сам всё увидишь.

Хитч подозрительно насупился.

— В смысле сам?

— Ты... — Санни глубоко вздохнула, словно нервная учительница, пытающаяся не закричать на наглого ученика, чей отец оплатил ремонт в классе. — Дай мне закончить. Хорошо?

Хитч хотел настоять, но подруга продолжила первой.

— Короче, Иззи рассказала про Гривландию, а я — про Меритайм. Не буду всё перечислять, а то ты опять отмочишь какую-нибудь «остроумную» шуточку.

 Хитч пожал плечами, дескать «ничего не делал — а уже обвиняют».

— Так вот... Иззи очень заинтересовала моя «миссия». Особенно та часть с переездом... То есть, не переездом, а только временным проживанием, просто Иззи почему-то решила, что я говорю о переезде... И вообще, суть в другом...

В последний раз Хитч видел подругу такой взволнованной и рассеянной на той вечеринке, где к ней, ставшей местной героиней, пыталась подкатить парочка статных жеребцов. Закончилось всё сгоревшей гривой, потасовкой в бассейне и вызовом шерифа (который там тоже отжигал). Вот только на вечеринке причин для такого поведения хватало, но сейчас-то в чём дело? Санни немного не из той категории пони, которые волнуются по пустякам или слишком застенчивы.

— Слово за слово Иззи подняла очень интересную тему... — продолжила Санни. — А вдруг какой-нибудь земнопони влюбится в единорожку? Мало ли такое случится... Ну вот, допустим, ты втюрился в Иззи.

— Это она тебе сказала? — довольно ухмыльнулся Хитч. — Что, сохнет по мне с нашей первой встречи, но боится признаться?

— Давай без твоих шуточек.

— Так я серьёзно.

Санни покачала головой.

— Пожалуйста, просто допустим, что ты влюбился в Иззи, — попросила она. — Твои действия?

— Начнём и закончим тем, что я сам выбираю, в кого влюбляться, — возразил Хитч с усмешкой, но видя недовольную мордочку подруги, добавил с неохотой: — Хорошо-хорошо... допустим, я втюрился в Иззи... И в чём проблема? Мы ведь избавились от предрассудков. Мои родители к единорогам нормально относятся, да и родаки Иззи...

— Нет, ты меня не так понял, — перебила Санни. — Вот ты влюбился в Иззи. Дальше. Твои действия поэтапно: куда ты её пригласишь, что будешь делать, как говорить?

Хитч удивлённо вскинул брови. Это звучало так нелепо даже на фоне остального разговора. Судя по выражению мордашки Санни, она и сама это понимала.

— Позову её на свидание.

— Как?

Хитч прыснул.

— Как-как? Стукну по голове и потащу в мешке домой... Санни, задаёшь такие вопросы, как будто тебе десять лет... Хотя у нас уже и в десять знают, откуда берутся жеребята.

— И всё-таки?

Шериф обречённо покачал головой.

— Выберу свободный денёк, приглашу её вечером в кафешку... Ладно, не в кафешку, а в чайную. У них это вроде модно.

— Дальше.

— Посидим, поболтаем... Подкину музыкантам десяток битсов, чтобы они сыграли любимую песню Иззи. Там вроде живая музыка... Может, приглашу потанцевать.

— И?

— Свожу её в кино на вечерний сеанс или просто погуляем по парку, — продолжил Хитч неохотно. — Что ей там ещё нравится... Можно, в ночной клуб завалиться на пару часиков... Если у них такие вообще есть.

Шериф всем своим видом пытался показать, что не понимает, зачем эти глупые подробности, однако Санни в ответ лишь закрутила копытом, прося закончить логическую цепочку.

— Провожу домой и предложу стать моей кобылкой, — выпалил Хитч хмуро.

— Поздравляю, ты получил по морде! — заявила Санни, пригрозив другу копытом.

— За что? — удивился шериф.

— Потому что для единорогов предложить кому-то «стать его кобылкой» — всё равно что у нас предложить кобылке переспать с тобой.

Хитч прыснул.

— Что за бред?

— Не бред, а традиции, — возразила Санни. — Надо говорить так: «Ты согласна стать моей особенной пони»?

— Чего? — Хитч разразился таким смехом, что у него потекли слёзы. — Ты ведь сейчас шутишь?

— Я то же самое спросила, когда Иззи мне об этом рассказала в первый раз, — ответила Санни без тени улыбки. — Нет, это правда. Культура единорогов очень сильно отличается от нашей. Особенно в вопросах отношений и любви.

— Особенная пони? Серьёзно? Какой жеребёнок это придумал? — спросил Хитч с пренебрежением.

— Да-да, я знаю, как это звучит, — согласилась Санни. — Но у них так заведено, с этим ничего не поделаешь... И кстати, даже если бы ты предложил Иззи стать твоей «особенной пони», она бы всё равно отказала.

— Почему?

— Потому что жеребец вначале должен доказать серьёзность своих намерений. Самый лучший вариант — подарить кобылке кристальное сердце, которое жеребец выдолбит своим рогом. Причём сделать это он должен не где-то там, а на месте, чтобы кобылка увидела его мастерство, — пояснила Санни. — Так что, Хитч, ты в пролёте по всем пунктам.

Жеребец в бессилии хмыкнул, пожав плечами, как будто говорил «ну тут без шансов».

— А ведь это только вершина айсберга. Там столько правил, столько нюансов... — Санни присвистнула. — У нас получить пособие по безработице проще, чем у них завести отношения.

— Тогда пусть выпустят методичку «Как закадрить единорожку. Для чайников».

— Вот об этом я и хотела поговорить.

— А такая есть? — удивился Хитч.

— Нет. Поэтому мы её сделаем.

Жеребец в недоумении вскинул брови. Несмотря на всю нелепость заявления, Санни выглядела как никогда серьёзной.

— Мы с Иззи посоветовались и решили, что вопросы любви слишком важны... Возможно, это даже важнее всяких там экскурсий, — продолжила она деловитым тоном. — Иззи готова помочь, но ей не справиться в одиночку. Нужен земнопони, который всё увидит, опробует, узнает... В общем, нужен свежий взгляд со стороны. А то для Иззи «особенный пони» — такая банальщина, что и упоминать не стоит, а для тебя — «полный бред». И наоборот...

— Подожди-подожди, — перебил Хитч и продолжил с толикой недоумения: — Ты сейчас хочешь, чтобы я поехал в Гривландию и там вместе с Иззи составил методичку... «как закадрить единорожку, если ты земнопони, и не получить по морде?».

— В моей голове это звучало не так топорно... Над названием мы ещё подумаем, — промычала Санни. — Но да, суть ты уловил.

Хитч завалился на подушку и уставился в потолок, закинув ноги за голову. Такого предложения он не ожидал даже в своих самых смелых фантазиях. Особенно от Санни.

— Я понимаю, для тебя это всё очень неожиданно, — продолжила подруга. — Вначале я вообще считала эту затею бредовой, но сейчас вижу, что в ней есть логика. А самое главное — это действительно важно. Причём как для земнопони, так и для единорогов.

Хитч задумчиво промычал.

— А кто обеспечит порядок в городе? — спросил он серьёзным голосом.

— Порядок? — чуть растерялась Санни, но уже через секунду продолжила с нотками радости: — Оу, не переживай, я всё продумала. Твоё место временно займёт Спраут... Да-да, я знаю, как ты к нему относишься, но я обещаю за ним проследить.

— Отличный выбор.

— Серьёзно? — удивилась Санни. — То есть... Я думала, ты будешь против его кандидатуры.

— Спраут уже вторую неделю мой помощник, и поверь, работает от заката до рассвета, как робот. Уж не знаю, сам он решил исправиться или ему мамаша все уши прожужжала, но я скинул на него весь архив и теперь наслаждаюсь жизнью, — улыбнулся Хитч. — К тому же я уверен, вторую войну за год он не развяжет... По крайней мере, пока ты в городе.

— То есть ты согласен? — уточнила Санни после недолгого молчания.

— А почему нет? Давно хотел побывать в Гривландии... Не как вражеский шпион, — улыбнулся Хитч. — А тут ещё предлагают научить обольщать единорожек. Какой нормальный жеребец от такого откажется?

Санни кинулась обнимать Хитча.

— Спасибо! — радостно сказала кобылка, вдруг юркнула под кровать и вынырнула с большой коробкой. — Вот, одолжила в редакции на недельку. Плёнки тут на сто часов.

Хитч покрутил в копытах диктофон и заглянул в коробку. Столько кассет он не видел даже на чердаке у родителей, хотя отец всегда любил послушать «старые песни о главном».

— Думаю, мне хватает парочки. Такой чертовски обаятельный красавчик закадрит любую единорожку за один вечер, — заявил Хитч горделиво. — Кто знает, может, я там встречу свою... особенную пони? У меня ведь тут никого на примете, — жеребец подался вперёд и игриво добавил: — Так ведь?

— Да иди ты, — фыркнула Санни и отстранилась. — Я говорю о том, что у тебя важная миссия, от которой зависит... Возможно, даже чья-то жизнь. А ты всё шутки шутишь.

— Красиво звучит. Мне нравится.

— Если мы рассматриваем несостоявшуюся парочку, у которой могли быть жеребята, то это не просто красивые слова, — заметила Санни увереннее. — К тому же ты — второй земнопони, который побывает в Гривландии. Открыто. Да ещё с такой «любовной» миссией. Так что веди себя культурно и без выкрутасов.

— А вот сейчас не понял. То есть ты отправляешь меня в Гривландию с любовной миссией, но запрещаешь пользоваться моим обаянием?

— Пользуйся, чем хочешь, только не устрой международный скандал, — поправила Санни.

— Не переживай, всё сделаю в лучшем виде, — заверил жеребец и притянул подругу к себе. — Ты ведь разговариваешь с Хитчем, обольстителем кобыльих сердец и разрушителем семей.

— Хитч!

— Да я же шучу, — отмахнулся жеребец. — Что ты, шуток не понимаешь?

— Не забудь включить запись, любвеобильный ты наш, — попросила она с нотками шутливости. — А то будешь потом мне эссе писать.

— Вот увидишь, скоро каждый жеребец в Меритайме будет пользоваться авторской методичкой Хитча Трейлблейзера «Как подцепить единорожку!» — заявил шериф наигранно важным голосом и провёл копытом перед собой, будто показывая грандиозную вывеску. — Ладно, не волнуйся. Добавляю Иззи в соавторы, а тебя поблагодарю за моральную поддержку... А пока можешь придумать хорошее название для книги.

— Вначале собери материал для неё.

— Я ведь уже сказал, на этот счёт не беспокойся, Хитч не подведёт! — напомнил шериф с уверенностью. — Кстати, мне ведь положены командировочные? А то цены в Гривландии кусаются.

Санни покачала головой.

— Получишь ты свои командировочные, — буркнула она. — Только постарайся не потратить всё за один вечер.

Хитч удержался от желания отмочить очередную классную шутку. Всё равно подруга не оценит, а репертуар лучше приберечь. Судя по всему, он ему ещё пригодится в Гривландии. Как и умение выкручиваться из любых, даже самых сложных ситуаций.

— Что-то горит? — вдруг спросила Санни.

Хитч принюхался. И правда, в воздухе витал слабый запах гари. Но откуда?

Хитч выглянул на улицу — тянуло явно не отсюда. Пони вышли в коридор и поняли, что запах усиливается. Они быстро спустились на первый этаж, забежали на кухню и увидели на плите трещащую сковородку, над которой поднимался дым.

— Не переживай, всё сделаю в лучшем виде, — сыронизировала Санни, выкидывая сгоревшие овощи в мусорное ведро.

— Да я случайно забыл выключить огонь — с кем не бывает, — возразил Хитч, открывая окно. — И вообще, это другое.

Санни покачала головой и почётно вручила другу сковородку.

— Единорожки очень ценят хозяйственных жеребцов. Так что давай, отмывай тут всё и готовь ужин, любвеобильный ты наш, — сказала она с усмешкой.

Хитч для приличия состроил недовольную гримасу, но знал, что виноват сам, поэтому молча принялся за работу.

Чем больше он размышлял о грядущей поездке, тем сильнее понимал, что его ждёт непростое любовное приключение. Но какие бы трудности не встали на пути, он непременно добьётся успеха. В конце концов, кто другой, кроме него, сумеет приоткрыть тайный путь к сердцам единорожек?

Глава 2

Иззи встретила Хитча на самой границе леса, в котором поселились единороги. Шериф немного удивился увидеть подругу здесь, ведь он не писал, что приедет сегодня. Видимо, Санни была настолько уверена, что он согласится сразу и отправится уже на следующий день, что предупредила Иззи заранее. Другого логического объяснения у шерифа не нашлось.

— Привет, Хитч, — радостно закричала Иззи и бросилась обнимать друга.

— Воу-воу, полегче, — усмехнулся земнопони, едва устояв на ногах. Да, своей целеустремлённостью и напором единорожка могла разрушить любые преграды. — Я тоже рад тебя видеть.

— Наконец-то ты приехал! А то я уже начала волноваться, что ты сломал ноги и утонул в болоте!

— Ну... Это явно не про меня, — неловко улыбнулся Хитч. — Надеюсь, я не сильно припозднился?

— Второй день жду.

— Чего?! — Жеребец в недоумении вскинул брови. — Ты... имеешь в виду, ждёшь меня в принципе или ждёшь... Вот прям здесь?

Земнопони для наглядности быстрым движением обвёл округу.

— Нет, конечно, — отмахнулась Иззи.

Хитч выдохнул.

— Мой шалаш вон за теми деревьями, — показала единорожка на окраину леса. — Я же не глупая два дня сидеть под открытым небом.

— Ты серьёзно?

— Конечно. Я была самой умной и находчивой в классе. После этой зазнайки Тимбер, — Иззи надула губы. — Ну ничего, я ей потом показала, чей рог длиннее!

 Хитч растерянно промычал.

— Ладно... То есть... Ты могла бы и дома меня подождать, — ответил он чуть растерянно. — Не, мне очень приятно, что ты так заморочилась... Но не стоило. Правда.

— Так ты бы заблудился без меня.

Хитч посмотрел на лес.

— Я отличный следопыт.

— Правда? — удивилась Иззи.

— Конечно. Вспомни, как я выследил тебя и Санни, когда вы сбежали из Меритайма, хотя даже не знал, куда вы направляетесь.

Иззи задумчиво промычала.

— Блин, правда... — цыкнула она. — Не подумала, что ты настолько хороший следопыт.

— Отличный, — поправил Хитч.

— Да, отличный! — живо согласилась Иззи. — Извини. Я просто привыкла, что Гривландию никто не может найти... У нас даже есть поговорка: «Только единорог может найти и Гривландию, и скелет заблудившегося врага!»

— Звучит как-то угрожающе, если честно.

— Да это же просто поговорка. Я вот сколько хожу, ещё ни одного не нашла.

На секунду шерифу показалось, что в голосе подруги прозвучали нотки разочарования. Но уже через пару секунд единорожка продолжила как ни в чём не бывало:

— Сейчас, заберу кое-что в шалаше, и пойдём.

Иззи поскакала в сторону леса, и Хитчу ничего другого не осталось, как пойти следом.

Когда подруга говорила о шалаше, шерифу представился небольшой «навес» из сломанных веток под деревом — такие он частенько сооружал в детстве с друзьями. Но каково же было его удивление, когда он увидел настоящую палатку из очищенных веток, укрытых охапками листьев и придавленных сверху ещё одним слоем веток; вокруг постройки был импровизированный заборчик, внутри которого располагалось место для костра, обложенное камнями, а рядом со входом лежал большой кусок коры, видимо выполняющий роль импровизированного столика днём и двери — ночью.

— Зайди, — попросила Иззи, выглянув из шалаша.

Изумлённый Хитч охотно пошёл за подругой. Внутри его ждала довольно большая и уютная кровать, по крайней мере, относительно лесных «подстилок», на которых ему приходилось спать в детстве.

— Знаешь, я и сам своего рода строитель, но признаю, это выглядит фантастически, — присвистнул Хитч и добавил в шутку: — Если Санни выгонит меня из дома, попрошу тебя построить мне такой на заднем дворе.

— Спасибо, — улыбнулась Иззи.

Она сняла со стенки венок из голубых цветов и надела земнопони на шею.

— А это... такая традиция? — догадался Хитч. — Дарить всем гостям венки?

— Каждый жеребец, который хочет попросить единорожку стать его особенной пони, должен сделать венок из особых цветов и носить перед свиданием, — пояснила Иззи. — По правилам ты должен собрать цветы сам, но раз мы делаем всё понарошку, я решила помочь.

— Вкусно пахнет, — заметил Хитч, невольно затянувшись ароматом, напоминающим любимые духи Санни.

— Так в этом и суть. Цветы должны отбить омерзительный запах жеребца. А ещё они пробуждают «любовь!»

Хитчу захотелось отшутиться, что он и без того пахнет достаточно привлекательно, но в итоге решил просто усмехнуться. К тому же вторая часть про «любовь» показалась ему интересной.

Иззи забрала сумку, и друзья вышли на улицу.

— Постарайся его не испачкать, — попросила Иззи. — Цветы и так горчат.

— В смысле? — Хитч насторожился. — Хочешь сказать, их нужно съесть?

— Заварить и полоскать рот. Так мы избавляемся от противного запаха, — поправила Иззи. — А вот есть не советую. Они очень горькие и немного ядовитые.

— Серьёзно? — Хитч напрягся. — А их вообще безопасно носить? У меня не будет аллергии?

— Нет. Опасно только кушать.

— А заваривать?

— Если правильно приготовить — весь яд растворится, — заверила Иззи.

— А ты умеешь?

— Ну... типа.

— Так «типа» или умеешь? — насторожился Хитч.

— Я сто раз видела, как мама заваривает, — отмахнулась единорожка. — В крайнем случае, у меня есть противоядие.

— Знаешь, почему-то меня это не успокаивает.

Иззи пожала плечами и беззаботно ускакала вперёд, как будто ничего не случилось. Хитч покачал головой и поспешил за подругой. Пару раз ему казалось, что шея начинает чесаться, но он быстро понимал, что это всего лишь разыгралось воображение.

Время близилось к полудню. Солнечные лучи заливали лесную тропинку призрачными потоками света, струясь через кроны, как маленькие водопады. Отдалённым эхом доносились пение птиц и голоса зверей, приглушаемые шелестом листвы.

Хитч не знал, живут ли здесь по-настоящему опасные твари. Иззи вела себя беззаботно, как будто никакой опасности нет и в помине, но в её случае это не показатель... Впрочем, шериф был уверен в своих силах. К тому же теперь у Иззи появилась магия, так что вместе они справятся с любым зверем.

— Кстати, а где ты так научилась строить шалаши? — полюбопытствовал Хитч.

— Отец научил. Кто же ещё?

— Ну, знаешь, меня отец учил как раз обратному: как заработать на приличную квартиру, а не жить на улице в шалаше.

— Так ты не кобылка.

Хитч удивлённо нахмурился.

— А как это связано? Типа у вас кобылок в восемнадцать выгоняют из дома?

— Конечно нет, дурёха, — прыснула Иззи и вдруг протянула таким голосом, как будто на неё снизошло озарение свыше: — А-а-а... Вы ведь... У вас нет такой традиции?

— Какой?

— У нас за день до свадьбы кобылка должна ночью найти укромное местечко в лесу и построить там шалаш, в котором она вместе с мужем проведёт первую брачную ночь. Поэтому отец учит дочку строить шалаш.

Хитч присвистнул.

— Конечно, это только традиция, — продолжила Иззи. — На самом деле кобылки ищут местечко за месяц. А некоторые даже ходят на специальные курсы по постройке шалашей.

— Всё так заморочено?

— Ещё бы! Каждая хочет впечатлить своего особенного пони, — с важностью ответила Иззи. — Я вот уже придумала для своего особый шалашик на дереве... — Пони вдруг перешла на полушёпот и заговорщически попросила: — Только ты никому, ладно? А то ещё своруют мою идею. Я-то замуж пока не собираюсь.

— Нем как рыба, — пообещал Хитч.

Пони прошли пару минут в тишине. Иззи продолжила беззаботно скакать по дорожке, а Хитч прокручивал в голове услышанное.

— Интересные у вас обычаи, — наконец сказал он. — А я думал, что «особенный пони» — самое странное.

— Особенный пони?.. А-а-а, вспомнила... Да, Санни рассказывала, — произнесла Иззи и добавила с толикой смущения: — Не знала, что земнопони такие похабные.

Хитчу потребовалось немного времени, чтобы понять, о чём идёт речь. Самое забавное, что Иззи спокойно называла кобылок кобылками, но почему-то предложить единорожке стать «твоей кобылкой» у них считалось непристойным. Хитч решил не расспрашивать об этом парадоксе. К тому же он вдруг вспомнил о диктофоне.

— Постой! — шериф достал из сумки аппаратуру и повесил на шею. — Можешь ещё раз повторить про шалаш, цветы и остальное? А то совсем забыл, что Санни просила всё записать.

— Только без части про мой особый шалаш, — попросила Иззи.

— Да без проблем. Материала и так с головой.


Когда пони добрались до места, Иззи первым делом предложила гостю перекусить. Хитча съедало любопытство по поводу любовных обычаев единорогов, однако сегодня он только позавтракал бутербродами, которые Санни собрала в дорогу, поэтому решил для начала утолить природный голод. Иззи притащила в гостиную целую тарелку жёлтых шариков, напоминающих овощи в кляре. На деле ими оказались сладкие фрукты.

После перекуса Иззи утащила венок, который Хитч носил всю дорогу, и убежала на кухню. Шериф сразу вспомнил про «ядовитую» настойку для горла, но успокоил себя тем, что подруга всё-таки не собирается его отравить. К тому же противоядие под копытом.

— Пока заваривается, давай начнём с теории, — предложила Иззи. — Я всё подготовила.

Единорожка ускакала в другую комнату и выкатила настоящую школьную доску на колёсиках с помощью магии.

— Та да! — восторженно провозгласила Иззи.

Вся доска была исписана — а вернее изрисована — мелом. Хитч отложил сладкое угощение и подошёл поближе, чтобы рассмотреть рисунки. Стилистика подруги оказалась весьма специфичной. Этакая помесь минимализма с жеребячьим видением мира, либо просто сам Хитч был слишком далёк от высокого искусства и не распознал юное дарование. Так или иначе, шериф разобрал только парочку слов и несколько изображений счастливых единорогов, сердца, дерева и скрещённых рогов.

— Следуй этим простым правилам и завоюешь сердце любой единорожки... — Иззи вдруг пристально уставилась на Хитча и почесала подбородок. — Ах да, у тебя ведь нет рога... Тогда не любой... Но правилам всё равно следуй.

— Не совсем понял, о чём ты, но очень хочу понять, — улыбнулся Хитч. Он решил не отмачивать шутку о жеребячьей стилистике подруги (вдруг ещё обидится!), а прикинулся «дурачком». — Может, пояснишь глупому земнопони, что да как? А то для меня всё в новинку.

— Боялась, ты не попросишь!

Иззи усадила Хитча на диван — буквально подтолкнув его магией, — нацепила на нос большие очки, взяла указку и подскочила к доске.

— Я хотела сочинить песенку, но не успела, так что без музыкального номера, — сказала она и важно откашлялась. — Итак, самое главное, что ты должен зарубить на носу: единороги и земнопони очень разные. Ваши кобылки как дуб. Их не просто можно, их надо долбить жёстко и напористо, иначе будешь возиться целую вечность. Ты можешь долбить их в любом месте, без страха сделать неправильный удар. Но вот получить красивую фигурку сможет не каждый.

Хитч подался вперёд, услышав такое экзотическое и «горячее» объяснение, хотя сама Иззи выглядела так, будто не видела в своих словах никакого скрытого намёка.

— Наши кобылки вообще не такие, — продолжила единорожка. — Они очень нежные и скромные и не любят грубый напор. Каждый может попытать счастье с единорожкой, но один неосторожный удар — и всё, ты в пролёте, с фингалом под глазом.

 — Ничего себе, какие «опасные» отношения, — усмехнулся Хитч. — А говоришь, что вы нежные и скромные.

— Так и есть.

— Но по морде всегда рады врезать, если что не так. Спасибо, что не рогом в глаз.

— Так это традиция, — удивилась Иззи.

— Традиция? — Хитч потупил взгляд.

— Да. Таким способом кобылка помечает никудышного жеребца, чтобы другие знали, что его обходить стороной. А пока фингал исчезает — жеребец должен потренироваться в манерах.

— Слышал о кобыльей солидарности, но не думал, что у вас она на таком уровне, — невесело усмехнулся Хитч, демонстративно потрогав скулу.

— Вот поэтому мы с Санни и решили составить подсказку для земнопони... И да, большое спасибо, что согласился. Без тебя мы точно не справимся.

— Ещё бы вы нашли второго такого обаятельного и эрудированного красавчика!

— Не, я просто не знаю другого жеребца земнопони, кроме Спраута. Но я ему не доверяю после того, как он пытался захватить Эквестрию.

Голос единорожки звучал так естественно, словно она правда так считала. Либо это была шутка в шутке, чтобы задеть гордость шерифа ещё сильнее.

— Кстати, а ты включил свою штуку? — спросила Иззи.

Хитч посмотрел на диктофон и понял, что переиграл всех, потому что забыл его выключить в прошлый раз. Благо, плёнка ещё не закончилась.

— Конечно... — кивнул он. — Сейчас только новую кассету поставлю... А то знаешь ли, другая глава, все дела. Так проще... анализировать материал.

— Ага.

Хитч быстро исправил собственную «оплошность» и деловито откашлялся, давая понять, что можно продолжать.

— Так... Ты ведь знаешь про «особенную пони?»

— И про сердце, которое единорог должен сам выточить, — кивнул Хитч.

— Отлично! Тогда опустим эту часть, — обрадовалась Иззи и стёрла с доски рисунки в левом углу. Затем она ткнула указкой в другую часть, где красовались улыбающиеся пони и сердце над ними. — Санни рассказывала, что ваши кобылки очень любят комплименты. Наши их тоже обожают, но только не перегибай палку, а то получишь в глаз.

— И тут в глаз?

— Конечно.

— За любую осечку сразу по морде?

— Почему за любую? Только за серьёзные косяки, — поправила Иззи.

— И что, у вас каждый второй жеребец с фингалом ходит?

— Я вчера только одного видела, — ответила Иззи.

Хитч покачал головой.

— И как мне делать комплименты, чтобы не получить по морде? Есть у вас тут запретные слова или темы?

— Да нет, ничего такого... Просто будь аккуратным и не торопись. Особенно на первом свидании, — пояснила Иззи. — Если хочешь беспроигрышный вариант — сделай комплимент рогу.

— Типа... «Эй, крошка, у тебя такой маленький, милый рожок», не хочешь... — начал Хитч соблазнительным голосом.

— Нет! — испуганно закричала Иззи. — Ни в коем случае!

— Ладно, «крошка» — лишнее.

— Нет. Никогда не говори единорожке, что у неё маленький рог. Многие кобылки комплектуют из-за этого, надевают специальные насадки, чтобы рог казался длиннее и острее. А кое-кто даже ходит к шлифовщику, но это больно.

— Ничего себе... А если они случайно кому-то выколют глаз?

— Случайно не выколют, — заверила Иззи. — Запомни, рог для нас — это самое важное. Хороший рог и банку откроет, и шкаф выдолбит... А теперь ещё и магия вернулась.

— И что с того?

— Не знаю, правда это или нет, но считается, чем длиннее рог — тем лучше из пони маг, — пояснила Иззи. — Поэтому заруби себе на носу: ни в коем случае не говори про маленький рог. Лучше скажи, какой он длинный и острый. Даже если это неправда.

Хитч призадумался. Для него всё звучало как затянувшаяся шутка, но после всего услышанного шериф готов был поверить, что единороги и правда так ценят своё «достоинство».

— Слушай, раз для вас так важен рог, у земнопони вообще есть шанс завести отношения с единорожкой? — Хитч для наглядности потрогал свой воображаемый рог. — Или мне какую-нибудь болванку надевать? Как ты тогда делала для нас, когда мы пришли за кристаллом.

— Ну-у-у... — цыкнула Иззи. — Я поговорила с нашими кобылками и... да, для кого-то это проблема... Но кто-то всё равно считает земнопони привлекательными... В основном так говорят кобылки с маленькими рожками... Так что лучше обходить длиннорогих красавиц.

«На его фоне мой будет казаться больше», — подумал Хитч про себя, но шутить на такую деликатную тему не рискнул.

— Ладно, продолжим, — сказала Иззи важным голосом и обвела указкой центр доски. —  Итак, лучше всего пригласить кобылку в чайную или устроить пикник на озере. Я советую начать с чайной, потому что еду на пикник приносит жеребец, а вкусы у всех разные.

— И что, за неправильный бутерброд тоже в глаз?

— Если только попадётся какая-нибудь зазнайка, — успокоила Иззи. — А так, даже если ты принесёшь цветы, которая она не любит, культурная кобылка даже ничего не скажет. Но вот на следующее свидание может и не прийти. Поэтому я советую начинать с чайной, пока не узнаешь предпочтения кобылки. Там не так романтично, как на озере, но зато ты точно не сядешь в лужу.

— Ага. Закажу «неправильный» чай и сразу в глаз, — невесело усмехнулся Хитч. — Я уже понял вашу систему наказаний.

— Почти все в Гривландии обожают бархатистый чёрный чай, а остальным он просто нравится. Поэтому в любой непонятной ситуации заказывай его, — подсказала Иззи. — Дальше по ситуации. Кто-то любит крепкий белый, кто-то предпочитает душистый зелёный. Мне вот больше всего нравится корнеплодный с мёдом... А вообще, если сомневаешься, просто предложи спутнице самой сделать заказ. И манеры покажешь, и в глаз не получишь.

Внезапно подруга подалась вперёд, заговорщически посмотрела по сторонам и сказала таинственным полушёпотом:

— Маленький секрет от Иззи. Если ты уверен, что она та самая «особенная пони», и кобылка считает так же, закажи у Альфабитла особый чай и попроси его подсолить... Только иди сразу к нему, а не к Бастеру. Понял?

— А кто это?

— Работает официантом в чайной.

Хитч заинтересованно промычал, ожидая продолжения, но Иззи внезапно отпрыгнула к доске, взяла магией указку и беззаботно продолжила лекцию.

— После чайной или озера можете погулять по городу или сходить в парк кристаллов. Кстати, там на входе есть лавка, где продают заготовки под сердце — их покупает жеребец, чтобы выточить подарок для особенной пони.

Хитч чуть растерялся.

— А как быть земнопони? У нас ведь нет рога.

— Ну... там, кажется, начали продавать кирочки в последнее время... не знаю, правда, зачем, но для вас это хорошая альтернатива, — ответила Иззи приободряюще. — Только не спеши с сердцем. Его выдалбливают перед признанием, не раньше! Лучше просто прогуляйтесь по парку. Там очень красиво.

Единорожка подошла к жеребцу и резко наклонилась к его груди. Хитч от неожиданности напрягся, но быстро понял, что она приблизилась губами к микрофону. По крайней мере, ему хотелось в это верить.

— А теперь совет от Иззи, — сказала она хитрым голосом. — Если видишь, что единорожка уже искрится, своди её в «любовную рощу». От центральной площади туда ведёт узенькая тропинка с розовенькими кристалликами по бокам, так что не пропустишь.

— А что это за место? — Хитч догадывался, чем именно там занимаются влюблённые, но решил прикинуться дурачком, а заодно и подтолкнуть Иззи к более подробным объяснениям. А то такими темпами Санни потребует от него написать эссе.

—  Ну... туда ходят парочки, чтобы уединиться... — Иззи подняла игривый взгляд на Хитча. — Если ты понимаешь, о чём я?

— Догадываюсь, — ухмыльнулся жеребец. — А говорила, что единорожки — неженки. А они вот как... не стесняются, прямо в парке.

— Только не перебарщивай, а то кобылки разные бывают... Лучше найдите укромное местечко, где вас никто не увидит, и только потом обнимайтесь хвостиками.

— Обняться? — удивился Хитч.

— Если ты уверен, что она не из робкого десятка, то можешь и поцеловать её в щёчку.

Хитч разочарованно хмыкнул.

— Ладно, беру свои слова обратно. Единороги очень нежные и робкие.

— А чем ты хотел... — Иззи стыдливо покраснела. — Какие же земнопони похабные!

— Не настолько, — оправдался Хитч. — Но поцеловать в щёчку у нас можно и на остановке. За такое на тебя разве что бабки начнут косо смотреть... А так я имел в виду что-то посерьёзнее.

— Можно в губы, если ты уверен, что кобылка готова.

— У вас по-драконьему целуются?

— Это как?

Хитч высунул язычок и поводил им в характерных движениях. Мордочка единорожки налилась румянцем, а сама кобылка стыдливо отвернулась.

— До свадьбы таким приличные пони не занимаются, — пояснила Иззи смущённым голосом. — Разве что... нет-нет, лучше даже не рискуй. А то получишь в глаз.

Хитч покачал головой. Любовные традиции единорогов оказались куда интереснее, забавнее и нелепее, чем он воображал после разговора с Санни. С одной стороны — это даже весело, но вот с другой — подводные камни на каждом шагу.

Впрочем, а чего ещё следовало ожидать от пони, которые при слове «майонез» исполняют ритуал, похожий на странный танец, чтобы отвести сглаз?

— А как насчёт запретных слов? — поинтересовался Хитч, найдя очередной подвох. — Майонез, магия... не помню, что ещё было. Но ты меня поняла.

— Теперь остался только «майонез», — успокоила Иззи. — Хотя некоторые до сих пор вздрагивают при упоминании «пера». Как это правильно... на рефлексах!

В голову земнопони закралась интересная мысль.

— Слушай, давно хотел спросить: почему «майонез» — запретное слово? Насчёт «магии», «пера» и... чего-то там ещё я понимаю, но майонез-то чем вам не угодил?

Иззи почесала затылок.

— Тебе правда хочется знать? — спросила она с неохотой и нотками мольбы.

— Теперь уж точно, — Хитч заинтересованно подался вперёд. — Ладно тебе, я уже такого наслушался, что ничему не удивлюсь... Да и мало ли пригодится?

Иззи ещё с полминуты мялась, тихо бубня себе под нос, и так странно корчила мордочку, будто вспоминала, как родители отправили её в школу в одежде старшего брата.

— В общем, по старой легенде, когда единороги, пегасы и земнопони воевали... то есть воевали-воевали, а не просто не дружили... — начала она сумбурно. — Так вот, однажды ночью гадкие земнопони пробрались в Гривландию, залезли в дома спящих единорогов и заразили их своими блохами! А показал им дорогу один подлый единорог, которого земнопони подкупили бочонком майонеза... И вот, с тех самых пор мы больше никогда не используем майонез, а само слово приносит несчастье.

Хитч присвистнул. Такой порции бреда даже он не ожидал.

— И что, кто-то в это верит? — хмыкнул шериф пренебрежительно.

— Кто как... — замялась Иззи. — Но ты не переживай, по тебе сразу видно, что ты чистюля. И пахнешь хорошо.

— Ну спасибо.

Иззи неуверенно улыбнулась.

— Поэтому лучше не говори «майонез». Особенно, когда пойдёшь ужинать к родителям единорожки, — подытожила Иззи. Она посмотрела на доску и указала в нижний угол. — Тебе такое вряд ли грозит, но для обучения важно. Любой единорог... или земнопони, который захочет жениться на единорожке, обязан сам выточить дверь в их новый дом.

Обидная легенда единорогов ещё крутилась в голове Хитча, поэтому он слушал подругу одним ухом.

— Прямо сам? — уточнил шериф. — Я имею в виду, инструменты разрешены?

— Без разницы. Главное, чтобы тебе никто не помогал, иначе родители единорожки могут отменить свадьбу.

— Жёстко.

— Поэтому отец с детства учит сына пользоваться рогом. Но многие всё равно ходят на дополнительные курсы к профессиональному плотнику.

Конечно, свадьба — дело серьёзное, и странных традиций у единорогов хватало и без того, но почему-то именно этот обычай показался жеребцу несправедливо сложным. Разумеется, такому мастеру на все копыта, как Хитч, не составит труда научиться строгать двери, но вот насчёт других жеребцов он не был так уверен. Интересно, если бы Спраут родился единорогом, то ему бы пришлось до конца своих дней жить с родителями?

— А если своего дома нет? — спросил Хитч хитрым голосом, найдя лазейку.

— Как это нет?

— Знаешь, не каждая молодая пара сразу переезжает в своё гнёздышко... Конечно, с ипотекой проще, но некоторые, сам знаю, боятся её как огня.

Иззи смотрела на Хитча такими глазами, будто встретила дикого пони, которого воспитала семья волков.

— У вас нет ипотеки? — удивился Хитч.

— Я даже не знаю, что это такое.

— Счастливая, — усмехнулся земнопони. — Ипотека — большой кредит на много лет. В основном берут для покупки жилья.

— А зачем вам ещё один дом?

— Ещё один? — прыснул Хитч. — Тут бы первый купить!

— А у вас не строят для молодожёнов? — поразилась единорожка, вылупив на земнопони глаза.

— А у вас типа строят?

— Ну да.

Хитча прорвало на смех. Однако уже через несколько секунд, увидев удивлённую мордочку подруги и прокрутив в голове услышанное, жеребец резко замолчал.

— Хочешь сказать, у вас тут молодожёнам строят дома? — спросил он в недоумении, переходящим в подобие восторга, и уставился на подругу немигающим взглядом.

— Да.

— И... типа это нормально?

— А как молодым жить без своего дома? — удивилась Иззи.

— Ну это... — растерянно проговорил Хитч, с трудом подбирая слова. — Это как бы не аргумент.

— Почему?

— Ну... потому что!..

Иззи состроила такую мордочку, будто ей на полном серьёзе пытались доказать, что два плюс два равно пять.

— И кто этим занимается? — спросил Хитч.

— У нас есть специальные бригады, я даже подрабатывала там пару раз, — пояснила Иззи. — Конечно, сразу новый дом не появится. Иногда приходится подождать месяц, пока очередь подойдёт. Но свадьба — дело серьёзное, с ней никто не торопится.

Хитч потребовалась пара минут, чтобы переварить информацию, и ещё столько же, чтобы во всё это поверить. Вернее, заставить себя предположить, что такое в принципе возможно.

— Хочешь сказать... — нервно усмехнулся Хитч, — если я женюсь на единорожке, мне тут построят дом?!

— Не тебе, а вам, — поправила Иззи. — Ну... Вообще, я не знаю, как будет с земнопони... Хотя если ты женишься на единорожке... Скорее да, чем нет.

Хитч присвистнул.

— Вот с этого и надо было начинать! — усмехнулся шериф. — Теперь ждите наплыва наших романтиков... И почему Санни об этом не рассказала?

— Я ей не говорила, кажется... Не думала, что это настолько важно для вас.

— Для меня, может, и не особо, но я знаю парочку... нет, десятка два жеребцов, которые после такого захотят попытать счастье в Гривландии!

— Ух ты, здорово!

Хитч откинулся на спинку диванчика и украдкой посмотрел на Иззи. В глубине души он допускал, что она в любой момент может рассмеяться и заявить, что это всего лишь классная шутка. В таком случае ей нужно сразу вручить орден народного артиста Эквестрии!

Единорожка тем временем принялась стирать с доски уже озвученные детали. Хитч поймал себя на мысли, что невольно любуется прекрасными видами, и ухмыльнулся. Нет, ничего серьёзного, просто соблазн халявного дома. К тому же кудряшки не в его вкусе, а у такой популярной кобылки явно появились тайные воздыхатели.

— А если развод? — поинтересовался Хитч, пытаясь отвлечься от пошлых мыслей. — Кому отходит дом?

— Другим молодожёнам, — ответила Иззи. Она левитировала тряпку на место и присела рядом с другом. — Если только они не купят дом.

— Получается, развёлся — и на улицу?

— У нас редко разводятся.

— Понятное дело. Я бы тоже потерпел стервозную жену, если иначе меня выгонят на улицу, — усмехнулся Хитч.

— У нас мало... как это правильно... несчастливых семей, — заявила Иззи с гордостью. — Перед свадьбой обычно долго-долго встречаются, узнают друг друга, родных, друзей. Чтобы не сделать неправильный выбор.

— Да, звучит логично, — согласился Хитч, чуть подумав. — Слушай... А если появятся жеребята, а родители решат развестись?

— Как можно развестись, когда у вас жеребята? — поразилась Иззи.

— Ну мало ли, всякое бывает... Разлюбили друг друга, угасли чувства... Ну, ты понимаешь.

Иззи покачала головой.

— Да ладно. У вас что, никогда не разводились после жеребят?

— Я... могу спросить у Альфабитла, но так... ни разу не слышала... — растерялась Иззи. — А у вас разводятся?

— Ну, бывает...

— Какой ужас! — ахнула единорожка.

— Да, ужасно, но...

— И что вы с ними делаете? Сразу изгоняете из города или публично порите?

— Что? — изумился Хитч. У него едва не вырвался рефлекторный смешок, но по выражению мордочки подруги он догадался, что она сейчас абсолютно серьёзна. — Нет, ничего такого мы не делаем.

— А как вы их наказываете?

— Ну... обычно муж платит алименты жене, если жеребята остаются с ней.

— Алименты?

— Он помогает содержать жеребят материально, — подсказал Хитч. — А если не исполняет, то да, наказываем. Но такое редко бывает... Обычно с жеребятами родители наоборот стараются общаться.

Впервые за весь день Иззи выглядела не просто невесёлой, а по-настоящему расстроенной. Она водила потерянным взглядом по полу, слабо качая головой, будто узнала нечто невообразимо ужасное и не могла поверить своим ушам. По сути, разводы были такими, и Хитч, как страж закона, знал это как никто другой. Но он и подумать не мог, что кого-то так поразит сам факт их существования.

— На самом деле, разводы случаются очень редко... Вон, за прошлый год был... А нет, вообще ни одного, — сказал он приободряющим тоном. — Наверное, пони всё-таки взялись за ум.

— Не представляю, как такое вообще возможно!

Разговор шёл в такой приятной, весёлой атмосфере, а теперь тон так резко изменился. Хитчу стало неуютно от мысли, что он сам — пусть и не специально, — виноват в грустной мордашке подруги.

— Я то же самое могу сказать про вашу традицию с первой брачной ночью в шалаше, который строит невеста, — попытался он перевести всё в шутку.

— Это совсем другое.

— Для кого как.

Иззи подняла на него взгляд.

— Не, я имею в виду, что развод и занятие любовью в шалаше — птицы разного полёта, но... Для тебя это нормально, а вот у нас таких бы считали безбашенными. И наоборот, — попытался он выкрутиться. — Только не подумай, я не пытаюсь оправдать никудышных родителей. Нет, разводы с жеребятами — это всегда ужасно... И случаются они крайне редко.

Иззи задумчиво отвернулась. Хитч почесал затылок, пытаясь подобрать правильные слова, а то такими темпами подруга могла и вовсе отказать в уроках.

— Вы очень странные, — задумчиво заключила Иззи, качая головой, и вдруг молча ушла на кухню.

Хитч уже испугался, что она реально решила больше не тратить время на пропащих земнопони, но вскоре Иззи вернулась, левитируя стакан с мутной жидкостью.

— Не переживай, если кто-то из наших и женится на единорожке, то до развода дело не дойдёт, — пообещал Хитч. — Ваши ведь выбирают очень тщательно, проверяют чувства и всё такое... Так что если земнопони и единорожка сойдутся, то это только по большой любви и навсегда.

Иззи довольно улыбнулась.

— А если нет, то родители невесты с него шкуру сдерут! — пообещала она задорно.

Хитч засмеялся. Похоже, к подруге быстро вернулось чувство юмора. Или... Жеребец осёкся и опасливо присмотрелся к кобылке. Кажется, она всё-таки шутит. На этот раз.

— Прополоскай рот и возвращайся, — сказала Иззи. — А я пока притащу вторую доску.

— Так это не всё? — удивился Хитч.

— У меня в комнате ещё три такие же!

Хитч присвистнул.

— Тут немного лишнего, — сказала Иззи чуть взволнованно, вернувшись с новой доской, и принялась быстро стирать нижний угол.

— А что там было? — поинтересовался Хитч.

— Ничего важного, — нервно отмахнулась единорожка и начала работать тряпкой ещё быстрее.

Со стороны выглядело так, будто она специально всем своим видом хочет показать, как пытается что-то скрыть. В дешёвой комедии это бы смотрелось гармонично, но сейчас Хитча вдруг начало распирать любопытство.

— И всё-таки?

Земнопони подошёл ближе и успел заметить крыло пегаса на секунду до того, как его уничтожила безжалостная тряпка.

— Иззи?

Единорожка обернулась с глупой улыбкой.

— Я ведь не отстану, — добавил он с напором. — Давай, колись, что там?

— Ну... — замялась Иззи. — У нас есть традиция... вернее, была традиция...

— Иззи, я уже такого наслушался, что меня ничем не удивишь, — успокоил Хитч смягчившимся голосом и положил копыто на плечо подруги. — Рассказывай. Я ведь не отстану.

Иззи тяжело вздохнула.

— Ладно, — сказала она неохотно. — В общем, на свадьбе жених с завязанными глазами должен протаранить чучело пегаса и разорвать его рогом... Так на семью никогда не нападут крылатые мон... пегасы, — неловко улыбнулась Иззи.

— Ничего себе традиция!

— Но я уверена, всё в прошлом. Мы ведь теперь друзья! — пообещала Иззи и осторожно поинтересовалась. — Ты ведь не обиделся?

— С чего бы? У нас раньше тоже пугали жеребят глупыми страшилками... да и не только жеребят, — ответил Хитч и, чуть подумав, добавил хитрым голосом: — Вот Пипп или Зипп могут обидеться.

Иззи хихикнула.

— А я им расскажу, что мы делаем, чтобы отвадить земнопони.

— А ну-ка?

— Ой.

— Да рассказывай уже. Вряд ли это будет обиднее растерзания чучела  пегаса, — заверил Хитч шутливо. — Если только у вас не принято, чтобы гости на свадьбе съедали изображения земнопони.

— Нет, что ты, традиция безобидная, — пообещала Иззи, всё-таки слегка волнуясь. — У нас принято каждый год разбрасывать вокруг дома мыльные цветы, чтобы грязные земнопони не забрались ночью и не заразили нас блохами!

Звучало обиднее, чем ему хотелось. Хотя шериф вспомнил, что у них в Меритайме на день рождения жеребята разбивали пиньяты в виде единорогов, а пони постарше на вечеринках любили набивать куклу рогатого фейерверками и взрывали. А о весенней традиции поджигать чучела связанных пегасов и единорогов на городской площади лучше не вспоминать... Интересно, а в Гривландии нечто такое было?

— Полоскай рот и продолжим, — сказала Иззи, кивнув в сторону кухни. — Противоядие у раковины.

Хитч внезапно вспомнил про ядовитый нюанс букетика и с настороженностью посмотрел на мутную жидкость.

— Не волнуйся, я заварила правильно, ты не должен отравиться, — заверила Иззи. — Но на всякий случай можешь выпить противоядие. Хуже не будет.

— Ну ладно, доверюсь, — шумно выдохнул Хитч и взял стакан.

— Подожди, — сказала Иззи и вручила ему несколько фруктов в кляре. — Закусишь.

— Так его же не надо пить.

— Он очень горький.

Спорить Хитч не стал и, прихватив с собой ещё и фрукты, пошёл на кухню полоскать горло. Только сейчас он вспомнил про запись и временно выключил диктофон. Вряд ли Санни будет интересно слушать, как бурлит водичка и кряхтит друг.

За неприятной процедурой Хитч прокручивал в голове обрывки лекции. Любовные традиции единорогов оказались куда безумнее и опаснее, чем он предполагал. Чего только стоит постоянная угроза получить фингал за любую серьёзную промашку. Хотя халявный дом в подарок на свадьбу — серьёзный аргумент для многих холостых жеребцов Меритайма. Да и некоторые традиции довольно забавные... В любом случае окончательные выводы делать пока рано — впереди ещё три доски с лекциями.

Только в одном Хитч был твёрдо уверен уже сейчас: поездка будет очень интересной и пикантной!

Глава 3

Лекция о любовных традициях единорогов растянулась почти на два часа, однако для Хитча время пролетело незаметно. Иззи оказалась прекрасной преподавательницей, да и такой материал преподносил себя сам. Когда шериф думал, что уже ничто не сможет его удивить, подруга вытаскивала очередной безумный факт из жизни единорогов. Вначале земнопони ещё пытался найти логику, но в какой-то момент просто смирился с тем, что у единорогов «так заведено».

На самом деле урок мог закончиться пораньше, но Хитч забыл сменить кассету в диктофоне, поэтому Иззи пришлось повторяться. К тому же сама единорожка старалась не просто сухо рассказывать, а приводила примеры из жизни, кое-что даже демонстрируя. Так, например, Хитч обзавёлся «чарующим» ароматом изо рта благодаря отвару из особых ядовитых цветов, попробовал местный аналог фисташек, которые принято открывать только зубами, и научился обниматься хвостиками как культурный единорог.

— Теперь ты готов! — восторженно объявила Иззи и оттолкнула магией доску. Та с грохотом покатилась к стене, но колёсики увязли в ковре, и она остановилась. Хитч так и не понял, был это тонкий расчёт или случайность, но Иззи даже не посмотрела на доску.

— Готов к чему? — спросил он в шутку. — Написать диссертацию по любовным отношениям единорогов?

— Нет, глупенький. Найти особенную пони!

Шериф удивлённо вскинул брови.

— Вот так вот сразу?

— А почему нет?

— Ну... Знаешь, если я что-то и понял из лекции, так это то, что у вас к отношениям подходят очень серьёзно. И вот так вот сразу в лоб — не самая лучшая идея.

— Так ты и не иди в лоб, — посоветовала Иззи с энтузиазмом.

— Если бы это так работало.

— А что не так?

Хитч решил не объяснять шутку.

— Я к тому, что у вас тут целый свод правил, а за нарушения сразу по морде бьют, — кивнул он в сторону доски. — Так что даже просто познакомиться с пони... не так уж и просто. Извини за каламбур.

— Ты преувеличиваешь, — отмахнулась Иззи.

— Могу включить запись, если не веришь.

— Так я же и не предлагаю сразу идти и... как это Санни говорила... закадрить горячую кобылку! — радостно воскликнула Иззи, как будто вспоминала ответ на сложный билет на пересдаче по «высшей магии».

— Это она так говорила? — присвистнул Хитч.

— Ага. Когда мы обсуждали, как ваши жеребцы подкатывают к кобылкам, — ответила Иззи. — Так вот, я же не предлагаю искать особенную пони. Начни с интересной компании на вечер. Наши единорожки, может, и скромные, но одинокие кобылки никогда не против провести время с классным жеребцом... Только не перегибай палку, а то получишь...

— В глаз.

Иззи улыбнулась.

Хитч быстро взвесил все за и против. С одной стороны, такое «партийное» задание ему не давали, но с другой — после интересной лекции ему хотелось опробовать знания на практике. К тому же он худо-бедно понимал, чего уж точно не стоит делать на первом свидании, так что риск получить фингал был минимальным. Да и кто в здравом уме стукнет по морде такого красавчика?

— Ладно.

— Тебе понравится, — пообещала Иззи  и поскакала к двери. — Идём!


После прошлого (а по совместительству и первого) визита Хитча в Гривландию, город сохранился в памяти шерифа лишь обрывками безрадостных пейзажей. Чего уж там! Когда жители Меритайма просили его рассказать об удивительной стране единорогов, Хитч вспоминал в подробностях только чайную Альфабитла, а всё остальное описывал одной фразой «угрюмый лес, в котором живут грустные пони».

Однако уже с первых минут шериф заметил, насколько сильно город преобразился. Заросшие травой грязные дорожки превратились в ухоженные улочки, а валяющиеся тут и там кристаллы теперь чистенькими столбиками торчали из земли. Старые дома-деревья, которые раньше стеснительно прятались за свисающими кронами, сейчас гордо смотрели на гостя покрашенными фасадами и блестящими окнами. Даже игровые площадки больше не напоминали сцены из атмосферного фильма ужасов, в котором герои попадают в загадочный город-призрак.

Отдельного внимания заслуживали жители города. В прошлый раз буквально каждый в Гривландии напоминал пони, которого утром уволили с работы, днём бросила любимая кобылка, а вечером родители признались, что он приёмный. Теперь же на улицах встречались и спокойно прогуливающиеся пони, и дружные компашки, неприлично громко ржущие над тупыми шутками, и пожилые единороги, еле волочащие ноги, и беззаботные жеребята, которые ни с того ни с сего решили устроить забег с позорным «сожрал гнилую солому» последним местом — в общем, ничего особо интересного для нормального города, но поразительно для старой Гривландии.

И, конечно же, магия! Куда без неё? Буквально первый попавшийся на глаза единорог левитировал пакет с яблоками, ещё через пару минут Хитч заметил пони, который поднимал в голубом облаке большой ящик на балкон, а вскоре увидел и жеребят, с помощью магии бросающихся друг в друга гнилым яблоком.

По дороге в чайную Иззи с улыбкой махала почти каждому прохожему и радостно здоровалась, будто встретила старого друга. И многие, что удивительно, отвечали ей взаимностью, хотя в прошлый раз частенько даже не замечали жизнерадостную особу. На Хитча же большинство смотрело с любопытством, хотя некоторые и воротили взгляд, заметно ускоряя шаг. Шериф понимал, что земнопони в Гривландии редкость, а вдобавок некоторым сложно сразу отказался от глупых предрассудков.

Несмотря на удивительное преображение города, Хитч не забывал о своей благородной миссии. Местные кобылки казались весьма симпатичными, хотя до красоток Меритайма, вроде Шугар Мунлайт, им было далеко. Впрочем, в поисках спутницы на вечер внешность была не главным критерием. Помня лекцию подруги, Хитч старался обращать внимание не только на милые мордашки, но и на условные знаки «одиноких» кобылок.

Шериф знал, что замужние единорожки носят на роге кольцо, поэтому на таких лучше не пялиться, иначе муж устроит мордобой. Причём дело даже не в ревности — по традиции жеребец обязан «ставить на место» каждого, кто позарится на его супругу. Иногда такие стычки даже перерастали в настоящий бой на рогах до первой крови!

Вторым знаком «стоп» является нежно-розовый экзотический цветок за ухом у единорожки. Такой жеребец дарит каждую неделю после месяца знакомства. Когда цветок завянет, единорожка должна его сохранить, чтобы на свадьбе заварить из лепестков особый чай для суженого. Здесь тоже можно нарваться на драку от ревнивого ухажёра.

Однако если в первом случае проигрыш в драке просто бил по самомнению супруга, то во втором кобылка имела полное право выбрать более сильного жеребца. Конечно, до такого дело почти не доходило, но если единорожка всё-таки бросала «слабака», на неё никто не смотрел с укором.

Лучшего всего знакомиться с единорожками, которые носят в гриве заколку-кристалл в виде розового сердца. Таким образом кобылка открыто говорит, что ищет особенного пони и не против попытать счастье с любым жеребцом. Впрочем, подобный шаг считается слишком вызывающим, поэтому на него решаются либо самые смелые, либо отчаявшиеся особы.

Поглядывая на местных красавиц, Хитч краем глаза зацепился за полуразрушенный после пожара дом и сразу вспомнил рассказ Санни про последствия использования магии.

— А что тут случилось? — поинтересовался шериф.

— Где? А, это... — Иззи странно улыбнулась, будто вспомнила, как стянула у соседей письмо из почтового ящика. — Да так... Пожарчик небольшой.

— Понятное дело, что не наводнение. Я имею в виду, почему случился пожар? Кто-то забыл выключить чайник?

— Понимаешь, Альфабитл нашёл одно старое заклинание, с помощью которого можно отправлять по воздуху письма… — начала Иззи с неохотой. —  Ну, ты их как бы сжигаешь, и они — вжух! — полетели!.. Но заклинание сложное, и страница там оторвана... поэтому пока мы просто сжигаем бумагу.

— И вы решили отправить по воздуху целую крышу? — усмехнулся Хитч.

— Нет, это вышло случайно, — заверила Иззи. — Я просто хотела добавить мощности и... случайно подожгла крышу... Бывает.

— Быва... Так, стоп, — удивился Хитч. — Это ты сделала?

— Ну... как бы да, — виновато улыбнулась единорожка. — Но меня попросили!

— Не сомневаюсь.

— Нет, правда! Я ведь теперь помощница Альфабитла!.. Ну... то есть была помощницей…

Хитч с интересом промычал.

— А вот с этого момента поподробнее.

— Ну... да вот, — кивнула она на сгоревшую крышу. — Так и вылетела.

— Нет, это понятно. Я к тому, что за «помощница Альфабитла»? Я знаю только про его чайную, а это явно из другой оперы.

— Ну... как тебе сказать... — чуть замялась Иззи. — В общем, когда к нам вернулась магия, мы начали колдовать. Много-много колдовали. Но почему-то у всех получалось только поднимать вещи или... что-то случайно поджигать и взрывать…

— Ух ты.

— Да, оказалось, что колдовать не так уж и просто… Поэтому Альфабитл решил открыть школу магии. А меня взял в помощницы. Ну, чтобы я помогла ему разобраться с книжками, опробовать заклинания, составить учебник... И всё в этом духе.

— А потом ты случайно подожгла почту?

— Не только.

— Вот как?

— Я не виновата. Заклинание должно было уменьшить шкаф, а он вдруг взорвался... — живо оправдалась Иззи. — А те вазы... Разбились и разбились — ничего страшного, всё равно он их у кого-то выиграл...

— И это всё?

— Ну… я там ещё случайно стену разнесла… Но зато теперь у него такая большая комната!.. — виновато улыбнулась Иззи и почесала затылок. —  В общем, да, не сложилось у меня с магической помощницей.

Мордочка единорожки залилась ещё большим румянцем. Смотря на подругу, Хитч пожалел, что не взял с собой диктофон, пусть с ним и было бы труднее подкатить к местным кобылкам.

Вскоре пони добрались до чайной бывшего начальника горе-волшебницы. За барной стойкой Хитч сразу заметил Альфабитла, разговаривающего с каким-то бурым единорогом. Видимо, очередной азартный пони, решивший рискнуть... то есть проиграть своё добро местному «шулеру». Заметив новых посетителей, хозяин заведения жестом подозвал их к себе.

— Уж кого-кого, а тебя я не ожидал здесь увидеть, — улыбнулся Альфабитл.

— И тебе привет, — ответил Хитч. — Смотрю, опять рискуешь?

— Скорее разводит, — поправил бурый единорог с нотками иронии. — А ты... кажется, Хитч?

— Да, а ты?

— Бастер, — представился единорог и вдруг выставил вперёд рог.

Хитч растерянно покосился на Иззи.

— У нас жеребцы при знакомстве бьются рогами, — сказала она полушёпотом, хотя сидящие рядом всё равно её услышали.

Бастер исподлобья посмотрел на Хитча, будто не понимал, почему тот грубит. Шериф показательно потрогал пустой лоб.

— А-а-а... да, точно, — хмыкнул Бастер, качая головой. — И как вы знакомитесь?

— Обычно бьём друг друга по копыту, — пояснил Хитч и выставил вперёд ногу.

Иззи вдруг подскочила со стороны единорога и сама стукнула копытом.

— Мне Санни рассказывала, — с гордостью объявила она.

— Да, спасибо за наглядный пример, — поблагодарил Хитч с толикой недовольства.

Бастер взглянул на свою ногу, словно его предлагали поучаствовать в каком-нибудь глупом споре. Вдруг единорог насупился, резко поднялся и пошёл в другую часть зала.

— Я... что-то не так сказал? — растерялся Хитч, провожая Бастера взглядом. Похоже, нужна ещё одна методичка «Как не заработать себе кровного врага за десять минут!»

— Нет, пошёл принимать заказ, — пояснил Альфабитл.

— Разве кто-то что-то говорил?

— На каждом столике колокольчик. Он очень тихий, но Бастер тут уже давно работает, и слух у него намётан.

Хитч нашёл глазами единорога. Тот стоял возле дальнего столика, левитируя блокнот с карандашом. Посетительница, к слову, поглядывала на барную стойку. И хотя кроме него здесь были ещё двое, Хитч догадался, на кого именно смотрит кобылка.

— Какими судьбами к нам? — поинтересовался Альфабитл. — Соскучился по нашему гостеприимству? Или решил попытать удачу?

Хитч собирался рассказывать о своей миссии только самым проверенным пони. Вот только он пока не решил, относится ли к ним Альфабитл.

—  Мы с Санни решили составить «любовный справочник» для земнопони, — пояснила Иззи. — И Хитч вызвался помочь.

— Вот как? — игриво ухмыльнулся Альфабитл и посмотрел на шерифа.

Хитч был недоволен, что подруга приняла решение за двоих, но теперь уже ничего другого не оставалось, кроме как попытаться не ударить в грязь мордой.

— Это не шутка, — кивнул шериф с невозмутимым видом.

— А можно подробнее? — попросил Альфабитл, подавшись вперёд.

Иззи с энтузиазмом принялась рассказывать единорогу о важной миссии земнопони, не забыв о своём важном участии в ней. Хитч решил её не перебивать, хотя с таким языком без костей она могла ляпнуть лишнего. Примерно на середине истории вернулся Бастер, но, к счастью, Иззи догадалась замолчать, пока он не ушёл на кухню.

Тем временем Хитч поймал на себе заинтересованный взгляд одной из посетительниц чайной. Нежно-розовая кобылка с заплетённой в хвостик гривой поглядывала на него из-под раскрытой книги. Стоило ей понять, что жеребец её раскрыл, как она сразу спряталась за «бумажную ограду». Через минутку кобылка украдкой выглянула, но мигом вернулась в укрытие, оставив торчать только светло-фиолетовую верхушку гривы.

Хитч самодовольно улыбнулся и, преисполненный решимостью, забродил глазами по залу.

Помимо уже названной скромной любительницы книг, шериф заприметил серенькую единорожку с густой белой гривой. Кобылка с интересом посматривала на красивого земнопони, нисколько не стесняясь. Впрочем, незнакомка была заметно старше шерифа и скорее подходила Альфабитлу. К тому же на основании рога поблёскивало колечко. Интересно, что замужняя кобылка делала в чайной одна? Просто заглянула насладиться чарующими напитком и раствориться в меланхоличной атмосфере? Или она устала от скучной супружеской жизни и искала новых острых ощущений? Последний вариант казался странным для традиций единорогов, но кто его знает... В любом случае Хитча не тянуло на кобылок постарше, поэтому он продолжил поиски.

Следующими в поле зрения попали две единорожки, которые недавно делали заказ.

Взгляд сразу зацепился за голубенькую кобылку. Её шикарной распущенной гриве позавидовали бы многие красотки Меритайма, а с такой красивой мордочкой и милой она сражала наповал одним только взглядом. Хитч невольно залюбовался незнакомкой. Да, за такой бы он с удовольствием приударил даже без пари с Альфабитлом. Вот только настолько длинный рог оставлял земнопони мало шансов. К тому же шикарная грива легко могла скрывать обручальное кольцо.

Хитч пригляделся ко второй кобылке. Она не приглянулась ему сразу, и он быстро понял почему. Собранная в косичку оранжевая грива небрежно свисала с одного бока, курносый носик выделялся в плохом смысле этого слова, а одно ушко выглядело чуть больше другого. Конечно, на фоне такой красотки большинство кобылок безнадёжно меркнут, но всё равно оранжевая шерифу не приглянулась. Хотя с таким маленьким рогом она, возможно, и сама не против познакомиться с земнопони поближе.

В теории можно было подкатить сразу к двум, а там уже смотреть, стоит ли рисковать с длиннорогой красавицей или выбрать более надёжный вариант. Взвесив все за и против, Хитч решил отложить подружек на потом, а пока поискать кандидатку получше.

Вскоре он заприметил одинокую кобылку в другом конце зала. Голубая единорожка меланхолично потягивала чаёк, левитируя перед собой какие-то листы. Поймав на себе взгляд жеребца, кобылка откинула с глаз синие локоны и приветливо улыбнулась. Рог у неё был точь-в-точь как у той замужней серой кобылки, но вот выглядела она заметно моложе. И куда симпатичнее.

Пока что это была лучшая кандидатка из всех.

Продолжая поиск спутницы на вечер, Хитч обратил внимание на то, что сама чайная практически не изменилась, в отличие от остального города. По сути, здесь стало только оживлённее, а в остальном — всё такое же тихое заведение со своеобразной меланхоличной атмосферой. Разве что... да, точно. Посетители. Если раньше они больше напоминали подавленных неудачников, пришедших забиться в тёмный уголок, то теперь здесь собрались любители спокойной атмосферы и классного чая.

— А ты, значит, главный любовник Меритайма? — ехидно ухмыльнулся Альфабитл, когда Иззи закончила.

Единорожка смущённо покраснела, а шериф ответил без капли сомнения:

— Лучший из лучших.

Хитч заметил на барной стойке чашку с чаем и осушил её залпом. В голове всё выглядело очень пафосно, но на деле напиток оказался таким горьким, что земнопони едва не выплюнул всё на стол.

— Это чистая настойка, — усмехнулся Альфабитл, качая головой, и поставил перед земнопони другую чашку. — Промочи горлышко.

Хитч сразу выпил. Тёплый сладкий чай спасительным покрывалом укрыл горящий язык, но всё равно остался противный привкус.

— А теперь это.

Альфабитл поставил целую кружку.

— Да хватит, нормально уже, — отмахнулся Хитч и кашлянул. Чаёк оказался «покрепче» хорошего сидра в Меритайме.

— Пей. Иначе через пару минут у тебя так язык свяжет, что ты сможешь только промычать серенаду.

Хитч с пренебрежением фыркнул, но рисковать не решился. Чай был не таким вкусным, как первый, и даже слегка кисловатым, но после той концентрированной горечи шерифу и лимон показался бы сносным.

— Могу дать парочку советов, как познакомиться с любой единорожкой, — предложил Альфабитл.

— Я ему уже всё объяснила, — сказала Иззи. — Если он и накосячит, то только из-за своей глупости.

— Если я и накосячу, то только из-за того, что ты мне что-то забыла рассказать, — поправил Хитч. — Всё-таки у вас очень необычные традиции.

— Кто бы говорил, — хмыкнула Иззи. — У вас, земнопони, полным-полно пошлых глупостей.

— Например? — живо поинтересовался Альфабитл.

— Ну...

В этот самый момент на кухню зашёл Бастер с пустым подносом, и Иззи сразу замолчала. Честно говоря, Хитч даже не заметил, как единорог вышел оттуда в первый раз.

— Они предлагают пони стать их кобылками, — ответила Иззи смущённо. — А ещё целуются прямо на улице... да ещё так...

Единорожка прикрыла мордочку с двух сторон копытами и продемонстрировала свои навыки владения язычком.

Альфабитл ухмыльнулся.

— Нет, с нашими кобылками лучше такое не проворачивать, если не хочешь...

— Получить фингал, — закончил за него Хитч. — Да-да, я понял вашу систему наказаний, не переживай.

— А мне-то чего переживать? Это тебе надо волноваться.

— Да перед моим шармом не устоит ни одна единорожка.

Альфабитл подался вперёд и с вызовом заявил:

— Бьюсь об заклад, что ты и за неделю не найдёшь ни одной кобылки, которая согласится стать твоей особенной пони.

— Неделю? — усмехнулся Хитч. — Да мне хватит и одного вечера. Чтоб ты понимал, в Меритайме мне кобылки проходу не дают.

— Только здесь тебе не Меритайм. За одно только предложение «стать твоей кобылкой» ты получишь сочный фингал, и пока он не пройдёт с тобой ни одна нормальная единорожка не захочет познакомиться для отношений.

— Да знаю я ваши правила, — отмахнулся Хитч. — И вообще, всем кобылкам по итогу всё равно хочется только одного, чтобы с ним был настоящий жеребец, а не чучело огородное. А с этим у меня всё в порядке.

— Вот значит как… Тогда, может, заключим пари?

Альфабитл ухмыльнулся, как бы говоря, что Хитчу лучше не разбрасываться громкими словами направо и налево. Вот только шериф и не думал отступать.

— Если ты так хочешь проиграть, то почему бы и нет?

— Не думаю, что это хорошая идея, — неуверенно произнесла Иззи, всунув свою мордочку между двумя жеребцами. — Санни будет недовольна, если узнает...

— А ты не вмешивайся, — попросил Альфабитл. — Иначе на выходных придёшь помогать с ремонтом.

— Так тебе ведь уже построили новую стенку...

— А кто её красить будет? Новую мебель заносить? Там работы ещё навалом, — заявил Альфабитл с нажимом. — Я тебе простил только шкаф, а насчёт остального обещал подумать... И кстати, ты мне разнесла не только ту комнату. Помнишь?

Иззи сразу виновато заулыбалась и отстранилась от азартных друзей.

— А что на кону? — спросил Хитч. — У меня из ценного только деньги и диктофон. На битсы я из принципа не играю. А диктофон тебе вряд ли нужен.

Альфабитл посмотрел на стойку с безделушками, выигранными у посетителей. Для них он отвёл отдельную стойку. Стеклянный шар, дырявый зонтик, рамка с фантиком, теннисный мячик — здесь можно было найти что угодно. Кроме свободного места. Интересно, Альфабитл хранит тут только почётные трофеи или свежие?

— Да, третий точно лишний, — согласился единорог после недолгих раздумий. Он посмотрел на кого-то в зале, и в уголках его рта затаилась хитрая улыбка. — Когда ты проиграешь, то поработаешь за Бастера один день. Пусть бедолага отдохнёт, а то даже не находит время сходить подписать книгу... На кухню я тебя не пущу, а вот с приёмом заказов ты справишься. Я надеюсь на это.

— А когда выиграю я? — спросил Хитч с нажимом.

— Да, для честности надо обговорить... — кивнул Альфабитл и театрально застучал копытом по барной стойке. — Раз ты найдёшь особенную пони — то я устрою для вас незабываемый вечер. После такого она сразу согласится выйти за тебя.

Хитч едва не прыснул.

— А что касается сроков... Я бы мог тебя подловить, но это будет слишком просто и скучно, — продолжил Альфабитл. — Так что даю неделю, начиная с завтрашнего дня.

Альфабитл запомнился ему своенравным и интересным пони, но шериф не ожидал такой прыти и самоуверенности от старичка. Конечно, Санни вряд ли такое одобрит... Но её здесь нет. К тому же Хитчу давно хотелось поставить наглого единорога на место после того, как он обманул их с кристаллом. А тут беспроигрышный шанс и миссию выполнить, и справедливость восстановить. Какой дурак его упустит?

— Согласен.

Глава 4

Пари с Альфабитлом добавило перчинку в любовную миссию, которую и без того сложно было назвать скучной. И пусть формально шерифу дали целую неделю, ему хотелось закадрить единорожку за один вечер и проучить самоуверенного старичка, заодно отплатив ему за обман с магическим кристаллом.

Припомнив лекцию подруги, Хитч не решился подкатывать к двум подружкам, хотя длинноволосая красавица ему и приглянулась. Оставался выбор между скромной любительницей книг и симпатичной кобылкой с листочками.

Розовая мордашка уже не пряталась за бумажной крепостью, но её голубые глазки скорее бродили по залу, чем косились на привлекательного земнопони. Возможно, кобылка была слишком застенчивой, чтобы продолжать открыто воздыхать приглянувшимся жеребцом.

Вторая кандидатка периодически поглядывала на барную стойку. Голубая мордашка не краснела от смущения, а глазки не прятались за листочками. Но это лишь означало, что пони не из робкого десятка. Либо её просто заинтересовал земнопони, которых уже давно не видели в Гривландии. Даже если и так, это отличный повод познакомиться. А там уже в дело пойдут навыки пикапа и природное обаяние жеребца, перед которым не устоит ни одна единорожка. По крайней мере, с таким рогом.

Пораскинув мозгами, Хитч решил, что столь застенчивая любительница книжек может сломаться под таким напористым жеребцом, как он, и решил подкатить ко второй кобылке.

— Смотри и учись, — самоуверенно бросил шериф и пошёл к столику единорожки.

Он ловил на себе взгляды посетителей, но вот сама голубая кобылка делала вид, будто его не замечает. Только когда он остановился перед её столиком, она наконец посмотрела на него.

— Привет, — улыбнулся Хитч.

— Привет, — ответила единорожка. В её голосе отчётливо прозвучали нотки интереса на пару с лёгким волнением.

— Здесь не занято?

— Нет.

— Тогда я присяду?

Будь дело в Меритайме, любая кобылка сразу бы согласилась, но единорожка, несмотря на все знаки внимания, внезапно задумалась. Молчание продлилось почти полминуты, и Хитч начал волноваться, что уже случайно оступился.

— Садись, — сказала кобылка непринуждённо.

Хитч устроился напротив неё и украдкой оценил потенциальную спутницу на вечер. Редкие синие локоны спадали на мордочку и свисали за ушками, как крохотные водопады. Пухленькие губки сложились в ровную линию под красивым носиком. Прищуренные глазки двумя сиреневыми кружочками с интересом смотрели на шерифа. Никаких цветков за ушком или колечка на роге. Идеальная кандидатка.

Кобылка тем временем тоже присматривалась к жеребцу. В отличие от него, она  не гнушалась открыто пялиться на него без капли смущения. Хитч даже решил, что у него что-то на морде, но потом сообразил, куда именно она смотрит.

— Наверное, в первый раз видишь земнопони вживую? — предположил он в шутку.

— Нет, я видела ту оранжевую... как её...

— Санни?

— Да, — кивнула незнакомка. — Она приезжала к нам на прошлой неделе... Кажется, они с Альфабитлом обсуждали взаимоотношения между единорогами и земнопони.

— Они обсуждали поездки ваших к нашим и наоборот. Вроде особо любопытным даже думали помочь с жильём. Не на постоянку, а так, пока гостят, — подсказал Хитч.

— А ты откуда знаешь?

— Потому что Санни — моя подруга, — пояснил шериф. — А так, они там много о чём говорили... Но лично мне больше всего запомнилось, как Санни рассказывала, как изменилась сама Гривландия, — жеребец слегка подался вперёд. — Она описывала всё в таких красках, что я не смог удержаться и решил сам приехать, чтобы оценить изменения... Конечно, я здесь первый день и всего не видел, но уже могу сказать, что Санни скромничала. В таком удивительном, загадочном и красивом местечке я ещё ни разу не бывал!

— А что у нас такого? — удивилась единорожка, и уголки губ сложились в улыбку. — Город как город.

— Это ты так говоришь, потому что прожила здесь всю жизнь. А я вот побывал и у вас, и у пегасов, да и в Меритайме частый гость, — улыбнулся шериф, — Так что мне есть с чем сравнивать... К тому же я земнопони. А для любого земнопони Гривландия априори покажется волшебным местом! И дело вовсе не в магии.

— Никогда бы не думала, что живу в таком интересном месте, — призналась она. — Мы точно говорим об одном и том же городе?

— Не подумай, я нисколько не приукрашиваю, — заверил Хитч. — Для меня вся Гривландия — настоящий кладезь... непередаваемых впечатлений.

— Правда? — Единорожка подалась вперёд. Несколько синих локонов упали ей на глаза, но пони сразу убрала их с помощью магии. — И что у нас такого... удивительного?

— Да буквально всё, — раскинул копытами Хитч. — Взять хотя бы ваши дома.

— А что с ними?

— Спрашиваешь... Это же настоящие дома-деревья! И это ни разу не крылатая фраза, — ответил Хитч. — Такое ощущение, что я попал в волшебную сказку.

Единорожка посмотрела на земнопони таким взглядом, как будто не понимала, чему он так поражается.

— У нас дома строят преимущественно из кирпича и пеноблоков, — пояснил шериф. — Деревянные тоже встречаются, но это уже скорее отголоски прошлого... К тому же это просто дома из дерева и досок, а не настоящие деревья, как у вас.

— Вы живёте не в деревьях?

— Вот, видишь, для тебя жить в деревьях — нормально, а для меня — это очень странно... по-хорошему странно.

Хитч хотел пошутить про выплаченную ипотеку, но кобылка вдруг насупилась и заявила с нотками недоумения:

— Как можно жить в таких «домах»?

— А что тут такого? Дом есть дом, крыша над головой. А из чего стены — это уже вторичное.

— У нас все живут в деревьях.

— И что, вообще ни одного кирпичного дома? — теперь уже пришла очередь Хитча удивляться. — Или там каменного? Не знаю, какими материалами вы пользуетесь.

— Мы из такого только сараи, мастерские... да склады делаем, — ответила пони и добавила с нотками недоумения: — Не знаю ни одного приличного единорога, который бы согласился жить в доме из камня.

Земнопони засмеялся, хотя судя по выражению мордашки кобылки, она вовсе не шутила.

— Не, если бы у меня был выбор, жить в доме-дереве или обычной кирпичной коробке, я бы тут даже не задумывался, — живо согласился Хитч и попытался быстренько перевести разговор в другое русло. —  А вообще, лично для меня на первом месте в списке удивительных фактов о Гривландии стоит магия… Когда я впервые увидел, как единороги поднимают целый трамвай в воздух и ставят на рельсы... Ух! У меня едва челюсть не отвисла.

Единорожка на мгновение напряглась, словно сейчас у неё начнётся припадок после запретного слова. Но уже через пару секунд голубая мордочка разгладилась, а в уголках рта появилась улыбка.

— Наверное, здорово снова колдовать? — полюбопытствовал Хитч.

— Да, теперь ходить в магазин стало поудобнее, — ответила единорожка заметно повеселевшим голосом.

В голове шерифа мелькнула идея, рассказать парочку старых баек о магии. Но, чуть пораскинув мозгами, он решил, что новоиспечённая подруга может не правильно понять истории о «лучах смерти» и «управлении разумом».

— Большое спасибо Иззи за всё, — сказала единорожка, посмотрев земнопони за спину.

— Ну... — Шериф показательно откашлялся, — благодарить надо не только её.

— А кого ещё? — удивилась кобылка. — Иззи собрала команду и возглавила её в поисках магических кристаллов. Она помогла всем осознать, что земнопони, пегасам и единорогам не обязательно враждовать. И это она с друзьями вернула нам магию, а пегасам — возможность летать.

— Ну-у-у, она внесла свою лепту в возвращение магии, — Хитч заметил, как мордочка единорожки опять мрачнеет, и поспешил добавить: — Существенную лепту... Всё-таки если бы она не отправилась в Меритайм, всего этого путешествия могло и не быть.

— Вот именно.

— Не, тут я полностью согласен, — кивнул Хитч. — Просто, справедливости ради, Иззи была не одна. Взять хотя бы Санни... Без неё Иззи сейчас бы сидела в тюрьме, как злостная шпионка, а магия так бы и осталась только в жеребячьих сказах.

— Да? — спросила единорожка с недоверием.

— Уж поверь пони, который собирался упечь их обеих за решётку.

Шериф негромко посмеялся, однако мордочка собеседницы стала только серьёзнее.

— Это моя работа шерифа, — поспешил он оправдаться. — Да и всё уже в прошлом. Теперь-то мы с Иззи не разлей вода.

— Правда?

— Стала бы она приглашать в гости незнакомого пони? И... — Шериф осёкся, едва не сболтнув про свою миссию, — устраивать персональную экскурсию по Гривландии?

Единорожка посмотрела за барную стойку. Земнопони и сам украдкой взглянул на подругу. Рядом с Иззи появилась компания тех двух единорожек, за которыми жеребец раздумывал приударить. Интересно, зачем они к ней подсели? Узнать о её привлекательном спутнике? Или решили сами сделать заказ у Альфабитла, а Иззи просто оказалась рядом? Учитывая, что Бастер отдыхал на другом конце барной стойки, последнее казалось маловероятным.

— А... Так ты тот самый земнопони, которого перевоспитала Иззи? — догадалась единорожка, слегка приободрившись.

— Никто меня не перевоспитывал, — возразил Хитч. — А если и говорить в таком ключе, то я — тот самый земнопони, который вопреки предрассудкам помог Иззи.

Смотря на удивлённо-серьёзную мордочку единорожки, Хитч невольно вспомнил некоторых жителей Меритайма после примирения народов пони. Несмотря на наглядные доказательства новой дружбы, кое-кто из земнопони всё равно относился к единорогам и пегасам с недоверием, а некоторые по-прежнему считали их врагами. Переубедить таких пони оказалось очень сложно, потому что против их железобетонного аргумента («я так считаю, и всё тут!») не попрёшь. Наверное, у единорогов тоже нашлись свои закостенелые ненавистники земнопони и пегасов, следующие «традициям».

Может быть, его новая спутника как раз одна из таких? Или она тайная фанатка Иззи, поэтому не может признать «изъян» своего кумира? Что первое, что второе звучало очень странно. Однако кобылка явно сомневалась, хотя живое доказательство буквально сидело перед ней.

— Если хочешь — можем поговорить с Иззи, и она тебе всё подтвердит, — предложил Хитч. — Хотя зачем мне врать?

Впервые за весь разговор единорожка не задумалась или нахмурилась, а именно слегка замялась.

— Кстати, а тебя как зовут? — полюбопытствовал Хитч.

— Виндхатс, — ответила кобылка с нотками неуверенности.

— Какое красивое имя, — улыбнулся жеребец. — А меня Хитч... Но, думаю, ты уже и так догадалась.

— Разве не Стич?

Шериф усмехнулся.

— Нет, но твой вариант мне нравится... Если однажды меня объявят в розыск за превышение должностных полномочий, обязательно сменю имя на Стича.

Кобылка слегка натянуто улыбнулась, но после таких недоверчивых и хмурых взглядов можно с уверенностью сказать, что лед тронулся.

— А что это у тебя? — поинтересовался Хитч, кивнув на стопку бумажек на краю стола.

— Готовлюсь к выступлению.

— Оу, ты выступаешь, здесь? — воодушевился Хитч и подался вперёд. — Дай угадаю... читаешь стихи?

— Да.

— Сама пишешь?

— Конечно.

— Ух ты! — восхищённо присвистнул Хитч. — Всегда мечтал научиться писать красивые стихи, но выходили только белые... Причём «белые» в больших кавычках.

Пони улыбнулась.

— Можно? — попросил шериф.

Виндхатс покрутила листочки перед собой, покусывая нижнюю губу, и левитировала Хитчу один из них. Воодушевлённый успехами, тот сразу схватился за бумагу, хотя магическое облачко ещё не исчезло, и едва не порвал листок. К счастью, поэтесса ничего не заметила, либо ей хватило воспитания сделать вид.

Хитч с виноватой улыбкой пробежался глазами по стихотворению. Коротенькая история о мечтательной кобылке, которая каждый день любовалась звёздами на крыше и меланхолично рассуждала, почему они кажутся такими близкими и далёкими одновременно.

— Мне бы так красиво писать, — заключил шериф, не скрывая восторга. Ему даже не пришлось разыгрывать сценку, стихотворение и правда оказалось замечательным.

— Спасибо.

Листок объяло магическое облачко, и он вернулся в стопочку других стихотворений.

— Так ты сегодня выступаешь?

— Завтра вечером.

— А сегодня пришла подготовиться?

— Нет, просто захотелось развеяться... Здесь подают такой вкусный чай.

— Охотно верю, — кивнул Хитч. — Так во сколько ты завтра выступаешь?

— В двенадцать.

— Тогда обязательно забегу послушать. Пропускать такое выступление — это натуральное преступление. Уж я-то в этом разбираюсь.

Единорожка заулыбалась с толикой смущения, а Хитч про себя ликовал. Похоже, он подобрал ключик к неприступному сердечку. А ведь это всего лишь один разговор, даже не полноценное свидание.

Хитч представил сконфуженную физиономию Альфабитла, когда тот услышит, что проиграл пари в первый же вечер. На душе сразу потеплело, как от чашечки горячего кофе с зефирками, а по спине даже побежали мурашки.

— Уже?.. А может, задержишься? Я давно хотел оценить ваши знаменитые чаи, но боюсь заказать экзотическую «гадость». А такая утончённая ценительница точно подскажет что-нибудь вкусненькое.

Жеребец игриво улыбнулся.

— Даже не знаю…

— Заодно почитаешь свои стихотворения, если захочешь, — продолжил Хитч. —  Тебе — дополнительная практика, а мне — услада для ушей.

Виндхатс замялась в нерешительности. Хитч прекрасно видел, что кобылка уже на крючке. Осталось только закрепить успех, и можно открывать шампанское.

— У тебя, кстати, такой большой и длинный рог — наверное, ты классная волшебница, — соблазнительно прошептал Хитч и дотронулся до её ножки. — Может, покажешь мне какое-нибудь «особенное» заклинание?

Внезапно глаза единорожки сузились в пугающе крохотные точки. От такого немигающего взгляда жеребцу стало не по себе. На периферии сознания мелькнула мысль, что он сболтнул лишнего, и нужно срочно спасать положение. Однако не успел Хитч открыть рот, как Виндхатс резко замахнулась, и в следующую секунду её красиво копытце устремилось к его морде. Только благодаря прекрасным рефлексам, шериф успел увернуться в последний момент. Единорожку по инерции потянуло вперёд, и она завалилась на стол, сбросив на пол посуду. Хитч подскочил и в недоумении вылупился на кобылку. Откинутая назад грива завалилась на мордочку, свисая огромными синими лоскутами изрезанной ткани. Из-под них выглядывали недоумевающие глаза и краснеющие щеки. Мимолётная растерянность быстро переросла в недовольство. Уже через несколько секунд кобылка уставилась на жеребца с таким выражением, будто он пытался публично залезть ей под хвостик.

Чайная погрузилась в вязкую тишину, в которой Хитч слышал лишь биение собственного сердца, раздающееся колокольным звоном в ушах, и тяжелое дыхание оскорблённой кобылки. Мысли хаотично метались в голове, не давая и шанса придумать выход из ситуации, а вертящиеся на языке слова перемешались в белиберду.

— Извини меня... — растерянно проронил Хитч и протянул копыто, чтобы помочь подняться.

Виндхатс ударила по нему и поднялась сама. Хитч от греха подальше сделал шаг назад и выдавил виноватую улыбку. Смотря на клубы пара, вырывающиеся из ноздрей кобылки, и её маленькие глаза-точки, сверлящие его насквозь, шериф всерьёз испугался получить второй удар.

— Трус! — оскорблённо бросила Виндхатс.

Она убрала назад гриву небрежным движением копыта и добрала большие кучки магией. Оставшиеся локоны ниспадали на пылающую мордочку и горящие глаза, но кобылка словно их даже не замечала.

Хитчу казалось, что сейчас на него обрушится шквал криков и возмущения. Однако вместо ругани кобылка грозно фыркнула и с гордо задранной головой пошла к выходу. Только когда синий хвостик скрылся в дверях, шериф смог выдохнуть.

Впрочем, не успел Хитч отойти от шока, как поймал на себе взгляд одного из посетителей. Единорог смотрел с таким видом, будто обидели его хорошую подругу, и он собирался серьёзно поговорить с наглецом, а потом и набить ему морду. От греха подальше Хитч отвернулся, но сразу наткнулся на парочку посетителей, смотрящих на него в недоумении. За ними сидел ещё один пони, который тоже смотрел на него с осуждением.

Хитч забродил взглядом по залу, ища спокойный уголок, но каждый раз глаза напарывались на хмурые морды посетителей. В какой-то момент шериф понял, что на него «ополчилась» вся чайная.

Не придумав ничего лучше, Хитч виновато улыбнулся и поспешил за барную стойку. Сидящие рядом с Иззи две кобылки демонстративно фыркнули, забрали стаканы  и вернулись за свой столик.

— Кажется, я немного накосячил? — спросил Хитч нервным полушёпотом.

— Как тебе сказать... — неуверенно протянула Иззи, почёсывая затылок. — Если оценивать по десятибалльной шкале, то ты сейчас ушёл... в минус пять.

— Отличная реакция, но советую сегодня здесь больше не появляться, — усмехнулся Альфабитл, разливая по маленьким стаканчикам какую-то мутную жидкость, напоминающую разбавленное водой молоко.

— Я просто увернулся, — растерянно возразил Хитч. — Она сама улетела на стол.

— И теперь ни одна приличная единорожка не захочет с тобой разговаривать. Да и к жеребцам, на твоём месте, я бы тоже пока не совался. Порядочных у нас хватает, — заявил Альфабитл. — И не смотри на меня так. Ты знал, что бывает за наглость... Или нет?

Единорог вопросительно посмотрел на Иззи.

— Я ему всё рассказала, — оправдалась пони.

— Вот. Знал, на что подписывался.

— Да я ведь не специально увернулся... так, чисто на рефлексах, — продолжил Хитч оправдываться. — У меня нет привычки получать фингал от кобылок... да и вообще получать фингал.

— Как будто она у кого-то есть?

— Ну, у ваших «неудачников» вырабатывается.

— Ошибаешься. Я наслушался нытья от неудавшихся романтиков. Все эти истории как под копирку: я всё делал правильно, она меня не так поняла, опять незаслуженный фингал. Но даже такие неудачники всё равно принимали заслуженный удар.

— Потому что вам эти правила с пелёнок в голову вбивают. А мне только сегодня лекцию прочитали. Что, я должен моментально всё запомнить?! — возразил Хитч. — И ладно запомнить, но надо же ещё и на подсознательном уровне понимать, что и как делать. Меня жизнь к другим порядкам приучала... И вообще, я земнопони.

— Сомневаюсь, что кто-то сделает на это скидку. Скорее уж наоборот, — сказал Альфабитл и левитировал на стол поднос со стаканчиками.

— Что это?

— Отнести каждому посетителю по стаканчику и извинись за свой поступок, — пояснил Альфабитл. — А Иззи пока догонит Виндхатс и поговорит с ней. Ты ведь знаешь, где она живёт?

— Конечно.

— Хорошо. Тогда извинись за Хитча и объясни, что она ему приглянулась, и он решил попытать счастья с такой красивой кобылкой с большим рогом. Но наших традиций ему никто не объяснил, поэтому случился такой казус, — сказал Альфабитл, делая акцент на слове «никто». — Или можешь придумать другую байку... дескать, у земнопони так принято общаться, и он даже не планировал с ней встречаться. А она его просто не так поняла... Ладно, что это я за тебя всю работу делаю? Сама придумаешь, не жеребёнок.

Иззи охотно закивала и улыбнулась растерянному Хитчу.

— Не переживай, всё образуется, — сказала она приободряюще и похлопала его по плечу. — Только никуда не уходи без меня!

Единорожка стрелой вылетела из чайной, как будто забыла деньги дома и боялась, что её заставят отрабатывать заказ мытьём посуды. Некоторые посетители даже переключись с наглого жеребца на местную героиню, хотя кое-кто продолжал хмуро смотреть только на шерифа. Хитч не стал лишний раз провоцировать местных и развернулся к барной стойке.

Его внимание вновь привлек поднос со стаканчиками.

— Так что это?

— Наш фирменный чай, очень хороший и дорогой. Здесь его все любят, но не каждый может себе позволить. Самое оно для извинений, — пояснил Альфабитл.

Хитч недоверчиво хмыкнул.

— Ты не подумай, я не меценат. Всё равно потом отработаешь чай на кухне, — пояснил Альфабитл. Чуть подумав, он добавил с усмешкой: — По-хорошему, мне не стоит тебе помогать, но я не люблю слишком лёгкие победы. А такие пикантные споры бывают раз в год.

Самоуважение и гордость шерифа как будто вывернули наизнанку, а затем хорошенько утрамбовал целый табун марафонцев. Принять помощь Альфабитла — всё равно что позорно поднять белый флаг. Вот только другого выхода из сложившейся ситуации Хитч не видел, а время сейчас явно было не на его стороне.

— И что я должен сказать? — тяжело вздохнул шериф.

— Сам придумаешь, — пожал плечами Альфабитл.

— Так и скажи, что хочешь посмотреть, как я опозорюсь ещё сильнее.

— Не без этого, — улыбнулся единорог, протирая магией стакан. — Но взгляни на всё с другой стороны: ты уже и так сел в лужу по гриву, так что никто не заметит парочку новых комков грязи.

Хитч недовольно насупился.

— Или можешь ничего не делать. Но тогда будь готов, что уже завтра вся Гривландия прознает о наглом и трусливом земнопони, позарившемся на наших воспитанных красавиц, — повторил Альфабитл серьёзным тоном. — В любом случае решать тебе.

Хитч ещё раз взвесил все за и против и попытался найти альтернативный выход из ситуации. В голову не пришло ничего дельного, кроме как попросить отнести напитки Бастера, однако жеребец сидел по ту сторону барной стойки, попивая похожую мутноватую жидкость, и всем видом говорил, что от него помощи можно не ждать.

— Ладно, — фыркнул Хитч.

Он недовольно покачал головой, бубня под нос ругательства, но затем забрал поднос с чаем, натянул улыбку и поплёлся к первому столику.

Глава 5

После первой провальной попытки запикапить местную красотку и последующими позорными извинениями перед каждым посетителем чайной на душе шерифа бушевал ураган негодования. В последний раз Хитч чувствовал себя таким дураком, когда оставил Спраута за главного, и тот едва не развязал мировую войну. Вот только там его вина была лишь косвенной, а тут он сам сел в лужу. Да ещё так смачно, что брызгами обдало толпу зевак, собравшихся на шоу.

— Поздравляю, ты спас свою репутацию. Но всё равно не советую искать особенную пони здесь, — резонно заметил Альфабитл. Он левитировал поднос с чайником и чашками Бастеру, который понёс заказ в зал. — По крайней мере, сегодня уж точно.

— Один раз прокололся — с кем не бывает, — оправдался Хитч хмурым голосом. — С вашими-то странными традициями.

— Я тебя ни в чём не обвиняю. Скорее даже наоборот, стараюсь помочь.

Хитч промолчал. Насколько бы ему было неприятно это признавать, но Альфабитл действительно его здорово выручил.

— Кстати говоря, если не хочешь потерять целый день, можешь попытать счастья в парке, — предложил хозяин чайной. — Туда частенько заглядывают одинокие кобылки... К тому же там о твоём фиаско точно никто не знает.

— Не слушай его, — вмешалась в разговор Иззи. — У тебя всё получится.

— Да пусть злорадствует, сколько хочет. Через неделю увидим, кто будет смеяться последним, — бросил Хитч.

— Хочешь помочь, а тебя ещё упрекают. Не понимаю я эту молодёжь, — пожал плечами Альфабитл. — Ладно, больше не буду давать совет. А то уже и сам начинаю сомневаться, на чьей я стороне.

Хитч фыркнул.

— Желаю удачи, она тебе пригодится, — сказал единорог и ушёл на кухню.

Принимать очередную подачку от самоуверенного наглеца Хитчу было неприятно, однако сама идейка с парком ему приглянулась. После такого эксцесса хотелось развеяться. А если повстречается красивая кобылка — можно и рискнуть познакомиться. Теперь-то у него достаточно опыта, чтобы не сесть в лужу на первом свидании. Или хотя бы разойтись мирно.

— Ну так что, пойдём в парк? Там очень красиво, особенно по вечерам, — предложила Иззи и по-дружески толкнула шерифа плечом. — Кто знает, вдруг ты встретишь свою особенную пони... Только поскакали скорее, а то уже поздно. Ещё в темноте спутаешь кобылку с жеребцом. Уж тут-то сам будешь выкручиваться.

Хитч неуверенно улыбнулся. Да, юморок у подруги был специфичным, порой даже слишком. Впрочем, и саму Иззи сложно назвать «нормальной».

Когда земнопони уходил из чайной, парочка посетителей покосилась на него с недоверием, но это не шло ни в какое сравнение с той тьмой осуждающих взглядов после уклонения от «заслуженного» фингала.

Время суток в Гривландии менялось как в настоящем лесу. Всего пару минут назад сквозь кроны ещё пробивалось солнце, а теперь уже незаметно подкрались сумерки. Ухоженные дорожки залились магическим светом кристаллов, лежащих по обеим сторонам улочек. Волшебное сияние заиграло чарующими волнами на кронах домов-деревьев, смотрящих на мир светящимися глазами-окошками. Тихий ветерок зашелестел листвой, создавая умиротворяющую мелодию вечернего города. Дневная суета сменилась меланхоличным ритмом лесного городка, готовящегося ко сну.

Прохожие с любопытством поглядывали на необычную компанию знаменитой единорожки и небезызвестного земнопони. Как и днём, многие приветствовали местную героиню, а к шерифу относились с осторожным интересом. Но самое главное — никакого намёка, что хоть один знает о случившемся в чайной.

— Знаешь, Иззи, иди-ка ты домой, — попросил шериф, когда они подошли к центральной арке парка. Её оплетали красные вьющиеся растения с большими бутонами. Сейчас цветы уже «спали», но днём, наверное, выглядели очень романтично.

— Почему? — удивилась Иззи.

— Рядом с тобой... — Хитч попытался подобрать правильные слова, чтобы случайно не обидеть подругу. — Скажем так, ты притягиваешь слишком много внимания.

— Я не буду мешать.

— Это не от тебя зависит.

— Так я встану подальше, как будто в первый раз тебя вижу — никто и не догадается, что мы друзья, — предложила Иззи. — Если хочешь, могу написать на табличке, что ненавижу всяких земнопони.

— Тогда мне можно сразу идти сдаваться Альфабитлу, — усмехнулся Хитч.

Он вспомнил первый неудачный пикап. Они с той единорожкой едва не поругались из-за разногласий по поводу вклада Иззи в возвращение магии. Конечно, шерифу прилетело по собственной глупости, но всё равно ему не хотелось, чтобы «конфликтная» подруга всё время крутилась рядом.

— Ты своей известностью меня затмеваешь без шансов, — продолжил Хитч шутливо. — Ещё случайно уведёшь мою особенную пони... Ну, или не случайно. Кто тебя знает.

— Мне жеребцы нравятся, — хихикнула Иззи.

Земнопони посмеялся.

— Нет, правда, хочу прогуляться один,  — попросил он чуточку серьёзнее. — Надо немного развеяться после чайной, побыть наедине с самим собой, подумать там… Ну, понимаешь.

Иззи замялась. Было видно, что ей хотелось составить ему компанию. Либо она боялась, что он опять попадёт впросак. Но это пустые опасения. Теперь-то он научен горьким опытом и уж точно не сядет в лужу. Второй раз за день это было бы слишком даже для полного неудачника!

— Ладно, — наконец сказала подруга разочарованным голосом. — А ты назад сам дойдёшь?

— А почему нет? Дорогу плюс-минус запомнил... Если что, спрошу у кого-нибудь. Твой дом тут каждый знает, — ответил Хитч. — К тому же не забывай, что я отличный следопыт.

— Да, постоянно забываю, — улыбнулась Иззи. Она ещё чуток постояла молча, словно надеялась, что Хитч передумает. — Тогда я пошла?

— Давай. Увидимся.

— Пока.

Неподалёку от входа в парк шериф заприметил небольшую лавку-дерево, напоминающую иву, под которой крутилось несколько пони. Возле одной парочки парил маленький голубой кристалл — видимо, заготовка под сердце, — и небольшая кирка. Другая же компания стояла чуть в стороне. Кобылка прижималась к жеребцу, а тот с неловкой улыбкой воротил взгляд, словно любимая просила купить дорогущее платье, а денег осталось только на кофе с жареным сеном.

Уже на первой крупной развилке Хитч заметил цепочку миниатюрных розовых кристаллов, ведущих к роще любви. Как исследователь, шериф мог понаблюдать за «единорогами в естественной среде обитания», но решил не рисковать. Сегодня он уже один раз опростоволосился, не хватало ещё случайно нарваться на бой с ревнивым ухажёром. Хотя, если выйти из дуэли победителем, можно и заполучить кобылку проигравшего, а это автоматическая победа в споре. На секунду Хитч даже задумался над заманчивой затеей, но быстро отказался от рискованной авантюры. Настоящий шериф должен быть примером порядочности, а не кумиром подлецов, отбивающих красивых кобылок у других жеребцов. К тому же, каким бы классным бойцом он не был, в сражении на рогах у местных неоспоримое преимущество.

Гуляя по парку, Хитч поймал себя на мысли, что местечко не особо-то отличается от города. Нет, конечно, домов-деревьев тут не найти, узенькие дорожки с лавочками и рядами кустарников намекают, что это всё-таки не город. Однако если в Меритайме парк это парк, то в Гривландии его запросто можно спутать с площадью или новым районом, который ещё не успели застроить.

Для места, где можно найти особенную пони, здесь оказалось подозрительно мало красивых одиноких кобылок. А если быть точнее, то за полчаса Хитч встретил только двух.

Первая единорожка шла с таким отрешённым видом, словно искала ответ на извечный вопрос мироздания или пыталась вспомнить, выключила ли дома утюг. Подкатывать к ней Хитч не решился.

Вторая кобылка поздоровалась с земнопони без тени удивления или смущения, будто перед ней был обычный единорог. Шериф даже подумывал за ней приударить, но пока он решался, к незнакомке подошёл другой жеребец. Он подарил ей цветочек, который она сразу вплела в гриву, затем они обнялись хвостиками и неторопливо пошли вглубь парка. Теперь понятно, почему у неё такое хорошее настроение.

Добравшись до другого конца парка, Хитч немного покрутился возле ограды, оплетённой вьющимися голубыми цветами. Он пораскинул мозгами и решил, что «охоту» лучше оставить на завтра.

По дороге назад шериф уже не надеялся встретить привлекательную единорожку, как вдруг заприметил на лавочке нежно-розовую кобылку. Пони читала книгу, а рядом с ней парил светящийся магический шарик. Единорожка напомнила ту самую кобылку из чайной. Хитч подошёл поближе. Как только пони его заметила, то сразу спряталась за книгой, а необычный фонарик сразу исчез. Увидев фиолетовый хвостик, торчащий над бумажным «укрытием», Хитч больше не сомневался, что это та самая любительница книжек.

Хитча не забыл о провальном первом свидании, но в то же время он прекрасно помнил знаки внимания, которые демонстрировала розовенькая кобылка. К тому же она ушла из чайной до его позорного фиаско. Жеребец быстро взвесил все за и против и решил познакомиться.

— Привет, — сказал он мягким тоном, подойдя к незнакомке. — Мы, кажется, сегодня виделись? В чайной.

Сиреневые глазки выглянули из-за бумажного укрытия. На розовеньких щёчках лежал лёгкий румянец, а в уголках рта залегла растерянная улыбка.

— Привет, — взволнованно ответила единорожка. — Да... я тебя видела.

— Значит не ошибся, — улыбнулся Хитч. — Тут не занято?

Кобылка убрала хвостик с лавочки, и жеребец присел. Он специально устроился поближе к краю, чтобы не смущать единорожку.

— Это же надо какая встреча… —  с восторгом сказал Хитч. — Ты только пришла?

— Да нет, уже полчаса сижу.

— Хм... Странно, я вроде проходил тут, но тебя не видел.

— Я тебя тоже не видела.

— Наверное, другой дорогой шёл... — предположил Хитч. — Я тут впервые, так что для меня всё одинаково незнакомое.

— Наверное.

Пони не торопилась продолжать беседу и даже неловко поглядывала на книгу, как будто ей не хватало наглости открыто сказать, что незнакомец ей мешает. Однако смущённая мордашка без капли недовольства давала надежду, что кобылка всего лишь слишком робкая, чтобы сделать первый шаг сама.

— Меня зовут Хитч, — представился шериф.

— Хлоя.

— Красивое имя.

И без того розовенькие щёчки налились ещё большим румянцем. Только теперь шериф заметил, что в светло-розовой гриве проглядываются более тёмные пряди. Рог кобылки был поскромнее, чем у темпераментной поэтессы. Зато по нему проходили причудливые завитушки, переливающиеся тёмными оттенками фиолетового.

Хлоя заметила, что жеребец к ней присматривается, и сразу отвернулась. Похоже, кобылка была куда стеснительнее, чем он думал. Надо действовать осторожнее, иначе можно легко перегнуть палку и получить по морде. Хотя шерифу было трудно представить, что такая “стеснительная” кобылка вдруг вмажет ему с разворота.

— Интересная книга? — полюбопытствовал Хитч.

— Ну... да, неплохая, — ответила Хлоя после небольшой заминки.

— А как называется?

Единорожка левитировала книгу обложкой к земнопони.

— Украденное сердце, — прочитал Хитч. — Что-то знакомое… Это, случаем, не детектив?

— Нет, любовный роман.

— А-а-а, значит, названия похожие… Просто читал историю с таким же названием.

— А о чём она?

— Если в двух словах, то про банду воров, которая ограбила самый большой банк города прямо посреди дня и украла дорогущее алмазное сердце… Никто не мог понять, как им это удалось. Пока за дело не взялся опытный детектив, — пояснил Хитч. — Там ещё такой забавный твист в конце. Оказалось, что за всем стоит хозяин банка.

— Ух ты!.. — удивилась Хлоя. — А зачем ему это?

— Ну... Он передал управление банку сыну, который относился к работе на от... — Хитч кашлянул, — то есть пришёл на всё готовенькое и рассчитывал просто получать зарплату. Он даже на работе появлялся только пару раз в месяц. Вот отец и решил его проучить.

— Интересный способ.

— Да, оригинальный, ничего не скажешь.

— А как они всё провернули? Преступники.

— Они устроились в соседнюю кафешку под видом бригады рабочих. Её как раз закрыли на ремонт. Пока часть работала, остальные рыли подземный тоннель из кухни до хранилища… Там ещё такой прикольный момент был, когда они специально пробивали фундамент во время салюта, чтобы никто не услышал, — усмехнулся Хитч. — Автор, похоже, сам никогда не работал отбойным молотком, раз такое выдал. Но многим понравилось.

Кобылка с интересом подалась вперёд.

— А зачем они ограбили банк днём? Проще ведь ночью.

— Если я правильно помню, так приказал заказчик. Чтобы ещё сильнее опозорить лентяя-сына, — ответил Хитч. — Но вообще согласен, твой вариант звучит логичнее. Я тоже не совсем понял, в чём тут прикол.

Хлоя заулыбалась.

— Интересная история. Хотела бы я почитать.

— У вас такой книги нет?

— Именно такой точно нет. А похожие… Есть история про вора, который хотел подменить корону молодого короля... Но да, это немножечко другая история, — улыбнулась кобылка с задумчивым видом. — Нет, про банк точно нет... То есть они есть, но не такие... Я плохо в детективах разбираюсь. Я больше по части любовных романов или исторических произведений.

— Каждому своё. Я вот шериф, поэтому для меня такие истории даже полезны, — ответил Хитч. — Хотя иногда читаешь и бьёшь себя по морде от тупости происходящего.

— Я знаю... Ну, что ты шериф, а не то что бьёшь себя... — Хлоя стыдливо закатила глаза и закрыла мордочку копытом. — Такую чушь сморозила...

— А мне понравилось, — возразил Хитч. Он воспользовался моментом, пока кобылка не видит, и подсел чуть поближе. — Кстати, откуда ты меня знаешь?.. Хотя нет, дай угадаю, я тот самый друг Иззи, которого она перевоспитала?

— Нет... то есть... — растерялась пони. — Ты ведь помог вернуть нам магию... Разве нет?

— Ух ты! В первый раз слышу, чтобы обо мне так говорили, — удивился Хитч с нотками восторга. — Нет, это чистая правда. Просто пока я слышал про себя... кое-что другое.

— Мне папа рассказал, как ты с друзьями вернул магию, — пояснила Хлоя смущённым голосом и повернулась. — Он в тот день был с вами... Ну, с Альфабитлом, когда вы отправились в Меритайм.

— Правда?

— Ага, — кивнула единорожка.

— А тебя там не было?

— Нет, куда уж мне, — отмахнулась кобылка. — Но я бы хотела побывать в Меритайме… Папа мне столько рассказывал о ваших чудесах!.. По улицам катаются огромные машины из металла! Дома как каменные, только не каменные и... высокие превысокие!.. — восхищённо ахнула единорожка. — А ещё большая фабрика, где вы делаете все эти разные… странные штуки!

— Так искреннее и так мило Меритаймом ещё никто не восхищался, — прошелестел мягкий голос жеребца, заставив кобылку покраснеть ещё сильнее. — Но ваш город куда интереснее. Одни только дома-деревья без шансов уделывают все наши «чудеса»… А ваши кристаллы-фонари? — кивнул Хитч на парочку светящихся камней возле лавочки. — Это же просто бомба! Мало того, что выглядят стильно, так ещё и практическая польза... А у нас что? Понаставили эти скучные столбы с лампочками — и всё. Только по праздникам они ещё как-то преображаются с гирляндами. А у вас даже и украшать ничего не нужно — и так всё восхитительно.

— Никогда об этом не задумывалась, — призналась Хлоя, посмотрев на кристаллы.

— Потому что для тебя это обыденность, как для меня — трамваи, — пояснил Хитч. — Но это по-своему хорошо. Если бы все места были похожи друг на друга, то путешествовать стало бы ужасно скучно… Вот, например, я приехал в Гривландию и поражаюсь домам-деревьям, которые ты видишь с детства. А ты можешь поехать в Меритайм и целый день кататься на трамвайчике, на котором мы ездим на скучную работу... Такая вот романтика путешествий.

Пусть кобылка и молчала, искорки в сиреневых глазах и восторженная улыбка на мордашке кобылки говорили сами за себя. Похоже, он подобрал ключик к её робкому сердечку. Теперь нужно действовать нежно и осторожно, чтобы случайно не сломать его напористым движением.

— Я вот, кстати, поэтому и приехал в Гривландию, — продолжил Хитч. — В первый раз не было возможности нормально посмотреть ваш город, зато теперь — никто не схватит из-за отсутствия рога... или наличия крыльев.

Хлоя мило хихикнула.

— И как?

— Столько новых ощущений за день я давно не испытывал.

Кобылка отложила книгу в сторону и слегка вытянула мордочку. Шериф даже подумал, что она намекает на поцелуй, но сразу вспомнил, с кем общается. Похоже, она так прониклась и увлеклась разговором.

— А ты чем занимаешься? — поинтересовался Хитч, украдкой посмотрев на кьютимарку единорожки. Раскрытая книга, сияющая изнутри голубым светом, точь-в-точь как магические кристаллы в парке.

— Я? Ну... помогаю маме в библиотеке, — ответила Хлоя с толикой волнения. Видимо, она не заметила, как жеребец посмотрел на её бок. Либо поняла, что им движет любопытство, а не пошлые мысли.

— Интересно. И чем ты занимаешься?

— В основном отношу и приношу книжки, слежу за порядком, иногда приходится заниматься перестановкой — ничего сложного, — пояснила Хлоя. — Я с детства люблю книги, а там всегда можно почитать в свободное время.

— Мне тоже нравится читать, — сказал Хитч. — Не то чтобы я завсегда… завсе…

— Завсегдатай, — подсказала Хлоя.

— Сразу видно начитанную пони.

Кобылка заулыбалась.

— Так вот, читать я люблю, но без фанатизма, — продолжил Хитч. — Обычно на выходных, если никуда не зовут, или на работе, когда выпадает свободный часик… В основном читаю детективы. Иногда что-нибудь приключенческое.

— Понятно.

— Кстати, а тебе комфортно читать в такой темноте? — поинтересовался шериф. — Не боишься зрение посадить? Всё-таки кристаллы у вас не настолько яркие.

— Так я светлячка наколдую, и всё сразу видно.

— Светлячка? Это какое-то заклинание?

— Да, светящийся магический шарик, если в двух словах

— Ух ты, никогда не видел, — слукавил Хитч. —  Покажешь?

— Ну... Хорошо.

Рог кобылки засиял, и в воздухе появился маленький светящийся шарик. Он немного покружился перед пони и завис над волшебницей, словно миниатюрная луна.

— Ух ты!

— Это простое заклинание, — скромно сказала Хлоя.

— Да? А выглядит впечатляюще, — восхищённо возразил жеребец и подсел поближе. — Хотя чему я удивляюсь? Пони с таким большим рогом любое заклинание покажется простым.

Хлоя смущённо отвернулась. Магический шарик полетел за хозяйкой, заиграв чарующими лунными оттенками на фиолетовой гриве. Губы кобылки сложились в невинной улыбке, оставив милые тёмные ямочки на розовеньких щеках. Пони небрежным движением поправила причёску, хотя волосы ничуть не растрепались.

— Сама научилась? — полюбопытствовал Хитч.

— Нет, вместе с папой. У него сохранилась старинная книга с заклинаниями, вот по ней и учились, — скромно ответила Хлоя. — Он у меня всегда магией увлекался.

— Прям всегда? Даже когда она у вас была запретным словом?

Хлоя засуетилась. Она украдкой посмотрела по сторонам, словно обсуждала с подельником заговор против мэра города, а не мило беседовала с новым знакомым.

— Так, значит, ты и не особо суеверная?

Пони посмотрела на Хитча с волнением.

— Я вообще в приметы не верю, — отшутился шериф, но мордочка единорожки не переменилась. Тогда шериф демонстративно посмотрел по сторонам, и фальшиво заговорщическим голосом добавил: — Надеюсь, меня за такое не бросят в темницу?

— Нет, что ты... — чуть растерялась Хлоя. — Просто... У нас принято быть суеверным.

— Иззи тоже не особо суеверная, — резонно возразил Хитч. — И ничего, её тут многие любят.

— Иззи наша героиня! Она вернула нам магию и подружила всех пони! Ещё бы её кто-то не любил.

— А ещё она любит взрывать стены, — прошептал он с усмешкой.

— Что?

— Ничего, так, мысли вслух, — отмахнулся Хитч. — Так вот, о чём я... Теперь магия уже не под запретом, поэтому тебе нечего стыдиться. А что там было раньше — какая сейчас разница? Надо жить в ногу со временем.

Единорожка опять замялась. Казалось, она хотела что-то сказать, но по необъяснимой причине не решалась.

По дорожке прошла влюблённая парочка. Хлоя сразу отвернулся от любопытного взгляда единорогов, а Хитч продолжал сидеть как ни в чём не бывало.

— Извини, мне... пора домой, — вдруг заявила Хлоя.

— Уже? — удивился Хитч. — А может, ещё посидим? Или ты спешишь?

— Я и так задержалась. Извини... — ответила единорожка с нотками сожаления и сложила книгу в сумочку. — Было приятно познакомиться.

— Ну что ж, раз надо — так надо.

Пони встали синхронно.

— А ты куда? — удивилась Хлоя.

— Если не против, я бы прошёлся с тобой, — предложил шериф. — На улице уже темно, а я тут в первый раз — без карты могу и заблудиться... Конечно, парк у вас классный, да и ночь будет тёплой, но спать на лавочке не хочется. У земнопони и так подмоченная репутация — не хватало ещё прослыть бомжом.

Хлоя неловко хихикнула.

— Ну... хорошо, пошли.

Несмотря на формальный статус города, Гривландия частично была и лесом. И как в любом лесу, после захода солнца на улице заметно похолодало. Хитч приблизился к Хлое, чтобы та могла к нему прижаться или обняться хвостиками, но кобылка не торопилась проявлять симпатию. А сам шериф сегодня уже разок обжёгся, чтобы рисковать.

Внезапно единорожка чуть вытянула мордочку и принюхалась. Заметив, что её раскрыли, Хлоя резко отвернулась и стыдливо покраснела. Хитч вспомнил лекцию Иззи про традиции единорогов, но решил не давить на робкую подругу, а помочь ей выкрутиться из неловкой ситуации.

— Зря я про бомжа пошутил, — хихикнул Хитч. — А нас раньше пугали, что вы можете читать мысли и взрывать мозги одним только взглядом.

Хлоя забегала глазами по сторонам, будто не зная, как реагировать, но потом глупо улыбнулась.

— Да, ты прав, — согласилась она с нотками облегчения. — Я... не особо в это верила, но...

— Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, — подсказал Хитч. — Ну, или в твоём случае — принюхаться.

Хлоя смущённо хихикнула.

— Я могу рассказать тебе кое-что о земнопони, если интересно? — предложил Хитч. — Разрушу парочку нелепых мифов.

— Конечно.

Припомнив самые нелепые истории Иззи и Зипп земнопони, Хитч быстренько развеял несколько самых глупых легенд: про купание в грязи прямо посреди города, про выпускной экзамен, где ученикам нужно было выучить только таблицу умножения, и, конечно, его любимый, про жеребцов, которые на выходных собираются на местной свалке, чтобы поиграть в кости и полакомиться отбросами.

Хотя смех у кобылки привлекательно милый, Хитчу не хотелось, чтобы их первой знакомство закончилось на такой «унизительной» ноте, поэтому он плавно перешёл от мифов к своей трудной и опасной, но почётной и уважаемой работе.

Хлоя с волнением слушала историю о том, как шериф в одиночку обезвредил банду таинственных ночных налётчиков, которые терроризировали прибрежные лавочки. Вначале Хитч думал утаить настоящую концовку, но потом решил не юлить. И не прогадал. Как только кобылка узнала, что опасными преступниками оказалась банда наглых чаек и одного очень смелого краба, то засмеялась с таким облегчением и так громко, что на неё даже начали оборачиваться прохожие. А когда Хитч добавил, что теперь парочка особо отпетых преступников стала его «напарниками», которые таскаются за ним целый день, то кобылка и вовсе умилилась.

— Расскажешь ещё? — попросила Хлоя восторженно.

Она посмотрела на жеребца, как миленький котёнок, который просит покушать. Разве что такого «котёнка» не почешешь за ушком и не погладишь... По крайней мере, пока не стоит рисковать.

— Конечно, — охотно согласился Хитч.

Работа шерифа подразумевала множества интересных и забавных историй, а учитывая ораторские способности жеребца, даже обыкновенный штраф за неправильную парковку превращался в абсурдно-забавную погоню за злостным нарушителем. Прохожие заинтересованно поглядывали на необычную компанию, но Хлою так увлекли истории друга, что она даже не замечала чужие взгляды.

— Так... А где это мы? — усмехнулся Хитч, вдруг осознав, что они стоят перед каким-то сгорбившимся деревом.

Хлоя несколько секунд смотрела на него с таким удивлением, будто не понимала, почему он не рассказывает новую историю, а затем вдруг в недоумении закрутилась на месте.

— Ой... а как это мы тут оказались? — растерянно улыбнулась пони. — Извини…

— Да ладно тебе, зато прогулялись, — отмахнулся Хитч. — А ты далеко отсюда живёшь?

— На соседней улице.

Шериф хотел пошутить, что кобылка специально привела его к себе домой, но побоялся испортить всё в последний момент.

— Раз так, то я уже провожу тебя до дома, — предложил он. — Надо как-то отблагодарить за то, что ты вывела меня из парка.

Единорожка не стала спорить, и пони неторопливо побрели по улочке.

— А у тебя есть планы на завтра? — полюбопытствовал Хитч, когда они подходили к дому Хлои.

— Завтра... — задумалась единорожка. — Нет... А что?

— Если ты не занята, может, прогуляемся завтра? — предложил Хитч. — Я ещё много чего могу рассказать про земнопони и свою работу... Заодно покажешь мне Гривландию. Давно хотел узнать, как вы тут живёте, но... — неловко улыбнулся жеребец, — как видишь, сам я тут без карты могу и заблудиться.

Хлоя задумчиво промычала, покусывая нижнюю губу и перебирая ногами, как смущённая школьница из подростковых историй, которую самый красивый жеребец в классе позвал в кино. Лёгкий румянец смотрелся на ней прекрасно, хотя и без него кобылка выглядела симпатично. Хотя в чайной она не казалась такой привлекательной.

— Ну... хорошо... часиков в пять? — предложила Хлоя.

— Отлично. Тогда встретимся в чайной?

— Нет!

Единорожка растерянно улыбнулась.

— Извини... давай лучше в парке? — попросила она неловко. — Найдёшь ту лавочку?

— Может, лучше где-нибудь у входа? А то ещё будем полдня искать друг друга в парке.

— Ну… хорошо, согласна.

— Отлично. Тогда до завтра, — улыбнулся Хитч. —  Спокойной ночи.

— Спасибо. И тебе.

Хлоя быстренько зашла домой. Хитчу показалось, что занавеска чуть дёрнулась, будто единорожка пыталась подсмотреть за своим новым другом. Довольно ухмыльнувшись, жеребец с гордо поднятой головой пошёл обратно. Но пройдя до конца улицы, он вдруг понял, что не знает, где находится дом Иззи. Возвращаться и спрашивать дорогу у Хлои он постыдился, поэтому пришлось останавливать прохожих.

Шутка про «заблудиться без карты» оказалась не такой уж смешной, когда Хитч даже после детальных объяснений умудрился прийти в чайную. Несмотря на отличный повод ударить по самолюбию Альфабитла, он решил не хвастаться раньше времени.

Выловив какого-то пожилого единорога, Хитч поинтересовался, как добраться до Иззи. Однако старичок мало того, что не показал дорогу, так ещё и начал докапываться, что это «грязный» земнопони забыл в Гривландии. Ответ в стиле «приехал по культурному обмену» единорога не впечатлил, а попытки быстро и доступно объяснить ему, что истории про земнопони всего лишь мифы, разбились о стену непонимания. У шерифа было слишком хорошее настроение, чтобы ругаться, поэтому он просто поблагодарил за помощь и ушёл.

Отойдя подальше от недоверчивого старика, Хитч остановил семейку единорогов и спросил у них дорогу. Вначале пони тоже относились к нему с недоверием, но стоило шерифу объяснить, кто он такой, они сразу переменились в мордочках. Кобылка так и вовсе предложила отправить своего ненаглядного как проводника, но Хитч любезно отказался. Всё-таки он был отличным следопытом!

Через полчаса Хитч добрался до дома Иззи. Подруга встретила его прямо на пороге.

— И как всё прошло? —  спросила она дрожащим от интереса и нетерпения голосом.

— Ну... — хитро улыбнулся Хитч. — Скажем так, не зря сходил в парк.

— То есть завтра вы встречаетесь с Хлоей?

— Да, и... — Жеребец насупился. — Подожди... Откуда ты знаешь, как её зовут?

— Я знаю всех в Гривландии.

— Нет, я имею в виду, откуда ты знаешь, что я познакомился именно с Хлоей?

— А, это... — Иззи неловко почесала затылок и забегала глазками по сторонам. — Ну... я типа за вами следила.

— Чего?!

— Я испугалась, что тебя опять придётся спасать, и решила понаблюдать, — хихикнула Иззи и мигом добавила: — Но я рада, что ошиблась. Молодец!

Хитч смотрел на неё в недоумении. Сама мысль, что подруга следила за ним, казалась полным абсурдом, но не похоже, чтобы единорожка неудачно пошутила.

— И где ты пряталась?

— По-разному... В кустах, за деревьями, под лавкой... в парке легко спрятаться, особенно если веток наломать, — отмахнулась Иззи и не без нотки гордости добавила: — Это я раньше была среднячком в прятках, а теперь настоящий профессионал!

Шериф случайно представил, как Иззи в плаще из веток перекатывается по дорожке, украдкой ползёт по кустам, а затем забирается под лавочку, на которой сидят они с Хлоей.

— Пойдём ужинать, а то сено остынет! — Иззи по-дружески ударила Хитча в плечо. — А потом запишешь всё для Санни. Если что, я отнесла диктофон в твою комнату.

Иззи ускакала на кухню, оставив растерянного земнопони наедине с его мыслями.

Выслушать лекцию об удивительных любовных традициях единорогов, заключить пари с величайшим шулером всех времён и народов; едва не получить в глаз от очаровательной кобылки и извиняться перед всей чайной за то, что не позволил себя ударить; случайно познакомиться с одной из самых стеснительных кобылок, которых он встречал в своей жизни, и уломать её на “свидание”; заблудиться в городе, едва не попавшись как шпион; а теперь ещё и узнать, что Иззи целый вечер следила за ним в парке, прячась по кустам и под лавками.

Да, весёленькая поездочка, ничего не скажешь. А ведь это только первый день в Гривландии!

Глава 6

На следующий день Иззи решила провести для Хитча тест по любовным традициям единорогов. Шериф не сомневался в своих силах, но до пяти оставалось ещё много времени, поэтому он согласился. Судя по корявому почерку и формулировке вопросов, Иззи составляла тест впопыхах накануне вечером.

Некоторые задания оказались до абсурдности забавными. Например, на вопрос о том, как культурно стереть грязь с мордочки кобылки, давались такие варианты: плюнуть ей в морду и вытереть грязь копытом; предложить найти большую лужу, чтобы она смогла умыться; полушёпотом сказать, что кобылка испачкалась, и любезно предложить платочек. Здесь даже пони, который никогда не слышал о любовных традициях единорогов, выберет правильный вариант.

Однако встречались и такие задания, на которые мог ответить только знаток местных обычаев. Например, в одном из вопросов нужно было выбрать самый лучший комплимент, и давались такие варианты: я утопаю в твоих глазах, как в прекрасных озёрах; твоя улыбка согревает моё сердце, как первые лучики весеннего солнца в ненастный день; с таким рогом ты мастерски выдолбишь двуспальную кровать. И тут правильный ответ был не таким уж и очевидным.

Поставить бы Иззи во главу министерства школьного образования Эквестрии. Уже в первый месяц посещаемость побила бы все мыслимые и немыслимые рекорды!

После письменной части единорожка устроила устный тест. Здесь она попросила подробно рассказать, чем Хитч собирается заниматься с Хлоей в первый день. Чёткого плана у шерифа не было, поэтому он просто взял обрывки из лекции с тестом и поменял неизвестную единорожку на Хлою. Всё шло отлично, пока Хитч не решил подшутить, сказав, что после прогулки предложит Хлое заглянуть к нему вечерком на «чай». Иззи едва не поставила ему фингал, и на этот раз шерифа спасла не реакция, а то, что подруга остановилась в последний момент.

После всех проверок Иззи внезапно предложила Хитчу провести ещё и практическую часть. Причём с таким расчётом, что она прикинется Хлоей, а он опробует план на практике.

— Извини, но мне сложно представить Хлою на твоём месте, — отшутился Хитч. — Без обид, но вы слишком разные.

— Я всё продумала! — с этими словами Иззи ускакала на второй этаж.

Хитч уже привык к подобным выходкам подруги и лишь пожал плечами. Пользуясь случаем, он отправился перекусить на кухню. Не успел он заварить чай, как из гостиной его позвала Иззи.

— Сейчас! — отозвался Хитч и вернулся в комнату, прихватив бутерброд. — Ну и...

Шериф чуть не поперхнулся, когда увидел на диванчике Хлою. То есть не Хлою... или всё-таки её... Хитч в недоумении протёр глаза. Шёрстка нежно-розового оттенка, как у скромной любительницы книжек, а светло-голубая грива с редкими тёмными прядями собрана в прелестный хвостик. В сиреневых глазках сверкает смущённый огонёк восторга, и на щёчках милые тёмненькие ямочки.

— Ну и как тебе? — поинтересовалась псевдолюбительница книг голосом местной героини.

— Это... это ты? — спросил Хитч в недоумении. — Но... как?

— Грим, магия и парик, — пояснила Иззи с гордостью и подскочила к другу. — Вчера полночи готовилась!

Хитчу потребовалось ещё с полминуты, чтобы собрать безумный пазл в голове.

— Ну что, побежали? — спросила Хлоя... то есть Иззи и поскакала к двери.

— Куда? — растерялся Хитч.

— Как куда? Тренироваться!

— В смысле?

— Ты меня не слушал? — насупилась Иззи. — О, Хитч, как можно быть таким безответственным?!

— Я не... то есть... Ты это серьёзно?

— А-а-а... Поняла-поняла! — заулыбалась Иззи. — Ты переживаешь, что кто-то нас раскроет? Не волнуйся, я всё продумала. Сейчас Хлоя в библиотеке, а мы пойдём в парк. Чтобы не получилось так, как в фантастических книгах о путешествиях во времени. Хотя вряд ли Хлоя из будущего исчезнет, если встретится со мной... или это она должна исчезнуть... Блин, хороший вопрос, — Иззи задумчиво насупилась. — По логике это должна быть настоящей Хлоей, но она сейчас в библиотеке, а я как бы иду на свидание, как она вечером, то есть я буду из будущего, а она из прошлого... А ты как думаешь?

— Звучит бредово, — ответил Хитч первое, что пришло в голову.

— Согласна. Эти писатели навыдумывают всяких дурацких правил, а ты потом мучайся, — живо закивала Иззи. Казалось, пони вот-вот выдаст грозную тираду, но уже в следующую секунду единорожка заулыбалась и продолжила беззаботно: — Ладно, поскакали.

— Стой!

Иззи застыла в дверях.

— Это безумие!

— Я так и сказала.

— Нет, я про затею, — уточнил Хитч. — Я думал, ты шутишь со всем этим перевоплощением.

— Тебе не нравится?

— Нет!

Мордочка подруги вдруг погрустнела.

— Блин, а я так старалась...

Хитч чувствовал себя отцом, которому сынок рассказал о монстрах под кроватью и попросил выбросить её на улицу. С одной стороны, мебель безумно жалко, а у мальца просто разыгралось воображение. Но с другой — жеребёнок действительно в это верит и мучается бессонницей последнюю неделю. И как поступить правильно?

— Послушай, Иззи, ты придумала классную идею, а твой прикид это вообще бомба! Я бы отдал тебе первое место на конкурсе двойников! — сказал Хитч с восторгом и нотками растерянности. — Но идея слишком рискованная.

— Нас никто не узнает.

— Ну... — вдруг в голову Хитча пришла идея. — В том-то и дело, что твой образ слишком хорош.

— А?

— Ну вот, представь картину: кто-то сходил в библиотеку и решил заглянуть к другу, который живёт возле парка. Он приходит туда и видит нас с тобой. Как бы всё нормально, тебя никто не узнает. Но буквально только что Хлоя нашла ему книгу в библиотеке, а теперь она гуляет в парке. Да ещё в компании какого-то красавчика земнопони, — пояснил Хитч. — Или представь обратную ситуацию. Кто-то собирается за книгой, встречает меня с Хлоей, а через десять минут видит её же в библиотеке... И на логичный вопрос, как это она прибежала так быстро, настоящая Хлоя растерянно хлопает ресницами.

— Я об этом даже не подумала... — призналась Иззи и поникла головой. — Глупая затея.

Несмотря на всю абсурдность происходящего, Хитч слишком хорошо знал подругу и понимал, что она не прикидывается.

— Нет, сам грим на десять из десяти, что грива, что шёрстка... я бы чуток рог уменьшил, но это уже придирки, — заверил Хитч. — А так ты... просто упустила маленькую деталь в плане. С кем не бывает?

— Да нет, ты прав, план неудачный, — возразила Иззи и тяжело вздохнула. — Жалко только, что все старания броненосцу под панцирь... Полночи не спала.

— Ну... Если хочешь, мы можем прогуляться поздно вечером... А то жалко, столько стараний — и всё впустую.

Иззи сразу приободрилась. Широко улыбнувшись, она в несколько ловких прыжков оказалась рядом с другом и крепко обняла. Только теперь Хитч подумал, что это, возможно, не самая лучшая идея, но уже ничего не попишешь.

— Скоро вернусь, — сказала подруга и поскакала к лестнице. — А ты пока приберись за собой. Как порядочный единорог.

Хитч вначале не понял, о чём говорит подруга, но потом увидел на полу мешанину из хлеба, жареного сена и арахисового масла.


— Ты уверен? — уточнила Иззи. — Я так спрячусь, что меня никто не заметит!

— Нет, спасибо, за нами не нужно следить, — Хитч уже в третий раз отвечал на один и тот же вопрос. — И да, я знаю, что ты теперь профессионалка в прятках!

Иззи обиженно надула губки.

— Ты меня так натаскала, что я теперь могу закадрить любую единорожку, — добавил Хитч и по-дружески толкнул Иззи в плечо.

— Вчера ты так же говорил.

— Ну... Маленький косяк, с кем не бывает? Теперь-то я не сяду в лужу, — заверил Хитч. — К тому же мы заключили с Альфабитлом пари.

— А вот это вообще не аргумент. Вы не договаривались, что тебе нельзя помогать. Так что это не нарушение правил.

— Технически нет, но... Может, в понимании Альфабитла юлить — это и нормально. Но я, как шериф Меритайма, должен блюсти честность и закон! — Хитч и сам удивился, как ловко и красиво он выкрутился.

Иззи в сомнениях промычала. Невооруженным глазом было видно, что ей не хочется остаться за бортом, даже если альтернатива настолько безумна.

— А ещё мне неприятно, когда за мной следят, — продолжил Хитч серьёзнее. — Даже если это моя подруга... Нет, не так. Особенно! Когда это моя подруга.

Шерифу не хотелось обижать Иззи, но ещё сильнее ему не хотелось, чтобы Иззи наблюдала за ним с Хлоей из кустов. Хитч не понимал, почему ему вообще приходится объяснять такие банальные вещи.

— Хорошо, — наконец согласилась Иззи.

— Поклянись на копытце.

— Ты мне не доверяешь?

— Доверяй, но проверяй.

Единорожка обиженно надула губки.

— Ладно, — неохотно сказала она и прислонила копыто к вытянутой ноге друга. — Обещаю, что не буду за вами следить.

— И вмешиваться.

— И вмешиваться.

У шерифа появилась идейка. Не то чтобы он сильно сомневался в обещании подруги, но перестраховаться не мешает. Особенно когда речь шла об Иззи.

— Ты ведь знаешь, что с тобой будет, если нарушишь клятву на копытцах? — спросил он до жути серьёзным голосом.

— Нет. Санни мне не рассказывала.

— Тогда слушай... — Хитч заговорщически посмотрел по сторонам, подошёл к подруге и прошептал на ухо.

Иззи испуганно ахнула.

— Этим самым копытом? — изумилась она, выпучив глаза.

 — А ты как думала? Клятва на копытцах это тебе не хухры-мухры, — серьёзным тоном ответил он. — Иначе почему мы клялись на копытцах, когда искали кристалл единорогов?

Иззи ещё с полминуты пялилась на копыто, как будто на муляж оторванного рога, пока Хитч изо всех сил старался не заржать. С такими безумными идеями надо было не в шерифы, а в мэры идти. Там любят сказки для взрослых.

 — А ваши «традиции» даже поинтереснее наших, — заключила Иззи со странным интересом и так улыбнулась, словно «наказание» ей понравилось.

— Как закончим с пособием для земнопони, сразу составим такой же справочник для единорогов, — отшутился Хитч с нотками неуверенности. Немного не такую реакцию он ожидал от нормальной пони. Впрочем, речь шла об Иззи. — Надеюсь, ты меня поняла?

— Поняла-поняла! — живо закивала Иззи и потрясла копытцем. — Желаю удачи. Если что, я приготовлю лёд.

— Спасибо.

Иззи повесила на шею Хитчу букет из цветов, которые они собирали в лесу, и неторопливо пошла назад. Несмотря на клятву, шериф от греха подальше дождался, пока подруга уйдёт, и даже немного проследил за ней. Только убедившись, что Иззи не собирается тайком вернуться, Хитч со спокойной душой направился в парк.

Они с Хлоей договорились встретиться в пять, поэтому у шерифа в запасе оставался почти целый час. Будь дело в Меритайме, он бы заскочил перекусить или заглянул домой, но Иззи уверяла, что единорожки никогда не опаздывают на свидания, а зачастую приходят пораньше. Безумие! Но кто знает этих единорогов?

Каково же было его удивление, когда возле центральной арки Хитч заметил нежно-розовую кобылку.

— Привет, — удивлённо сказал жеребец. — А я думал, что это я рано пришёл.

— Мама отпустила меня пораньше, когда узнала, что я встречаюсь с таким интересным пони, — чуть покраснела кобылка. — Её слова.

— М-м-м. Смотрю, твоя мама — умная пони. Теперь понятно, в кого-то ты такая.

Хлоя смущённо заулыбалась.

— Да, кстати, у меня для тебя небольшой подарок.

Хитч снял с шеи венок и протянул кобылке. Мордочка единорожки залилась ещё большим румянцем. По традиции такой подарок — отличный способ показать кобылке, что она тебе небезразлична.

  — Иззи рассказала, что у вас тут принято дарить такие цветы хорошим друзьям, — слукавил Хитч. — Правда, она так странно хихикала... Надеюсь, всё нормально?

— Да... нормально... — Хлоя приняла подарок и смущённо заводила копытом по земле. — Только у нас принято...

— Так она всё-таки подшутила надо мной?.. Да рассказывай, чего уж там, вместе посмеёмся.

— Такие цветы у нас обычно дарят особенным пони.

— Оу... — Хитч присвистнул. — Теперь понятно, почему она так смеялась... Ты это, не пойми меня неправильно.

— Ничего страшного.

— Правда?

— Ты ведь не знал.

Хитч демонстративно выдохнул.

— Спасибо. А то у вас, единорогов, очень интересные традиции... Я вот вчера решил познакомиться с одной кобылкой в чайной, а она мне чуть по морде не стукнула... Это мне потом объяснили, что я был слишком напористым, когда пытался к ней подкатить, а копытом в глаз — это для вас норма.

— Так ты…

— Да нет, в том-то и прикол, что ничего такого у меня и в мыслях не было. Просто я хотел познакомиться с единорогом, а то знаю только Иззи. Виндхатс как раз читала стихи, а я поэзию люблю не меньше детективов, — мигом оправдался Хитч. — Но я сделал слишком «откровенный» комплимент и чуть не получил по морде... Откровенный для единорогов. Для земнопони я не сказал вообще ничего такого.

Несмотря на то, что ситуация с казусом в чайной утряслась, Хитч решил перестраховаться и сразу расставить все точки над i. Не хватало ещё, чтобы в самый неподходящий момент Хлоя откуда-то узнала о его неудавшемся подкате.

— А цветы-то хоть правильные?

Единорожка попробовала один бутончик.

— Да, они самые.

— Так вы их едите? — удивился Хитч. На этот раз эмоции были настоящими, потому что Иззи ему об этом ничего не рассказала.

— Угу.

— Тогда... приятного аппетита.

— Спасибо.

Хлоя смаковала каждый бутончик, словно последнюю шоколадную конфетку в коробке. Хитч никогда бы не подумал, что можно так мило есть цветы, и невольно залюбовался кобылкой.

Её сложно было назвать безумно обворожительной, особенно по меркам фотомоделей Меритайма, вроде Шугар Мунлайт. Да и по стандартам Гривландии для сногсшибательной красотки Хлое не хватало размерчика рога. Красивая причёска, приятная расцветка, милая мордашка — на первый взгляд обыкновенная симпатичная пони. Однако вкупе с доброй и любознательной натурой все незначительные плюсы складывались в образ привлекательной кобылки, с которой приятно провести вечер.

— Куда пойдём? — поинтересовалась Хлоя, доев последний бутончик.

— Думал, ты подскажешь. Я ведь ничего толком не знаю, о ваших достопримечательностях.

— Да, я понимаю, но... может, дашь какой-нибудь ориентир?

— Честно, Гривландия оказалась настолько удивительным и живописным местом, что я могу любоваться каждым вторым домом, — ответил Хитч с восторгом. — А вообще, я люблю природу. Но опять же, у вас тут куда ни посмотри — везде красота.

Хлоя задумчиво промычала.

— Сходим в парк?

— Можно и в парк, — кивнул Хитч. — Хотя я бы заглянул сюда ближе к вечеру, когда зажгутся кристаллы. Вчера тут было так красиво, будто в сказку попал.

— Хорошо, — кивнула Хлоя. — Тогда... на озеро? Там тоже очень красиво и живописно. И не надо ждать вечера.

— Вот, хорошая идея. Пойдём.

По дороге на озеро Хитч решил скрасить время, рассказав новой подруге о жизни земнопони. Вчерашний провал ещё не выветрился из памяти, поэтому шериф старался выбирать не самые «шокирующие» факты. Хлоя слушала истории  с интересом. Особенно сильно ей понравились трамваи, и она попросила рассказать о них побольше. Один из друзей Хитча работал в депо, поэтому у шерифа нашлась парочка интересных и забавных историй.

Пони тем временем свернули с главной дороги и пошли по лесной тропинке, петляющей между деревьев. Выглядело всё так, будто подруга решила сводить его за ягодами, а не показать местную достопримечательность. Однако уже через пару минут листва расступилась, и пони вышли на берег лесного озера.

— Вот мы и пришли, — объявила Хлоя, посмотрела на Хитча и удивилась: — Что-то не так?

— Нет, просто... я представлял всё несколько иначе, — признался земнопони.

— А как?

— Большой пляж, набережная какая-нибудь, киоски всякие...  А тут обыкновенное озеро посреди леса.

— Так... я и сказала, что мы идём на озеро… — чуть растерялась Хлоя. — Мы можем уйти, если тебе не нравится.

— Нет-нет, всё нормально, — заверил Хитч. — Просто ожидал другое. Сама понимаешь, у нас с тобой немного разные...

— Ассоциации?

— Именно.

Пони неторопливо пошли вдоль берега. Несмотря на рассказы Иззи о том, что сюда приходят влюблённые парочки, чаще всего земнопони встречал либо одиноких единорогов, либо целые семьи. Пони ставили тарелки прямо на траву, да и сами сидели без подстилки. Многие с любопытством поглядывали на необычную парочку. Если взрослые ещё старались держаться прилично, то жеребята в открытую указывали на них. Хитч потихоньку привыкал к такому вниманию, а вот Хлоя продолжала смущаться. Тогда он встал с другой стороны, чтобы «защитить» стеснительную кобылку от любопытных глаз, на что та благодарно улыбнулась.

Несмотря на первое впечатление, вскоре невзрачное лесное озерцо заиграло новыми красками. Заросли камышей оказались небольшими островками, окружёнными красивыми розовыми цветами, напоминающими лилии; густая трава росла только с одной части озера и возле леса, а на берегу виднелись притоптанные участки; озёрная гладь блестела на солнце россыпью драгоценных камней, а возле берега сквозь чистую водичку проглядывался белый песочек и маленькие рыбёшки.

— Знаешь, а местечко и правда живописное, — заметил Хитч с восхищением. — Такое ощущение, что ты пришёл... на лесное озерцо... Да-да, знаю, как это звучит, но для земнопони такое в новинку.

— У вас нет лесных озёр? — удивилась Хлоя.

— Есть, но... скажем так, они больше напоминают лесные болотца. Красивые лесные болотца.

Единорожка улыбнулась.

— Может, присядем где-нибудь? — предложил Хитч.

— Давай.

Пони легко нашли свободное местечко на берегу, устроившись прямо на траве по примеру других единорогов.

— А ты здесь частенько бываешь? — полюбопытствовал Хитч.

— Обычно с родителями приходим на пикник по выходным. Но в последнее время редко выбираемся. Мама у меня всегда была «домашней» пони, поэтому обычно на природу всех вытаскивал отец. А теперь вернулась магия, и он с головой ушёл в её изучение, — пояснила Хлоя. — Иногда я прихожу сюда одна. Сяду где-нибудь на бережку и читаю. — Пони указала на другую часть озера. — Вон там моё любимое местечко.

— Наверное, там очень красиво?

— Не только... Обычно все отдыхают с этой стороны, поэтому там всегда мало пони, — хихикнула Хлоя. — А в плохую погоду весь левый берег в моём распоряжении.

— Хотел бы я так посидеть на бережку и почитать под дождём, — сказал Хитч мечтательно. — Только бы книгу не намочить. А то романтика закончится руганью в библиотеке.

— Я зонтик беру, а книгу ношу в специальной сумочке, чтобы не промокла, — сказала Хлоя. — Недавно папа нашёл одно заклинание, которое в теории должно защитить бумагу от дождя.

— Ух ты! И ты им уже пользовалась?

— Нет, но папа уже опробовал, всё работает. С его помощью можно даже под водой читать.

— Прямо под водой? — поразился Хитч.

— Если судить по описанию, то да, — сказала единорожка. — Только вот читать под водой неудобно, текст сильно искажается… Но заклинание само по себе очень перспективное.

— То есть... например, положить еду и вещи, чтобы переплыть через речку?

— Наверное, так тоже можно. Но папа мыслит шире, — пояснила Хлоя. — Само по себе заклинание создаёт большой мыльный пузырь, только очень прочный и гибкий. Он пропускает в себя любые предметы, кроме жидкостей.

— То есть его нельзя лопнуть? Даже если проткнуть гвоздём?

— Если резко проткнуть — то да, он лопнет. Но если засунуть гвоздь медленно, то вначале оболочка окутает гвоздь... как желе, а потом он просто пройдёт внутрь. И по такому правилу работает всё. Опять же, кроме жидкостей.

— Ничего себе.

— Ага, — кивнула Хлоя. — Папа считает, что с помощью этого заклинания можно исследовать дно озера. Только надо решить проблему с управлением. Потому что нормально в пузыре ты не поплаваешь, остаётся только медленно идти по самому дну.

— Так ведь можно напороться на камень или там корягу.

— Если идти осторожно, то пузырь не должен лопнуть, даже если кто-то выбросит набор швеи… Но это только в теории. На практике нужно ещё многое изучить и проверить. Тот же самый воздух может закончиться в самый неподходящий момент... Вроде бы существует заклинание для создания воздуха, но папа его ещё не нашёл, поэтому надо как-то выбираться наверх и создавать новый пузырь. Вот только нормально в пузыре не поплаваешь, поэтому остаётся идти по дну, а это слишком долго... А ещё управлять пузырём очень неудобно. Я сама не пробовала, но в первый раз папа не смог даже дойти до двери... И это я ещё молчу про сложности самого заклинания. Это тебе не обычная левитация, тут надо очень много практиковаться.

— А я думал, что магия — это просто и весело, — усмехнулся шериф и, чуть подумав, добавил: — Так, получается, у вас семейка крутых магов?

— Если только отец, — робко улыбнулась Хлоя. — А я так, иногда ему помогаю в исследованиях и экспериментах. Ничего особенного.

— Не надо себя принижать. Ты отличная волшебница. Вон, вчера уже доказала, — важно возразил Хитч.

— Это простое заклинание. Каждый второй сможет создать «светлячка».

— Мой хороший знакомый когда-то тоже начинал с зарядки по утрам, а теперь он призёр всех забегов в Меритайме, — возразил Хитч. — Уверен, через годик-другой ты станешь одной из самых известных волшебниц Гривландии... Или станешь ассистенткой будущего величайшего учёного-изобретателя заклинаний. Всё зависит только от тебя. Главное — иди к своей цели до конца и ничего не бойся.

Мордочка единорожки залилась багровым румянцем. Хлоя заводила копытцем по земле, смущённо пряча взгляд. Наблюдая за виляющим фиолетовым хвостиком, Хитч подумал, что сейчас отличный момент обнять кобылку. Но в последний момент решил не рисковать.

— Мне ещё никто не говорил такое, — вполголоса сказала Хлоя. — Спасибо.

Пони сидели в тишине, любуясь красотами природы. Шериф вспомнил отрывок из лекции Иззи, касательно пикников на озере, и решил разузнать об интересах подруги. На будущее. Хотя в свете последних событий Хитчу больше хотелось пригласить её на чтение под дождём. Похоже, магия стояла для неё на втором месте после книг. Так что такой дуэт увлечений — беспроигрышный вариант.

— Ой, смотри, — вдруг удивилась единорожка и указала на озеро.

На берегу, возле самой кромки, сидела огромная лягушка. Её спина переливалась зелёно-синими оттенками, а на лапках поблёскивали фиолетовые точки. В отличие от миниатюрных обитателей болот Меритайма, эта махина была больше копыта взрослого земнопони, а её глаза казались не меньше десятибитсовых монет.

— Тише, — попросила Хлоя заворожённым полушёпотом. Кобылка не отрывала заворожённого взгляда от нежданного гостя, будто впервые в жизни увидела живую лягушку.

Хитч самоуверенно хмыкнул и спокойно подошёл к незваной гостье. Единорожка дёрнулась, как будто пытаясь его остановить, но так и не дотронулась до жеребца.

— Привет, «малыш», — улыбнулся Хитч. — Решил к нам присоединиться?

Лягушка подпрыгнула к земнопони и уставилась на него круглыми глазами. Холодную, мокрую и склизкую кожу земноводного сложно было назвать приятной на ощупь, но жеребец продолжал улыбаться. Единорожка следила за сценой с недоумением, медленно переходящим в восторг.

— Я ведь говорил, что пользуюсь популярностью, — напомнил Хитч шутливо. — Даже у таких попрыгунчиков.

Хитч кое-как взял здоровенную лягушку, чтобы отнести подруге, как та вдруг надула брюхо. Он подумал, что сейчас она громко квакнет, но вместо этого лягушка продолжила раздуваться. Уже через несколько секунд Хитч в панике подкинул громадный живой шар — и тут же раздался хлопок. На месте лягушки появилось белое облако. Хитч на рефлексах отпрыгнул, перекувыркнувшись, и закрыл нос копытом.

— Что это... — не успел он закончить, как внезапно почувствовал, как на спину кто-то запрыгнул.

Он повернул голову и увидел ту самую лягушку. Земноводное в полной целости и сохранности спокойно сидело на спине, смотря на него огромными круглыми глазами.

— Никогда такого не видела, — в умилении сказала Хлоя, осторожно подходя к Хитчу.

— В смысле? Ты не знаешь, что это такое? — заволновался Хитч.

— Что? — Хлоя на мгновение растерялась, но затем с восторгом добавила: — Нет-нет, конечно, знаю. Это туманная лягушка... Просто они боятся пони, а эта прям запрыгнула на тебя!

— Да, я заметил.

Внезапно лягушка опять начала надуваться. Хитч в растерянности отвернулся и закрыл глаза, но вместо нового хлопка раздалось громкое «ква»!

— Никогда не видела туманную лягушку так близко, — сказала Хлоя с восхищением и умилением.

Кобылка вдруг остановилась и с улыбкой замерла. Хитч обернулся и увидел, что лягушка теперь смотрит на единорожку. Только после того, как пони сделала пару шагов назад, земноводное опять повернулось к любимчику.

— То есть она не опасна? — побеспокоился Хитч.

— Нет, что ты, они безобидные, — живо заверила Хлоя. — Только очень пугливые.

— А этот «туман»?

— Когда лягушка замечает угрозу, она начинает быстро надуваться, а потом «взрывается», выпуская туман. Отсюда и название. Он не ядовитый, если ты об этом, — пояснила единорожка и полюбопытствовала: — А какая она?

— Кто?

— Лягушка.

— Мокрая.

Единорожка хихикнула.

— Ну что ты расселась? — буркнул Хитч. — Я тебе не ходячее кресло. Слезай давай!

Он попытался скинуть лягушку, но увесистое земноводное уселось в таком месте, что до него нормально не дотянуться. Тогда шериф начал дёргаться и брыкаться, но обитательница озера только громко заквакала. Оставалось кататься по земле или зайти в воду, но Хитчу не хотелось упасть в глазах подруги.

— Вот бы и меня так любили, — с умилением сказала Хлоя и томно вздохнула.

Внезапно в голову шерифа пришла интересная идейка, как выйти победителем из непростой ситуации.

— Хочешь потрогать? — предложил он заманчивым голосом.

— Лягушку? — удивилась Хлоя.

— Можешь и меня, если хочешь.

— Но она убежит, — замялась единорожка, однако земнопони видел, как её глазки загорелись от соблазна.

— Не переживай, я её отвлеку, — заверил Хитч. — Когда ещё выпадет такая возможность?

Хлоя чуток помялась, как будто для приличия, и охотно закивала.

— Подходи осторожно, — сказал Хитч вполголоса.

Единорожка начала красться. Со стороны она поминала хитрого жеребёнка, который посреди ночи решил «украсть» парочку печенюшек с кухни.

— Ну что, подруга, я тебе приглянулся? — спросил шериф специально громким голосом. — Понимаю-понимаю. Наверное, в первый раз видишь такого красивого жеребца в своём болоте?.. Извини, я хотел сказать «в этом прекрасном озере»... Знаешь, я ещё никогда не видел настолько живописных мест. Как тут с ценами? Можно прикупить однокомнатку подешевле?

Несмотря на всю глупость затеи, лягушка и правда обращала внимание только на шерифа. Только когда Хлоя подошла к Хитчу, незваная гостья повернулась к ней.

— Всё нормально, — сказал жеребец. — Давай.

Хлоя шумно выдохнула и осторожно потянулась к лягушке. Хитч уже не пытался отвлекать земноводную, решив не только впечатлить кобылку, но и отвязаться от приставучей живности.

Единорожка осторожно прикоснулась к лягушке, и вдруг та начала резко надуваться. Хитч отвернулся, прекрасно понимая, что сейчас будет, и через секунду раздался хлопок, а из-за спины поплыл туманчик. Шериф разогнал дымку и увидел волны, расходящиеся от берега.

— Теперь можешь хвастаться, что трогала саму туманную лягушку! — сказал Хитч радостно. — А ещё спасла от жабы-прилипалы одного храброго шерифа.

Хлоя с горящими глазами и восторженной улыбкой смотрела на озеро. Её мордашка залилась восторженным румянцем, а вздымающаяся грудка поблёскивала на солнце. Столько радости и счастья шериф видел только на мордочках студентов, защитивших диплом после месяцев прогулов.

— Как же тебе повезло! — сказала Хлоя с восхищением. — Хотела бы я, чтобы и ко мне так тянулись зверьки.

Хитчу вспомнился его приставучий «отряд помощников», который таскался за ним по всему городу и зачастую только мешал.

— Хорошо, что мой магнетизм работает только на таких вот милашек. А то бы пришлось убегать от армады слепней, мух и комаров, — пошутил Хитч. — Никакой бы зарплаты не хватило на липкие ленты и аэрозоли.

Хлоя засмеялась неприлично громко, что даже сама вдруг испугалась и прикрыла рот копытцем.

Пони уселись на берегу, обсуждая неожиданную встречу с обитательницей озера. Хлоя попросила друга побольше рассказать об удивительном «магнетизме», и тот с удовольствием поделился парочкой забавных историй.

   Слово за слово разговор перешёл к жизни в Меритайме. Хлоя заворожённо слушала истории об удивительном быте земнопони. Хитч несколько раз старался перевести всё на Гривландию, но единорожка постоянно возвращала беседу к Меритайму. Причём она проворачивала всё с таким мастерством, что Хитч не успевал опомниться, как опять рассказывал про жизнь земнопони. Так сразу и не скажешь, что Хлоя — застенчивая и робкая библиотекарша, а не талантливый политик, только прикидывающийся скромной любительницей книжек.

— Ой, уже темнеет? — опомнилась Хлоя.

Пони посмотрели наверх. Нежно-голубое небо плавно превращалось в синее полотно, а белогривые облака обдавало красным и оранжевым покрывалом заходящего солнца.

— И правда, — присвистнул Хитч и поднялся. — В парк? Как раз скоро стемнеет.

— Пойдём.

Друзья неторопливо пошли вдоль озера. Уставшие после отдыха семьи и одинокие пони уже разошлись или сворачивали удочки. Кое-где на берегу загорались магические шарики влюблённых парочек и любителей покормить комаров. Кстати, кровососов почти не было. Хотя в том же самом Меритайме на водоёмах или в лесу по вечерам они кружили целыми стаями. Интересно, всё дело в магии? Или единороги побороли эту пищащую нечисть?

— Ой! — вдруг ахнула Хлоя.

— Что случилось?

— Совсем забыла... Я обещала отцу сегодня вечером помочь с заклинанием... — сказала единорожка виноватым растерянным голоском. — Прости меня, пожалуйста, я не специально... совсем из головы вылетело...

— Да ладно, чего уж там.

— Нет, правда, извини... Он просил меня помочь ещё на прошлых выходных, и... Совсем из головы вылетело из-за тебя... — Хлоя покраснела то ли от смущения, то ли от чувства вины.

— С кем не бывает? Я порой так зарабатываюсь, что забываю даже поесть, — мягко произнёс Хитч и положил копыто подруге на плечо. — Мы и так классно погуляли.

Хлоя благодарно улыбнулась.

— Тебя проводить?

— Если ты никуда не спешишь.

— Я в отпуске. Могу хоть целыми днями бездельничать.

Как и днём, многие оглядывались на странную компанию. Хлоя уже не воротила взгляд каждый раз, но всё равно невооружённым взглядом было видно, что ей неуютно от такого внимания. Видимо, поэтому они свернули с главной дороги и пошли какими-то улочками. Либо единорожка пыталась растянуть момент расставания.

Неожиданно единорожка прижалась к жеребцу и сразу отстранилась. В голову жеребца опять закралась мысль обнять кобылку хвостиком, но он решил не торопить события.

— Спасибо, что проводил, — поблагодарила Хлоя, когда они подошли к её дому. — Ещё раз извини, что так получилось.

— Забыли, — сказал Хитч и вдруг заметил в окне второго этажа серую морду единорога. — А это, случаем, не твой отец?

— Где? — Хлоя резко обернулась и выдохнула. — Нет, это моя мама.

— Упс... — Хитч виновато почесал затылок. — Только ей об этом не говори.

Пони посмеялись.

— Ладно, тогда до завтра?

— Насчёт завтра не уверена, — замялась Хлоя. — У нас по плану ежемесячная уборка в библиотеке... Может, лучше послезавтра? У меня как раз будет выходной.

— Без проблем.

В голову шерифа забралась заманчивая мысль. Затея была рискованной, но Хлоя уже дала парочку намёков, что готова к более «серьёзным» действия.

— Хочешь увидеть, как прощаются земнопони?

— Конечно, — с радостью ответила единорожка.

Хитч подался вперёд и обнял кобылку. Хлоя не спешила отвечать взаимностью, но и не торопилась отстраняться.

— Надо было предупредить, что земнопони такие «вульгарные», — сказал жеребец шутливо. — Всё нормально?

— Да... просто не ожидала, — ответила кобылка чуть сбивчиво. — Спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

Хлоя пошла домой, а Хитч неторопливо двинул по улице. В голове закружились тревожные мысли, что он всё-таки перегнул палку с обнимашками. Но с другой стороны — Хлоя выглядела скорее по-хорошему смущённой и довольной, чем готовой вмазать ему по морде. К тому же без решительных действий ему никак не победить в пари за неделю. А искать другую кобылку уже поздно. Да и как-то не хотелось.

Отогнав беспочвенные опасения, Хитч всю оставшуюся дорогу думал о свидании. За робкой и замкнутой натурой скрывалась любознательная и жизнерадостная кобылка, с которой безумно приятно проводить время. Да и выглядела она куда привлекательнее, чем казалось поначалу. Приятная расцветка, милая мордочка, красивый круп... Может, она та самая?

— Извини, Санни, но я нашёл другую, — усмехнулся Хитч, открывая дверь в дом Иззи.

Не успел он ступить за порог, как из-за угла выскочила Хлоя. Шериф на рефлексах отпрыгнул в сторону, как туманная лягушка, и замер в боевой позе напуганного ниндзя.

— Как всё прошло? — спросила Хлоя дрожащим от нетерпения голосом Иззи.

— Тьфу ты! — насупился Хитч. — Иззи!

— Что?

— Зачем так пугать? У меня чуть сердце не выскочило!

— Ты боишься Хлою?

Нелепый вопрос, как молот огромного экскаватора, разнёс вдребезги полочки с мыслями.

— Ты в порядке?

— Я в порядке, а ты... — Хитч помотал головой и закрыл морду копытом. Желание накричать на подругу увязло в груде разбросанных в голове мыслей. — Ты зачем так вырядилась?

— Как зачем? Мы ведь договорились прогуляться. Забыл?

Хитч почесал затылок. За всеми приятными разговорами и забавными происшествиями на свидании из головы совсем вылетело обещание.

— Да-да, знаю, но... тебе правда это нужно? В том плане, что... твой прикид настолько крут, что тебя никто не узнает. А тогда какой смысл?

— А вдруг он крут только на девяноста девять процентов? Тогда меня точно кто-нибудь узнает и похвалит.

— Уверена? Уже поздно.

— Ты обещал, — напомнила Иззи. — Сам сказал, что шериф должен блюсти закон и честность.

Хитч повержено покачал головой. Победили его же оружием.

— Ладно, пройдёмся... Только вначале поужинаю, а то уже в животе урчит.

— Так мы можем заскочить в кафе!

— Ещё чего!

— Нас никто не узнает.

— Тебя, может, не узнает, а вот меня и «Хлою» узнают, — возразил Хитч. — И у нас потом будут проблемы... Она-то сейчас должна отцу помогать, а не шляться по кафе.

— А-а-а... Ну ладно, тогда просто прогуляемся.

— Вокруг дома.

— По улице.

— Только не на главной.

— Но до конца.

Хитч тяжело вздохнул, а Иззи заулыбалась.

— Это я раньше была среднячком в торгах, а теперь — мастер!

— Да, я заметил, — хмыкнул Хитч. — Ладно, прогуляемся до конца улицы и обратно, без заходов в кафе и всяких «добрый вечер» с каждым пони.

Иззи села на круп и развела ноги, изображая весы. Мастерски пародируя старый механизм, единорожка скрипела и кряхтела, наклоняясь то в одну сторону, то в другую.

— Хорошо, — сказала она радостным голосом и мигом подскочила. — Побежали скорее ужинать, а то еда стынет! Я тебе столько всего наготовила. Ух! Познакомишься с национальной кухней Гривландии!

Единорожка ускакала из комнаты, напевая под нос мотив заводной песенки. Хитч покачал головой и поплёлся следом. Второй денёк выдался даже интереснее первого. А ведь впереди ждала ещё прогулка с переодетой подругой.

Интересно, если градус странностей продолжит повышаться с каждым днём, какое безумие его ждёт в конце недели?

Глава 7

Библиотека Меритайма была одним из самых старинных и красивых зданий города. Барельефы великих земнопони прошлого украшали фронтон, опирающийся на белокаменные колонны, каждый крупный праздник на нежно-розовые стены развешивали яркие вывески и плакаты, а через широкие окна открывался вид на просторный читальный зал и ряды книжных стеллажей. Да, с развитием технологий и сменой поколений сюда уже не приходили целыми компаниями на выходных, а очереди не растягивались до самой улицы, как любили рассказывать старики. Однако спутать библиотеку с обыкновенным домом трудно было даже специально.

А вот с библиотекой в Гривландии дела обстояли иначе. Нет, конечно, сам по себе огромный дуб с красивыми резными окошками, подстриженными ветками и выдолбленной книгой прямо над входом бросался в глаза. Проблема в том, что по соседству «росла» такая же прекрасная ива с пышной кроной, в которую гармонично вписали крохотные окошки. А с другой стороны, сразу за невысоким деревом (Хитч так и не понял, что это за порода), стоял похожий на библиотеку молодой дуб, разве что без вырезанной над входом книгой. И подобных примеров тут целый город.

Только благодаря своим первоклассным навыкам следопыта, Хитч отыскал нужное «дерево в лесу» с первого раза (не без помощи прохожих). Не позавидуешь туристу, который впервые приедет в Гривландию и попытается найти местный бар, кинотеатр или гостиницу без карты.

Колокольчик над дверью тихо зазвенел, когда шериф заглянул в библиотеку. Она встретила его маленьким уютным холлом с парочкой столиков и подушек, на которых, видимо, можно с комфортом отдохнуть в очереди. Вот только сейчас в библиотеке не было ни души.

— Минуточку! — послышался кобылий голос из глубины заведения.

Хитч подошёл к пустому столику, за которым начинались книжные стеллажи. Они стояли неровным рядами, словно стены причудливого лабиринта. Из-за такой странной архитектуры сложно судить о настоящих размерах библиотеки, хотя с улицы она выглядела относительно небольшой.

Послышался цокот копыт. И вот в холл вышла серенькая единорожка со светло-жёлтой, почти соломенной гривой, заплетённой в косичку. Увидев посетителя, кобылка резко остановилась. Она уставилась на земнопони такими глазами, будто спустилась на кухню для ночного перекуса и увидела соседа, который рыскал в холодильнике. Мордашка кобылки показалась шерифу знакомой, но он сходу не вспомнил, где видел её раньше.

— А, это вы, Хитч, — сказала единорожка чуть сбивчиво и с растерянной улыбкой поправила на носу очки.

— Вы меня знаете?

— Хлоя рассказывала.

Теперь шериф вспомнил, где видел кобылку раньше. Буквально вчера вечером её мордочка мелькала в окошке домика Хлои. Тогда он ещё случайно принял кобылку за отца своей подружки.

— Так вы мама Хлои?

— Да.

— Давно хотел с вами познакомиться. Меня зовут Хитч Трейлблейзер, —  представился он.

— Лайна.

— Красивое имя, — улыбнулся шериф. — Вы, кстати, с дочерью очень похожи. У вас одинаково милые глаза и ушки.

Щёчки кобылки покраснели.

— Только не подумайте лишнего, всего лишь безобидный комплимент, — тут же добавил Хитч шутливо. — А то у вас, единорогов, очень интересные традиции... Я вот уже разок чуть не получил в глаз.

— Да, Хлоя рассказывала, — ответила Лайна с нотками неловкости.

Повисла неуютная пауза. Кобылка не торопилась продолжать разговор, хотя логичный вопрос напрашивался сам собой.

— Хлоя показала мне одну интересную книгу, и я прямо загорелся её почитать, — поспешил Хитч объясниться, чтобы снять нарастающее напряжение. — Сегодня как раз свободный денёк, вот и решил заскочить.

— А как она называется? — спросила Лайна с облегчением. Похоже, её обрадовала смена темы на более привычную, профессиональную.

— Если честно, я не запомнил название... что-то с сердцем, — виновато улыбнулся шериф. — А вы можете позвать Хлою? Она-то точно знает, что читала.

— Да, конечно, — кивнула Лайна. — Хлоя!

Послышался тихий цокот копыт, и через минуту из-за книжной стенки показалась нежно-розовая мордашка кобылки. По примеру матери, единорожка несколько секунд растерянно смотрела на посетителя. Правда, если в эмоциях Лайны читалось недоумение, то вот Хлоя скорее обрадовалась.

— Ой, а что ты тут делаешь? — чуть растерялась она и быстро подошла к столику.

— Да вот, решил взять кое-что почитать, — ответил Хитч приветливо. — Раз сегодня всё равно не удастся погулять.

— Оу... ну... Хорошо, — кивнула Хлоя. В уголках её рта залегла радостная улыбка. — И что ты хочешь почитать?

— Хотел взять ту книгу, которую ты читала в парке. Только название совсем вылетело из головы.

— Украденное сердце?

— В точку.

— Оу... по-моему, все книги сейчас на копытах, — ответила Хлоя задумчивым голосом. — Или что-то уже принесли, мам?

— Сейчас посмотрю, — сказала Лайна и начала копаться в картотеке. — Нет, ещё не отдали.

— Это новая книга, поэтому мы купили только парочку экземпляров. И ещё один нам подарил автор, — пояснила Хлоя. — Если хочешь, я могу одолжить свою.

— Да ладно, не стоит, — отмахнулся Хитч. — Я жеребец обеспеченный, могу позволить себе одну книжку.

— А ты знаешь, где книжный?

— Без понятия.

— Сейчас объясню. Идёшь от библиотеки до главной площади, тут дорога прямая — не заблудишься… Там найдёшь лавку «Острый рог», она напротив кафе «Лагуна». Если что, спросишь у кого-нибудь, её там каждый знает. За лавкой будет улица «Желудёвая». По ней идёшь минут пять до такого огромного дуба — его никак не пропустить, — и поворачиваешь налево. Идёшь минут... пятнадцать, пока не увидишь две маленькие ивы точь-в-точь похожие друг на друга. Это мы недавно построили дома для сестричек-близняшек, которые вышли замуж в один день, — пояснила Хлоя слегка сбивчиво. Пони ненадолго замолчала с задумчивой мордашкой. —  Или давай я лучше схожу и покажу?

— Да не стоит так заморачиваться, сам отыщу, — заверил Хитч. — Я ведь отличный следопыт, не забывай.

Единорожка открыла ротик, как будто хотела припомнить его блуждания по городу, но так и не решилась. Видимо, постеснялась матери, потому что наедине ей хватало смелости отпускать лёгкие шуточки.

— Слушай, раз уж я пришёл, давай возьму что-нибудь другое, — сказал Хитч как бы невзначай.

— Конечно, — кивнула Хлоя. — Тебе что-то подсказать?

— Да. Хочется какой-нибудь добротный детектив. Есть у вас такие?

— Хм-м-м... Да, думаю, найдётся что-нибудь подходящее. Пошли, выберешь.

Лайна всё это время делала вид, будто наводит порядок в картотеке, но Хитч замечал, что она то и дело косилась на него. Похоже, она была ещё более скромной, чем дочь, либо просто оказалась достаточно воспитанной, чтобы не вмешиваться в чужой разговор.

Хлоя вместе с Хитчем пошли вглубь библиотеки. Петляя по узким коридорчикам из книжных стеллажей, шериф чувствовал себя внутри странного лабиринта, в который его завела мистическая красавица-нимфа. Это тебе не поход в городской супермаркет, где на каждом углу вывески, а для особо ленивых на полу нарисованы следы от подков с надписями. Тут даже такой опытный следопыт, как он, может заплутать, а неподготовленный пони и вовсе потеряется на несколько дней.

— Сейчас что-нибудь найдём, — пообещала Хлоя, когда они остановились перед стеллажом с детективами. Её рог тускло засиял, и по корешкам побежало магическое облачко. — Вот, например, история о похищении древней статуи мистического существа у народа рогатых пони. Я сама не читала, но многим нравится. Этакая смесь классического детектива с элементами мистики и волшебной сказки для взрослых.

— А что за рогатые пони? — уточнил Хитч. — Это же не единороги, так?

— Нет, это вымышленные пони, похожие на нас, кирины, — пояснила Хлоя. — Они живут в глубине таинственного леса, как дикое племя, и могут… Ладно, не буду портить интригу.

Единорожка левитировала книгу другу и продолжила поиски. Время от времени она доставала новый экземпляр, вкратце описывала сюжет и отдавала детектив. Первое время Хитч ещё бегал глазами по началу истории, но после шестой книги открывал их для вида и сразу откладывал в сторонку. Хлою ни капельки не смущало, что она завалила друга литературой на месяц вперёд. Более того, когда она не смогла нормально доставать до книг, то сбегала за лестницей и продолжила поиски. Хитч не стал портить подруге настроение, позволив ей с головой уйти в работу. Да и видок, скажем честно, снизу открывался завораживающий.

—  Ну... вот, наверное, и всё, — сказала Хлоя радостным голосом и спрыгнула на пол. —  Ой…

Только теперь она увидела книжную башню, возвышающуюся почти до головы шерифа.

— Что-то я тебя загрузила, — виновато улыбнулась кобылка и прикрыла ротик копытцем.

— Да нет, ты что, — отмахнулся Хитч. — Мой обычный рацион на недельку.

Пони тихо хихикнули — всё-таки в библиотеке нельзя шуметь. Хлоя аккуратно сняла несколько этажей, и они медленно закружились перед земнопони, словно на подвижной витрине магазина.

— Даже и не знаю, что выбрать. Хочется и то, и это почитать, но я чисто физически столько не осилю. А забирать полбиблиотеки в Меритайм — такая себе идея. Потом буду целый год всю зарплату на штрафы отдавать, — отшутился Хитч.

— За что?

— За просрочку.

— Это как?

Хитч удивлённо вскинул брови. Судя по серьёзной мордочке подруги, она искренне не понимала. Странно. Хотя Гривландия каждый день преподносила сюрпризы, пора бы уже и привыкнуть.

— У нас в библиотеке книгу дают на две недели. И если вовремя не сдашь или не продлишь, то за каждый день просрочки по полбитса, — пояснил он. — Было у меня одно дельце: какой-то старичок откопал на чердаке две книги,  которые взял ещё в молодости, и у него там почти восемь тысяч накапало.

— Ничего себе!

— Это культурно выражаясь, — кивнул шериф. — Библиотека пошла навстречу и штраф сменили на исправительные работы. Там как раз шёл ремонт, а старик полжизни отдал малярному делу. Ему тогда ещё помогла его старая бригада, так что управились со всем за пару дней… Забавное дельце.

Хлоя в недоумении покачала головой.

— У вас всё так серьёзно? — поразилась она.

— Это скорее исключение. Очень и очень яркое исключение. Обычно дело доходит до сотни битсов в худшем случае, — пояснил Хитч.

— Какой ужас!.. Теперь понятно, почему у вас так мало читают.

— Да нет, мало читают по другой причине, — возразил Хитч. — А у вас штрафов нет?

— Нет.

— А в чём тогда смысл давать книги на время? Или у вас какое-то другое наказание?

— Нет у нас никаких наказаний. Берёшь и читаешь.

— Интересная система... А на сколько книги дают?

— Как прочитаешь, так и принесёшь.

Хитч удивлённо хмыкнул.

— То есть я могу взять книгу и отдать её... через год?

— Ты не будешь читать книгу целый год.

— А вы откуда знаете? Может, у меня... авторская методика запоминания сюжетов: каждый день по одной странице за час до сна?

— Глупости, такой не существует.

Хитч виновато почесал затылок. Иногда его язык выдавал полную чушь, за которую приходилось краснеть.

— Хорошо. Вот пример получше. Я взял книгу, и она мне так понравилась, что я решил её перечитать несколько раз.

— Можешь перечитать, тебе никто не запрещает. Но ты ведь не будешь перечитывать её целый год, — возразила Хлоя.

— А если я просто забуду занести?

— Ну... такое бывает, но только в виде исключения. Обычно книги приносят максимум через месяц.

Хитч покачал головой. Одно дело — доверять каждому на слово, и совсем другое — когда все держат слово. С таким успехом можно выдавать в долг всем желающим под небольшой процент. Хотя ладно, с битсами это уже другое, книги всё-таки не настолько серьёзный «продукт». В худшем случае тебя добавят в чёрный список библиотеки. Но всё равно схема на доверии даже для книг звучала странно.

— Так ты выбрал книгу? — нарушил тишину голосок Хлои.

— Сейчас, дай минутку.

Хитч с задумчивым видом забегал глазами по обложкам. На самом деле, ему приглянулось только парочка сюжетов (половину историй он даже не запомнил), но он не хотел случайно обидеть кобылку.

— А знаешь... я возьму ту историю про единорогов, которые не единороги.

— Про киринов?

— Ага.

Хлоя сложила книги в новую башенку и левитировала остатки первых этажей и фундамента старой постройки.

— Самая первая, — сказала единорожка. — Мог бы и не тратить столько времени.

— А я и не против потратить его с тобой.

Розовенькие щёчки кобылки налились румянцем, а в лавандовых глазах сверкнул радостный огонёк. Хлоя смущённо улыбнулась и начала убирать книги на место. Хитч решил помочь подруге. Она убирала на верхние полки, докуда легко доставала магией, а он копошился внизу, забивая прорехи в рядах. В узеньком коридоре двум пони толком не развернуться, поэтому им приходилось крутиться в тесноте. В какой-то момент жеребец рискнул и «нечаянно» прижался к кобылке, пытаясь дотянуться до нужного места. Хлоя вдруг замерла. Хитч напрягся. Не хотелось опростоволоситься на такой глупости. Но вместо фингала кобылка сама подалась в его сторону, потёрлась о спинку  и вытянула шею, словно тоже пыталась убрать книгу. После импровизированных обнимашек пони отстранились и больше не прижимались. Однако жеребец видел взволнованную улыбку в уголках губ кобылки и частенько ловил на себе её заинтересованный взгляд.

— Спасибо, — поблагодарила Хлоя чуть сбивчивым от радости и волнения голоском, когда они закончили.

— Тебе спасибо, — ответил Хитч и показал книгу. — Обещаю вернуть до отъезда.

Пони пошли обратно. Необычное свидание шло не совсем по плану, но импровизация оказалась даже лучше. Теперь можно было приступать ко второй части.

— А у вас сегодня какая-то уборка, да? — поинтересовался Хитч.

— Да, надо прибраться в левом «копыте». А то уже две недели откладываем.

— Левое копыто? Что это такое?

— Ну, левая часть библиотеки.

— А-а-а... У нас это крылом называется.

— Да? Странно.

— Аналогично, — ответил Хитч, и вдруг его осенило. — А-а-а... всё, понял-понял, можешь не объяснять. Майонез?

Пони посмотрела на него с толикой растерянности, но потом догадалась, что он имеет в виду и кивнула.

— И что, ещё много работы? — спросил Хитч.

— Там три ряда стеллажей. С одним мы с мамой уже разобрались, а второй только начали. К вечеру должны управиться.

Пони вышли к пустому холлу. Хлоя заметила на столе карточку и схватила её магией.

— О, мама завела на тебя, — сказала она. — Только адрес не записала... Можешь продиктовать?

— Если только в Меритайме.

— Давай.

— Улица речная, дом семьдесят два, — ответил Хитч. — Теперь можешь внезапно нагрянуть ко мне в гости.

Хлоя хихикнула.

— Записала, — сказала она и отдала книгу. — Приятного чтения. Надеюсь, тебе понравится.

— Спасибо.

Хитч для вида покрутил детектив в копытах, будто рассматривал обложку, и отложил его в сторонку.

— Слушай, а давай я вам помогу? — предложил он как бы невзначай.

— В смысле? — удивилась Хлоя.

— Прибраться в библиотеке. Должен же я как-то отблагодарить тебя за такую персональную консультацию.

— Это моя работа, — скромно улыбнулась Хлоя.

— Всё равно я хочу вам помочь. Как шериф Меритайма, я просто не могу спокойно отдыхать, когда двум таким красивым и добрым кобылкам приходится работать.

Хлоя засмущалась.

— Втроём мы быстрее управимся. А там, может, освободишься пораньше, и мы погуляем, — добавил Хитч заманчиво. — Так что?

— Ну... если у тебя нет других дел.

— Сегодня я целый день свободен. А если бы дела и были, ради тебя я готов их отложить.

Единорожка начала поправлять причёску, которая ничуть не растрепалась, и радостно завиляла хвостиком. Ушки кобылки скромно опустились, а щёчки загорелись милым румянцем. В такие моменты Хитчу даже не хотелось вспоминать, что это всего лишь пари. Да и в последнее время такие мысли всё реже закрадывались в его голову.

— Спасибо, — наконец ответила Хлоя.

Кобылка радостно засеменила к стеллажам, перебирая копытцами. Жеребец невольно залюбовался прелестной картинкой и опомнился, только когда фиолетовый хвостик кобылки скрылся за поворотом. Довольный и воодушевлённый, Хитч засеменил следом.


— Большое спасибо, — поблагодарила Хлоя, наливая Хитчу чаёк. — Мы бы без тебя до вечера возились.

— Рад помочь, — устало улыбнулся шериф.

Пони сидели в оборудованной под кухню подсобке, куда библиотекарши приходили пообедать, и кушали сладкие вафли с зелёным чаем. Хитч развалился на старом слегка потрёпанном пуфике, больше напоминающем шар с водой, а Хлоя устроилась на горе подушек напротив. В последний раз на работе шериф отдыхал с таким комфортом в камере, когда туда во время генеральной уборки перетащили спальные принадлежности со всего участка. Единороги явно знали толк в досуге.

— Я спрошу у мамы, можно ли уйти пораньше, — сказала Хлоя. — Но не знаю, отпустит ли она.

Лайна отлучилась полчаса назад, когда в библиотеку внезапно нагрянул целый класс жеребят, и не вернулась до сих пор.

— Не отпустит — так не отпустит, — ответил Хитч непринуждённо. — Тебе всё равно вечером помогать отцу, так что долго мы не погуляем.

— Насчёт сегодня не знаю. Он вчера говорил, что может задержаться на работе... А вот завтра, наверное, придётся помочь.

— То есть опять погуляем только пару часиков?

— Извини, я... хотела бы проводить с тобой больше времени, но не получается.

В голосе кобылки прозвучали нотки неподдельного сожаления, а сама она даже не покраснела, хотя слова прозвучали весьма смелые.

— Давай тогда в чайную заглянем вечерком, а там уже посмотрим, сколько времени останется.

— В чайную? — Хлоя едва не поперхнулась. — А-а-а... может, лучше в парк?

— Мы уже ходили в парк. А вот в чайной я ещё не бывал... То есть, бывал, но даже чайку не попробовал, — усмехнулся Хитч и потрогал щеку. — А-то как это, приехать в Гривландию и не отведать местный чай?

— Ну... Я могу и сама тебе чай приготовить, — предложила кобылка взволнованным, если не сказать растерянным голоском. — Вот, один уже попробовал. Завтра другой заварю... Как раз до отъезда всё и перепробуешь.

Хитч не понимал, почему подруга вдруг так напряглась и засуетилась. Ладно бы он пригласил её в дорогущий ресторан или предложил заглянуть посмотреть у него полуночный фильм, но речь шла про обыкновенный вечер в чайной. Странно.

Может, она задолжала Альфабитлу крупную сумму и боялась попасться на глаза? Нет, на такое способен Спраут, а Хлоя скорее отработает несколько дней на кухне, чем залезет в долги. К тому же в прошлый раз она спокойно сидела в чайной и читала. Может, у них это запрещено? У единорогов хватает безумных правил и традиций, но они с Хлоей уже говорили о книгах, и она ничего такого не упоминала. Да и вряд ли бы такая порядочная кобылка осознанно нарушила закон.

— Зачем тебе так заморачиваться? — спросил Хитч. — Зашли и заказали. Там работают профессионалы, им за это деньги платят.

Сиреневые глазки забегали по сторонам, как испуганные мышки. Кобылка в растерянности покусывала нижнюю губу, беззвучно постукивая копытцем по подушкам. Нежно-розовые щёчки налились ярким румянцем. Настолько сильно Хлоя сегодня ещё не переживала, а ведь они недавно, можно сказать, обнимались.

— А давай ты придёшь к нам на ужин? — внезапно выпалила она на одном дыхании и продолжила рассеянно: — Ты нам так помог сегодня, что... ну... мы должны тебя как-то отблагодарить... Моя мама знаток чая, почти как сомелье. А папа давно хотел познакомиться с настоящим земнопони. Посмотришь на настоящую высшую магию... Ты же хотел увидеть пузырь.

Хитч от неожиданности даже растерялся. Такого поворота он не ожидал.

— Раз ты сама предлагаешь... Хорошо, — ответил он после небольшой паузы.

Шериф готов был поклясться, что подруга вздохнула с облегчением.

— В таком случае ждём тебя... завтра, я думаю, — сказала Хлоя радостно-взволнованным голосом. — Сегодня уже вряд ли успеем всё приготовить. И родителей надо предупредить.

— Ради такого можно и подождать и недельку, — ответил Хитч. — Это, если что, шутка.

— Да-да, я поняла, — натянуто хихикнула Хлоя.

Повисла неловкая пауза. Хитч с трудом понимал, что сейчас должен сказать, а Хлоя, похоже, уже и сама начала жалеть, что пригласила друга на ужин. Спасение пришло внезапно и с удивительной стороны. Шериф вспомнил про вафли и вернулся к угощению, а единорожка сразу присоединилась. В итоге неуютная тишина превратилась в трапезу двух культурных пони, которые при этом сёрбали.

Странное поведение подруги никак не выходило из головы Хитча. Казалось бы, совсем невинное предложение заглянуть вечерком в чайную — и такая бурная реакция с неожиданным финалом. С одной стороны, шериф радовался такому подарку судьбы, ведь ужин с родителями, можно сказать, последняя ступенька перед признанием, но с другой — теперь его ещё сильнее распирало любопытство насчёт чайной, а лезть в «пикантную» тему он прямо не мог. На двух стульях сразу не усидеть, поэтому Хитч выбрал местечко рядышком с красивой кобылкой и её семьёй.

После перекуса Хлоя проводила друга до выхода. В движениях кобылки ещё чувствовалось небольшое напряжение, но Хитч так и не придумал, как помочь подружке развеяться и самому не угодить впросак.

Шумный класс уже разошёлся, оставив старшую библиотекаршу со стопкой книг и карточек, которые надо было заполнить.

— Уже уходите? — спросила она, увидев дочь и гостя. — Извините, что пришлось убежать... Вы не сильно устали?

— Да не извиняйтесь, я всё понимаю. На самого порой столько работы сваливается, что нет времени даже пообедать, — ответил шериф с пониманием. — Мы с Хлоей отлично управились. Да?

— Ага, — ответила пони с нотками неловкости.

Невооружённым глазом было видно, как ей хочется что-то сказать, но она пока не решается. Хитч, как настоящий джентльмен, подошёл к стеллажу и пробежался глазами по корешкам с задумчивым видом, давая подруге время собраться с мыслями.

— Мам, я пригласила Хитча на ужин, — наконец сказала Хлоя робким голоском. — Ты не против?

— Нет, конечно, нет, пусть приходит... Он нам сегодня так помог, — ответила Лайна чуть растерянно. — А когда ты его пригласила?

— Завтра вечером.

— Оу... Хорошо... Надо только у отца спросить.

— Я думаю, он не будет против… Он же сам хотел познакомиться с Хитчем, — напомнила Хлоя чуть увереннее. — А Хитч давно хотел посмотреть на настоящую магию... А ещё мы приготовим для него чай.

— Да, Хлоя сказала, что вы отличная сам... сом...

— Сомелье, — подсказала Хлоя.

— Да, точно... — Хитч виновато почесал затылок.

— Ну... не то чтобы отличная, но в чаях разбираюсь, — скромно ответила Лайна.

— Жду не дождусь попробовать ваш чудный чай.

Единорожка смущённо захлопала глазками и поправила очки на носике. Сразу видно — мать и дочь.

— Не буду вас больше задерживать, — сказал Хитч. — Увидимся.

— Пока.

— Всего доброго, Хитч.

Не успел шериф отойти от библиотеки, как сзади вдруг раздался голос Хлои.

— Подожди! — Кобылка подбежала к нему, левитируя книгу. — Ты забыл.

— Совсем из головы вылетело. Спасибо, — поблагодарил Хитч. — Блин, надо было взять сумку.

— Сейчас.

Хлоя метнулась в библиотеку и через минуту вернулась с небольшой серой сумочкой.

— Да не надо, так донесу.

— Бери-бери. Завтра занесёшь.

— Спасибо.

Хитч взял сумку и положил в неё книгу. Хлоя не торопилась уходить, словно хотела сказать или сделать что-то ещё, но лишь поблагодарила друга фирменной скромной улыбкой и погарцевала в библиотеку. Хитч проводил кобылку взглядом, пока её милый хвостик не скрылся в дверях. Шериф ещё немного постоял на крыльце, прокручивая в голове случившееся в библиотеке. Да, импровизированное свидание закончилось не по плану и оставило кучу вопросов. Но разве это плохо?

Быстро пораскинув мозгами, Хитч нашёл для себя однозначный ответ. С приподнятым настроением и гордый собой, он засеменил домой в предвкушении завтрашнего вечера.

Глава 8

Весь день перед походом на ужин к родителям Хлои прошёл для Хитча под лозунгом «Ни минуты покоя!». Не успел шериф толком проснуться, как заботливая подруга сразу потащила его принимать ванну из отвара особых цветов и выдала шампунь на основе жареных желудей. После таких водных процедур пони должен был благоухать как «настоящий единорог», но на деле у Хитча просто начала чесаться голова. Лёгкий дискомфорт быстро перерос в настоящий зуд, поэтому Иззи пришлось ещё раз отправить друга в ванную с шампунем-противоядием. И это была вовсе не глупая шутка, на флакончике действительно красовалась такая приписка. Звучало странно, но у единорогов существовала какая-то нездоровая любовь ко всяким противоядиям, поэтому Хитч лишь понадеялся на чудо-шампунь, а то не хотелось стричься налысо.

После злополучных водных процедур Иззи отправила друга на завтрак. На этот раз обошлось без национальной кухни единорогов, которой единорожка баловала его накануне вечером. А жаль, готовили местные очень вкусно, если закрыть глаза на странные блюда (шериф никогда не думал, что можно пожарить молоко с помидорами).

Перекусив парочкой блинчиков с вареньем и сладким чаем, Хитч отправился собирать особые цветы для подарка родителям Хлои. Шериф не считал, что стоит так сильно заморачиваться, ведь он собирался на дружеский ужин, а не шёл свататься, но Иззи твёрдо стояла на своём до конца.

Домой шериф вернулся уже через час. И сразу же пошёл обратно, потому что перепутал поляны и собрал другие цветы. Самое забавное, что от «правильных» они отличались только формой листьев, но при этом были средством от выпадения волос. Чтобы друг не заблудился во второй раз, Иззи нарисовала ему карту. Художественный стиль у единорожки был весьма специфичным, поэтому Хитч от греха подальше уточнил дорогу у прохожих.

На полянке шериф повстречал другого жеребца, который тоже собирал цветы. Похоже, не только он сегодня собирался на ужин к родителям своей особенной пони. Интересно, кому придётся попотеть больше, чтобы не ударить мордой в грязь (и остаться с целым глазом)? Надо попросить Иззи рассказать ещё раз про традиции за ужином. Одно дело случайно опозориться перед подругой, и совсем другое — перед её родителями. Да, мать у Хлои добренькая и скромная кобылка, а вот отец может оказаться суровым жеребцом, который сразу выставит наглеца за дверь.

Хитч поймал себя на мысли, что рассуждает слишком серьёзно для пони, который лишь пытается выиграть пари... Или уже нет? Хитч задумался. Хлоя оказалась очень интересной и привлекательной пони, и он с удовольствием проводил с ней время. А самое главное, он невооружённым глазом видел, что кобылка к нему неравнодушна. И не то чтобы он сильно против... Конечно, жениться на Хлое он не собирался, но вот задержаться в Гривландии ещё на пару недель или даже на месяц — почему бы и нет? В конце концов, никто не заставляет их непременно сойтись и сыграть свадьбу... Хотя нет, кое-кто действительно заставляет. Традиции единорогов.

Размышляя над непростой ситуацией, Хитч вдруг понял, что уже несколько минут пытается сорвать один и тот же цветок. Хорошо, что на поляне был только один единорог. А нет, и тот уже ушёл. Может, прошло больше нескольких минут?

Хитч решил сосредоточиться на деле, а то такими темпами и до вечера не управиться.

Закончив с букетами, шериф направился домой. Мысли о Хлое опять закрались в голову, но от томительных размышлений его спас ворчащий желудок. Голодным особо не подумаешь, денег он не взял, а перекусывать цветами для родителей Хлои — плохая идея. Пораскинув мозгами, Хитч поспешил домой, чтобы поскорее покушать. Однако там его ждал неприятный сюрприз: вместо сытного обеда подруга вручила ему два ломтика хлеба.

— По нашим традициям жеребец всегда идёт на ужин к родителям особенной пони голодным, чтобы скушать всё, что ему дадут, — пояснила Иззи.

Хитч принял её слова за глупую шутку и решил подыграть.

— Да мне и хлеба не нужно, — возгордился он и убрал тарелку на стол. — Сейчас, только горло промочу.

На кухне земнопони сразу полез в холодильник. Голодные глаза жадно забегали по полкам, забитыми едой. Овощи, фрукты, цветы — чего здесь только не было! Хитч уже потянулся к яблочку, как вдруг за спиной раздался яростный крик безумного пирата:

— Куда!

Шериф от испуга отскочил в сторону и сразу же получил по морде свёрнутой газетой.

— Эй! — растерянно закричал Хитч, закрывая голову от беспощадной единорожки. — Ты чего?!

— Я тебе что сказала? Никакой еды! А ты куда полез?! — возмутилась Иззи, обрушивая на друга град тяжёлой печатной прессы.

Хитч схватил газету копытами, но встретился с таким яростным взглядом, будто он публично шлёпнул подругу по крупу, и сразу ослабил хватку.

— Я думал, ты пошутила, — растерянно оправдался Хитч, опасливо наблюдая за газетой.

— Ещё чего. С традициями не шутят, — возразила Иззи до жути серьёзным голосом и начала постукивать по копыту бумажной дубинкой. — Знакомство с родителями — это очень важное дело. Даже если ты земнопони... Нет, не так, особенно если ты земнопони!

— А ты не перегибаешь палку?

— Ни капельки. Забыл, какие у нас строгие правила? Это вы, земнопони можете просто так взять и... полизать кобылке носик при всех, — пояснила Иззи уже не так уверенно.

— Мы так не делаем, — возразил Хитч.

— Ну... Тогда вы можете взять и укусить кобылку за круп прямо в кафе.

— С чего ты взяла? Мы таким не промышляем.

— Ну... ладно... Но всё равно у вас по-другому голова работает... — Единорожка постучала газетой по холодильнику. — Терпи, если не хочешь получить фингал.

— От тебя или от родителей Хлои? — хмыкнул Хитч.

— Я не могу дать тебе в глаз. Только избить, — пожала плечами Иззи. — Но тогда ты не сможешь пойти на ужин.

Единорожка улыбнулась и поскакала обратно в гостиную. Хитч опасливо покосился на холодильник, поводил копытом по пустому животу и поплёлся на «диетический» завтрак.

Пока шериф растягивал две корочки хлеба изо всех сил, Иззи сбегала на второй этаж и вернулась со стопкой бумажек.

— Это тебе.

Хитч посмотрел на них с недоверием. После такой незаслуженной агрессии на кухне он подсознательно искал подвох в любой мелочи.

— Что это?

— Я подготовила карточки-подсказки, если ты вдруг забудешь, что или как делать, — пояснила Иззи и развернула их лицевой стороной к другу. — Я всё расписала и нарисовала обозначения, чтобы ты не потерялся.

Листочки закружили перед шерифом, как книги в библиотеке накануне днём, когда он пришёл к Хлое на работу. Вот только тогда он смотрел на магическое представление с интересом, а сейчас — скорее с опаской.

Хитч наугад выбрал одну из карточек. На ней красовался смайлик в виде злобной мордочки пегаса с раскрытыми крыльями, под которым корявым почерком вывело несколько строк.

— Если отец невесты скажет, что ожидал увидеть пони с большим рогом, не злись и не ругайся, а вежливо возрази, что можешь выточить дверной замок, — прочитал Хитч вслух и в недоумении вскинул брови. — А если у меня вообще нет рога?

— Там есть и такая, — сказала Иззи и быстро закрутила карточки перед собой. — Вот.

Хитч взял бумажку. Вместо злобного пегаса на ней красовалась растерянная мордашка земнопони и знак вопроса.

— Если придерутся к рогу, сразу ври, что ты много чего умеешь. Ну там всякое разное, типа шкафы собираешь, или ремонт делаешь, или вот преступников ловишь. Не глупый, сам выпутаешься.

Шериф хмыкнул. Судя по почерку, обе карточки написала Иззи, но текст первой как будто взяла из методички, а второй — придумала за пару минут.

— Отличный совет.

— Спасибо, я старалась, — загордилась Иззи. — Здесь на каждый случай. Если не знаешь, как правильно кушать, если забудешь, как делать комплименты, если вдруг разобьёшь тарелку... В общем, здесь всё, что может и чего не может быть!

Пока шериф пытался понять, зачем ему знать то, чего точно не будет, подруга уселась на диванчик и разложила карточки на столе.

— Чтобы тебе было удобнее, я сделала смайлики для каждого типа. С единорогом — это наши важные традиции, с пегасом — сложные ситуации, а с земнопони — это чисто для тебя всякое разное. А ещё есть красный крестик. Их всего три штучки. Это на крайний случай, если тебя захотят выставить за дверь.

Хитчу даже стало интересно, что это за «особые» советы, но Иззи вдруг сложила все карточки в две стопки, перевязала их резинкой и отдала другу.

— Спрячешь в сумку и будешь незаметно доставать. Только не попадись — за такое сразу получишь фингал. И от Хлои, и от её отца.

— И как я должен ими пользоваться?

— Попросись выйти в туалет или случайно урони ложку и под столом достань... — Иззи закрутила копытом, как будто проговорила кучу разных вариантов. — Ты же умный, придумаешь что-нибудь.

Хитч покачал головой.

— Знаешь, с таким раскладом лучше я оставлю их дома.

— Почему? Они тебе помогут!

Иззи удивилась с такой искренностью, будто и правда не видела никакого подвоха, либо была одной из самых талантливых актрис в Эквестрии. Причём она играла настолько натурально, что даже сама не понимала, что носит маску.

— Может и так. Но если я вдруг попадусь, то это всё, труба! — попытался объяснить Хитч.

— А ты не попадайся.

— Если бы это так работало, — усмехнулся Хитч.

— Вот именно, это так и работает, — возразила Иззи с недоумением. — Вон, в детстве столько раз залезала к подруге в окно ночью, и никто мне ничего не сделал.

— А зачем ты залезала туда ночью?

— Ну... как тебе объяснить... — чуть замялась единорожка, и на щёчки зарделись лёгким румянецем, — мы тогда занимались... нашими кобыльими делами... Да...

Повисла неловкая пауза.

— Эм-м-м... ладно, — сказал Хитч после недолгого молчания, так и не придумав годную шутку. — Но всё равно, вас ведь могли поймать и наказать... Да?

— Ну да, могли... наверное...

Мордочка единорожка покраснела ещё сильнее.

— Ладно, не хочешь — не бери, — вдруг согласилась Иззи. — Но только потом не жалуйся.

Хитч на мгновение даже растерялся от такого поворота. Обычно подруга цеплялась за свои идеи до последнего, не готовая отступить даже за суперсмузи, а тут — раз и всё. Видимо, тема с подругой была куда пикантнее, чем он предполагал. Ему даже стало чуточку жаль, что Иззи так быстро сдалась, и теперь уже никак не узнать, чем это они там занимались с подружкой тайком от родителей. Может, оно и к лучшему.

— Но эти возьми, — сказала Иззи и достала из стопки три карточки. — Одна из них может спасти твой глаз.

Хитч взял карточку, но к своему удивлению не увидел ничего. Буквально. Обыкновенные белые листочки, разве что покрытые какой-то блестящей жирной плёнкой, отдалённой похожей на ламинированную бумагу.

— Я наложила особое заклинание. Если хочешь увидеть текст — полей на карточку водой. Только не переборщи, а то бумага размокнет, — пояснила Иззи.

— И где я возьму воду за столом? Чаю пролью?

— Можно и в чай макнуть, — кивнула Иззи. — Или даже плюнуть. Я пробовала — работает.

Видимо заочно решив, что друг в полном восторге, единорожка спрятала карточку к нему в сумку и бросила её на диван. Шериф посчитал затею глупой, но прикинув все за и против, решил, что проще не спорить.

— Надеюсь, до этого не дойдёт, — сказал Хитч после недолгого молчания.

— Я тебя так натаскала, что ты точно не сядешь в лужу! — заверила Иззи с гордостью и тут же добавила: — А когда сядешь — карточки тебя спасут.

Судя по улыбающейся мордашке, единорожка не видела противоречия в своих словах. Впрочем, к такому шериф уже привык, насколько это в принципе возможно для адекватного пони.

— Можешь пока записать для Санни, что узнал сегодня, — предложила Иззи и протянула другу карточки. — Сейчас принесу диктофон.

Не дожидаясь согласия, единорожка умчалась на второй этаж. За последние дни шериф сделал только одну запись. Иногда ему было лень заниматься скучной констатацией фактов, а порой он попросту забывал, что вообще приехал сюда с «любовной миссией».

Вскоре единорожка прибежала с диктофоном, положила его на стол, а сама уселась в кресло.

— Слушай, а ты не хочешь сама записать? — предложил он заманчивым голосом.

— А можно? — Глаза единорожки буквально засияли от восторга.

— Конечно... Мы ведь вдвоём составляем справочник, — напомнил Хитч. — А я как раз послушаю, освежу память, так сказать.

Без лишних слов единорожка левитировала стол с диктофон поближе к себе и наугад выбрала одну из карточек.

— Так-так, приём-приём, говорит Иззи Мунбоу. Сегодня я ваша проводница в таинственные и загадочные традиции единорогов. Я, кстати, тоже единорог. Вот мой рог... Ой, вы же не видите... Но он у меня есть, поверьте!.. Я вам фотку пришлю... А она и так будет на книжке, я ведь тоже автор! — начала пони радостно-взволнованным голосом, будто выступала перед сходкой своих фанатов. — Сейчас я расскажу вам, как познакомиться с родителями особенной пони и не остаться с одним глазом!..

История единорожки вышла слегка сумбурной, а некоторые шутки получились неуместными, однако её энтузиазм и восторг увлекали сами по себе. С такой подачей даже лекция о камнях превратится в интересный рассказ. Несколько раз Хитч ловил себя на мысли, что буквально заслушивается, погружаясь в историю подруги с головой. И это он ещё слышал половину фактов раньше. Если они захотят выпустить аудиоверсию методички, то место диктора застолбили.

— Тебе пора, — вдруг сказала Иззи.

— А? Что? — Хитчу потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить про ужин. Он нашёл глазами часы и увидел, что осталось всего сорок минут. — Уже бегу.

Шериф аккуратно сложил в сумку букеты и пошёл на улицу. Однако не успел он отойти от дома, как его окликнула Иззи:

— Постой! Совсем забыла! — Единорожка быстро нагнала друга и выудила из гривы маленькую коробочку, перевязанную ленточкой. — Подари Хлое. Только не открывай заранее, а то испортишь.

— А что это?

— Сюрприз.

Единорожка хитро улыбнулась, словно довольный жеребёнок, прячущий от матери подарок за спиной. Хитч недоверчиво хмыкнул. С одной стороны подруга могла выкинуть что угодно, но с другой — она всеми силами старалась помочь ему не опозориться. Правда, иногда две крайности шли в одном флаконе.

Не дожидаясь согласия, Иззи сама полезла к нему в сумку. Хитч попытался её остановить, но против магии не попрёшь.

— Ладно, — согласился шериф неохотно. — Надеюсь, там приятный сюрприз.

— Хлое понравится.

Хитч недоверчиво покачал головой, поправил лямки сумки и направился в город. Интуиция подсказывала, что подруга ещё может выкинуть фокус, поэтому шериф то и дело поглядывал за спину. Впрочем, никто не давал гарантий, что подруга не устроила наблюдательный пункт прямо в кроне своего дома или не перевоплотилась в другую пони. Как показала практика, она это делала мастерски.

Хитч добрался до дома Хлои без происшествий. Он поднялся на крыльцо и услышал за дверью приглушённый цокот и неразборчивые голоса. Жеребец поправил гриву, отряхнул грудку и вежливо постучал. Суета в доме моментально затихла, а через несколько секунд в тишине послышались быстрые шаги.

Дверь открыла Хлоя. Сегодня кобылка была особенно прекрасной. На нежно-розовой мордашке красовался лёгкий румянец, а на веках лежали слабые тени. За ушком пони, среди прядей гривы, красовался голубой цветочек, идеально подходящий под фиолетовый тон волос. На роге кобылки красивой каймой шла тонкая линия тусклых блёсток. Возможно, это была всего лишь игра света, но выглядело завораживающе.

— Ух ты, классно выглядишь, — восхищённо произнёс Хитч и едва не присвистнул.

— Спасибо, — засмущалась Хлоя и улыбнулась. Несмотря на слова и тон, в глазах кобылки сверкнул огонёк восторга. — Заходи.

Шерифа встретил небольшой светлый холл. Глаза сразу зацепились за кристаллы, заливающие комнату нежно-розовым светом. Благодаря магическому сиянию каждый предмет мебели, начиная от резного столика с зеркалом и заканчивая цветочными горшками, превращался в элементы волшебного полотна.

Пони прошли в гостиную. На диванчике сидели родители единорожки. Лайна сразу поднялась и подошла к Хитчу, взволнованно улыбаясь. В отличие от дочери, кобылка не использовала косметику, зато подвязала косичку оранжевым бантиком.

— Добрый вечер, Хитч, — сказала она радостным и взволнованным голосом.

— Добрый вечер, — ответил шериф приветливо, одним глазом посматривая на отца Хлои.

Тёмно-зелёная шёрстка единорога разительно выделялась на фоне сиреневой обивки дивана. Оценивающий взгляд карих глаз ни на секунду не отрывался от земнопони, словно шериф пришёл не в гости, а на собеседование на должность руководителя фабрики.

Единорог поднялся и подошёл к земнопони. Он оказался весьма рослым жеребцом, чуть выше шерифа. Однако в глаза бросился не рост пони, а его огромный рог. Да, таким инструментом не то что стол, целый дом можно выдолбить! Даже удивительно, как такая скромная кобылка, как Лайна, заполучила жеребца с таким достоинством. Наверное, она была одной из самых счастливых пони во всей Гривландии.

— Хитч Трейлблейзер, — приветливым голосом представился шериф и по привычке протянул ногу. — Давно хотел с вами познакомиться.

Он уже хотел убрать её и объясниться, но отец подруги внезапно ударил по ней копытом. Получилось слегка неуклюже, но из-за эффекта неожиданности ногу хорошенько дёрнуло, как от сильного толчка. Повисла неловкая пауза.

— Я бы предложил поздороваться, как единорог, но... так можно и в больницу попасть, — неуверенно отшутился Хитч.

— Хотел соблюсти ваши традиции, — пояснил единорог с улыбкой. — Гроул Хард. Рад наконец с тобой познакомиться. Хлоя столько рассказывала о тебе.

— Надеюсь, только хорошее?

— И хорошее тоже.

Пони негромко посмеялись, после чего Гроул предложил всем пройти за стол и пошёл на кухню. Следом за муженьком погарцевала Лайна, а вот Хлоя притормозила Хитча.

— Ты ему понравился, — сказала она вполголоса, словно боялась, что отец её услышит.

— Я заметил.

— Не переживай, если сделаешь что-то не так. Я ему объяснила, что наши традиции очень сильно различаются, да он и сам всё прекрасно понимает, — успокоила Хлоя. — Но всё равно постарайся вести себя... сдержанно.

— Бросаться едой не собираюсь, если ты об этом.

В уголках рта кобылки появилась улыбка, но уже через несколько секунд она разгладилась в напряжённую линию.

— Нет, правда, веди себя прилично. Если не знаешь, что нужно делать, лучше помолчи или намекни мне. Я постараюсь помочь.

— Да я же шучу, — отмахнулся Хитч. — Не переживай ты так, я подготовился.

— Правда?

— Конечно. Скоро сама увидишь.

Хлоя с благодарностью кивнула, и пони поспешили следом за родителями. Главным украшением кухни был большой овальный стол, на котором почти ничего не стояло, кроме пустых тарелок с вилками и ложками на четыре персоны. Самое интересное, что на соседних столах еды было на целый табун. Хозяйка левитировала два подноса на центральный стол и пристроилась рядом с муженьком.

Хлоя присела на свободное местечко, а вот Хитч остановился рядом с подушкой, ожидая разрешения. Со стороны, наверное, выглядело странно, но таковы были традиции единорогов. Глава семейства кивнул, и только после этого гость уселся на свободное место.

— Да, кстати, чуть не забыл, — вдруг вспомнил Хитч и забрался в сумку. — Иззи подсказала, что у вас принято дарить такие цветы, когда идёшь в гости.

Букетики слегка помялись в дороге, но судя по восторженной мордашке матери и скромной улыбке отца Хлои, пони такой жест оценили.

— Спасибо, — сказал Гроул, левитировав букеты.

Он вместе с женой попробовал по одному цветку и убрал остальное к другим угощениям. Насчёт такой реакции Хитча никто не предупреждал, но косыми взглядами его не вознаградили, поэтому он решил, что так и надо. Да и подружка выглядела по-хорошему взволнованной.

Снимая сумку, Хитч вспомнил про подарок для Хлои, но решил пока отложить сюрприз. Букеты он собирал лично, а вот в коробочке могло быть всё что угодно: начиная с невинной заколочки для гривы и заканчивая обручальным кольцом. Уж лучше потом объясняться наедине с Хлоей, чем получить в глаз от разгневанного отца... или услышать согласие. И ещё большой вопрос, что здесь хуже.

Лайна положила каждому пони по одному кусочку запечённого рулета, ложку жареного овса с морковью и налила кружку чая. От запаха горячих овощей и, судя по аромату, каких-то душистых трав с картошечкой у голодного жеребца потекли слюнки. Хитч едва не набросился на еду, но в последний момент одумался. Не просто так здесь столько столовых приборов — одних только вилок было шесть штук. Вчера за ужином Иззи попыталась объяснить тонкости этикета, да и в карточках что-то подобное было. Шериф вспомнил, что жареное едят вилкой. Только вот какой? В памяти всплыло слово «самая». Но что самое? Самая большая или самая маленькая?

— Знаешь, Хитч, я ведь бывал у вас Меритайме, — начал глава семейства. — Удивительное место. Совсем не похоже, на нашу чудную Гривландию... Но это, по-своему, хорошо. Было бы странно и даже обидно увидеть страну других пони, которая не отличается от твоего родного края.

— Полностью согласен, — кивнул Хитч. Он поднял взгляд на Гроула, но сам одним глазом косился на вилки, пытаясь выбрать правильную.

— И всё-таки я не сумел вдоволь узнать или даже погулять по вашему городу. А ведь там есть на что посмотреть. Взять хотя бы ваши удивительные изобретения, ваши машины... — продолжил Гроул заинтересованным голосом. — Такие большие и шумные агрегаты никогда не создавались в Гривландии. Оно и понятно, нам такие машины ни к чему... Однако это не значит, что нам они неинтересны.

Гроул отрезал кусочек рулета и принялся неторопливо пережёвывать. Его примеру последовали остальные члены семейства, а вот гость продолжать судорожно бегать глазами по столовым приборам. Лайна, как назло, постаралась на славу, от одного только аромата жареных овощей и печёного рулета у Хитча скрутило в животе. Разум готов был помутиться от голода, словно он не ел уже несколько недель. Жеребец едва успевал сглатывать слюнки, чтобы те не потекли изо рта.

Вдруг подруга слабо ударила его по ноге. Хитч повернулся к Хлое и увидел, что она крутит перед собой маленькую вилочку. Благодарно улыбнувшись, шериф наконец выбрал правильный прибор. Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы культурно взять вилку копытами, отрезать кусочек ножом и только потом начать есть. Внутри рулета оказалась запеченная картошечка с мёдом. Странное сочетание, но на вкус просто великолепно! Расправившись с половинкой порции за один присест, Хитч осторожно отхлебнул чая, боясь обжечься, однако напиток оказался по-хорошему горячим. Шериф даже удивился, ведь обычно ему подавали либо чистый кипяток, либо уже остывший, а тут — идеальная температура, а вдобавок ещё и чарующий бархатистый вкус. Сразу видно знатоков чайных традиций.

— Лайна, да у вас настоящий талант! — сладко промычал Хитч. — У нас так ни в одной кафешке не готовят. Если только в ресторанах, да и то не уверен.

— Спасибо, — поблагодарила хозяйка скромным голосом.

Неожиданно шерифу опять прилетело по ноге. Он украдкой посмотрел на Хлою. Кобылка задвигала бровями и указала глазами в сторону родителей. Хитч начал судорожно соображать, где он успел проколоться. Вроде вилка правильная, он никому не хамит, культурно кушает. В чём проблема? Неужели слишком откровенный комплимент? Да нет, бред. Если бы тут за каждую лесть про булочку кобылки били по морде, то половина Гривландии ходила бы с фингалами, а вторая половина ела солёные пирожки.

— Хитч, расскажи папе про трамваи, — попросила Хлоя и неоднозначно указала глазами на отца.

— Про трамваи?.. А-а-а, трамваи!.. — До шерифа наконец дошло. — Да без проблем. У меня друг работает в депо, так что я про эти машины знаю побольше обычного работяги, который катается на них до работы.

Хитч рассказал парочку стареньких баек, которыми впечатлил Хлою в первый день знакомства. Единорожка и сегодня с удовольствием слушала историю про влюблённого жеребца, который захотел приехать к своей любимой на трамвае и ради этого решил проложить рельсы до её дома. Через два дня его поймали за воровство рельс и шпал, но вместо уголовного дела начальник депо пошёл влюблённому юнцу навстречу и устроил для него и его кобылки ночной ужин в курсирующем по городу трамвае. Лайна тоже с интересом выслушала историю удивительной любви и даже пару раз томно вздохнула, а вот Гроул ограничился лишь многозначным «Хмм».

— А можешь рассказать об устройстве трамвая?

Такой вопрос ему задавали впервые. Честно говоря, он не особо разбирался, что там и как работает, хотя знакомый как раз был механиком.

— Если только в общих чертах, — решил Хитч не юлить.

— Как сможешь, так и расскажи, — попросил Гроул.

Лайна начала убирать со стола тарелки с рулетом и овсом, затем левитировала миску с салатом и положила каждому небольшую порцию. Хлоя, как и в первый раз, стукнула друга по ноге и показала ему правильную вилку.

Неторопливо кушая салатик, Хитч начал рассказывать про устройство трамваев и принцип их работы, насколько позволяли его познания. История получилась слишком короткой, поэтому он решил разбавить её забавными опусами из жизни.

Следующим вопросом Гроул коснулся фабрики Кантерлогики. Как шериф Меритайма, Хитч хорошо знал обо всех защитных средствах от единорогов и пегасов, на которые ориентировалась фабрика до последнего времени. К тому же многие его знакомые работали там уже много лет, поэтому тут шериф был как рыба в воде.

Как только Хитч начал рассказ, Лайна опять убрала со стола еду и положила всем желе с орешками и налила новый чай с лимонным привкусом. Шериф специально старался не упомянуть некоторые средства защиты от единорогов и пегасов, однако Гроула больше всего заинтересовали именно они. Глава семейства  постоянно задавал уточняющие вопросы, как будто специально пытался найти повод упрекнуть земнопони. Хитчу пришлось балансировать на кромке лезвия, чтобы удовлетворить любопытство «будущего тестя» и не прослыть врагом единорогов.

Забавно, но сильнее всех волновалась даже не Хлоя, а её мать. Она с таким переживанием смотрела то на тарелки, то на мужа, словно выбилась из графика смены блюд. Шутки шутками, но когда Гроул попросил рассказать про управляющую фабрикой, Лайна вдруг подскочила и быстро поменяла угощение на столе. Только сейчас Хитч обратил внимание на то, что она забирала даже то, что ещё не доели. Причём у дочери она схватила вилку с желе, которое та уже собиралась скушать. И никто даже бровью не повёл. Кроме удивлённого гостя.

В карточках что-то говорилось о том, что надо кушать быстро, а если не успел, то не злиться. Но тогда Хитч не придал словам подруги особого значения, а теперь, кажется, догадался, о чём шла речь. Очередные странные традиции.

В подобном ключе прошёл весь ужин. Гроул задавал новые вопросы насчёт жизни земнопони и Меритайма, Лайна каждый раз меняла блюда, только единожды спросила сама, а Хлоя так и вовсе почти ничего не делала, если не считать дружеских ударов по ноге, чтобы показать правильный прибор, или намекнуть, что его уносит не туда. Под конец вечера Хитч набил полное брюхо разными вкусностями, начиная от обыкновенного салатика и заканчивая настоящими произведениями кулинарного искусства в виде шоколадного леса. В какой-то момент шериф уже запихивал в себя еду через силу, а от каждой новой порции чая делал лишь пару глотков.

— Только посмотрите, сколько уже времени, — устало произнёс Хитч, найдя глазами часы.

— Ты уходишь? — удивился Гроул.

— Вообще, я не планировал засиживаться... то есть... Я думал, что иду на скромный ужин, а попал на настоящий пир! — улыбнулся шериф.

Хитч помнил, что порядочный жеребец не уходит первым, но в тоже время понимал, что ещё парочку вопросов, и он буквально лопнет. Гроул задумчиво хмыкнул, а Хлоя в который раз стукнула друга по ноге.

— Я могу задержаться, — тут же добавил Хитч, тихо промычав от боли. Копыто у подруги лёгкое, но после десяти ударов в одно место, нога начала побаливать. — В принципе, на сегодня больше ничего не планировал... Просто немного неудобно так засиживаться... У нас, земнопони, так не принято.

— А у нас принято, чтобы гость уходил только после согласия главы семейства. Особенно, если речь идёт о порядочном жеребце, — пояснил Гроул серьёзным голосом.

— Я ведь не знал... Сами понимаете, другое воспитание, другие традиции, — напрягся Хитч.

— Я понимаю, — сказал Гроул смягчившимся тоном. — Просто поясняю, как принято у нас. Ведь тебе интересны наши обычаи?

— Да, конечно... Я могу задержаться. Так сказать, соблюдём традиции ради лучшего погружения.

Единорог улыбнулся.

— Не стоит, я вижу, как тебе тяжело... У нас к ужинам готовятся за день.

Вначале Хитч не понял, о чём говорит Гроул, но до него быстро дошло.

— А-а-а... ну да, — неловко усмехнулся шериф и даже осторожно похлопал себя по животу. — Было очень вкусно. Особенно вон тот шоколадный лесок. А чаи просто высший класс. У вашей жены настоящий талант!

— Спасибо, но я готовила не одна, — скромно ответила единорожка, кивнув в сторону дочери.

— Оу... Ну, я даже не сомневался, что у Хлои такой же талант, как и у вас.

Единорожка смущённо заулыбалась и завиляла хвостиком. Только сейчас Хитч обратил внимание на то, что они сидят за столом интересным образом: родители Хлои с одной стороны, а он с подружкой — с другой. Хотя здесь хватит места для десятерых. Случайность или традиции? Ответ очевиден.

— Кстати, Хитч, тебе ведь интересна магия? — поинтересовался Гроул.

— А кому она не интересна? Это же... магия! Да-да, знаю, звучит не очень поэтично, но зато честно.

— Честность — это хорошее качество, — согласился Гроул. — Тогда и я буду с тобой предельно честным. Дело в том, что мне нужна помощь земнопони в одном заклинании. И раз уж тебе интересна магия, я хочу предложить тебе ассистировать мне.

— Даже не знаю... В смысле, я ведь обыкновенный земнопони.

— Глубоких познаний в магии от тебя никто не требует. Просто позволь мне провести пару безобидных, но очень важных экспериментов, — пояснил единорог.

— Побыть подопытным кроликом?

— Кем?

— Ну... у нас так называют испытуемых, — поспешил Хитч объясниться. — Наша местная шутка.

Гроул хмыкнул.

— Можно и так сказать, — кивнул он. — Не переживай, ничего страшного с тобой не случится. Мне просто интересно, как заклинание будет реагировать на другие виды пони. И могут ли они так же управлять им, как и единороги.

Хитч быстро взвесил все за и против.

— Я согласен.

— Отлично. Тогда к следующим выходным ждём тебя в гости,  улыбнулся Гроул. — А пока выйдем подышать свежим воздухом.

Хлоя незаметно кивнула и в очередной раз ударила друга по ноге. Коленка уже начинала побаливать. И это ещё у кобылки лёгкое копытце.

Гость с главой семейства вышли на улицу.  В опустившихся на город сумерках и без того тёмно-зелёная шёрстка единорога стала практически чёрной. Гроул вдохнул полной грудью тёплый вечерний воздух. На кончике рога засияла тусклая дымка, и через мгновение над пони завис светящийся белый шарик.

— Светлячок, — случайно произнёс Хитч вслух.

— Хлоя рассказала?

— Да.

Гроул облокотился на перила крыльца. Только сейчас Хитч вспомнил, что по традициям единорогов отец может позвать «будущего зятя» на важный разговор. Только этого ему не хватало.

— Хлоя очень хорошего мнения о тебе, — начал он серьёзным тоном. — Давно я не видел, чтобы она с такой охотой и теплом рассказывала о ком-либо.

— Ваша дочь — замечательная пони... Я ещё не встречал таких добрых, отзывчивых и красивых кобылок. Даже у себя на родине.

Гроул задумчиво хмыкнул и покосился на Хитча вопросительным взглядом. Видимо, последняя часть комплимента оказалась слишком откровенной для невинной дружбы.

— Ты просишь копыто моей дочери? — спросил Гроул до жути серьёзным голосом.

— Что? — Хитч на мгновение лишился дара речи. — Нет... то есть...

Единорог засмеялся.

— Извини, не смог сдержаться. Но ты сам виноват, дал мне слишком много поводов решить, что ты влюбился в мою дочь, — пояснил Гроул шутливым тоном.

— Правда? — растерянно усмехнулся шериф.

— Ты сделал достаточно, чтобы я так подумал.

— Оу... И как мои успехи?

Хитч глуповато улыбнулся, чтобы Гроул не заподозрил подвоха.

— Как тебе сказать... — Единорог демонстративно поднял копыто и покрутил, как бы разминая для удара. — Я бы дал тебе второй шанс.

— Спасибо.

Как только Гроул отвернулся, Хитч выдохнул с облегчением и смахнул пот с мордочки.

— Хлою очень заинтересовали ваши традиция и ваша жизнь. Мне даже кажется, они интересуют её больше, чем наши, — сказал Гроул. — Я не вижу в этом ничего плохого. Наоборот, нам с вами есть чему друг у друга поучиться.

Единорог развернулся к гостю.

— Мне порой хочется съездить в Меритайм, но сейчас совершенно нет свободного времени.

— Все мы занятые пони, — кивнул Хитч, и вдруг вспомнил про программу Санни. — Но если вдруг соберётесь к нам — милости прошу. Организуем вам экскурсию и жильё подыщем… Да я и сам вам могу комнатку выделить, как Санни съедет. А на выходных покажу город, наши традиции. Я знаю парочку классных мест, которые вам понравятся… Могу даже сводить на фабрику и показать процесс сборки.

— Очень заманчиво, но пока не могу, — ответил единорог с нотками сожаления. — Может быть, потом.

— Как будет время. Я и сам-то выбрался к вам… — запнулся Хитч. — На отпуск.

Гроул понимающе кивнул.

Пони постояли на крыльце ещё пару минут и вернулись домой. В гостиной их уже ждали кобылки. Дочь выглядела чуточку взволнованней, но в то же время и радостнее матери. Хитч слабо улыбнулся подруге и кивнул, пытаясь намекнуть, что переживать незачем.

— Что же, Хитч, жду тебя на следующей неделе, — сказал Гроул довольным тоном. — Хлоя, проводи гостя.

— Хорошо, пап.

— До свидания и спасибо за ужин, — поблагодарил Хитч.

— Всего доброго, Хитч, — сказала Лайна.

Пони вышли на улицу и не спеша побрели по ночному городу. Кристальные фонари сияли тускло, поэтому Хлоя сразу создала «светлячка». Удивительно, но среди прохожих только двое воспользовались таким же заклинанием. Либо местные привыкли к освещению, либо многие не могли осилить даже такую простую магию.

— Ты очень понравился моим родителям, особенно папе, — с восторгом сказала кобылка. — Знаю, по нему так сразу и скажешь, но поверь мне, он о тебе высокого мнения.

— Да, я заметил, — ответил Хитч с улыбкой, невольно вспомнив тест на «зятя».

— И мама в полном восторге... Кстати, как тебе чай?

— Чай? А-а-а... да, вкусно, даже очень.

— Если хочешь, можешь завтра заскочить в библиотеку под конец рабочего дня. Я как раз приготовлю для тебя парочку новых сортов.

— Тогда обязательно загляну.

Пони прошли пару минут в тишине. Только теперь Хитч вспомнил, почему подруга так заговорила о чае. Казалось бы, такой пустячок, а она так заморочилась.

— Кстати, совсем забыл, — сказал Хитч и достал из сумки коробочку. — Это тебе.

— А что это?

— Это… сюрприз, — улыбнулся Хитч.

Единорожка левитировала коробочку и сразу открыла. Внутри оказался большой тёмно-фиолетовый бутончик, напоминающий цветок лилии. Хлоя осторожно взяла его магией подарок, поднесла к носику и втянула аромат. Щёчки кобылки живо зарделись волшебным румянцем, а в глазах засиял странный огонёк волнительной радости. Единорожка откусила один лепесток и скромно заулыбалась.

— Тебе нравится? — спросил Хитч.

В ответ единорожка слизнула с носика пыльцу, оставшуюся на шёрстке, и стыдливо хихикнула.

— Спасибо, — сказала она смущённым полушёпотом. — Откуда ты узнал, что они мои любимые?

— Ну... интуиция? Без неё шерифу никуда.

Хлоя заулыбалась.

Пони свернули с главной площади и срезали через переулок. Уж здесь кристаллов не было, и светлячок пригодился как нельзя кстати.

— Хитч, а можно задать тебе... нескромный вопросик? — поинтересовалась Хлоя с толикой смущения.

— Когда я тебе отказывал?

— Ну... Можешь рассказать, как у вас принято... как у вас жеребец знакомится с кобылкой?

— Я тебя правильно понял? — уточнил Хитч, сделав акцент на слове «правильно».

— Мне просто любопытно, — живо оправдалась Хлоя. — Наши традиции так отличаются... Если не хочешь — не говори.

— Как будто это какой-то секрет, — улыбнулся Хитч. — Так, с чего бы начать... Во-первых, особенных пони у нас нет. Такого слова. Просто моя кобылка или мой жеребец.

Мордочка единорожки залилась ярким румянцем, как перезрелый помидор, но кобылка не отвела смущённого взгляда.

— А во-вторых, нет особых... как это правильно сказать... предварительных «ухаживаний», — продолжил Хитч. — Просто позвал кобылку в какое-нибудь романтическое местечко или после классного вечерка предлагаешь стать твоей кобылкой.

— И всё? — поразилась Хлоя. — То есть... Просто сказал?.. А как понять, что кобылка согласится?

— Ты же не предлагаешь стать своей кобылкой каждой встречной. Вначале знакомишься, узнаёте друг друга, а там уже, если есть симпатия, можно попытать счастья.

— А вдруг она скажет «нет»?

— Ну... обидно да... паршиво, мерзко... Но ничего не поделаешь, — сказал жеребец и шумно выдохнул. — Лучше попытаться и проиграть, чем не пытаться и потом жалеть всю жизнь.

Пони остановились перед домиком Иззи. Хитч не торопился прощаться, а Хлоя как будто не понимала, что они уже пришли.

— И да, совсем забыл, в глаз тебе никто не даст, — усмехнулся Хитч. — Даже если ты опростовосишься.

— Как это?

— А вот такие у нас щадящие отношения. Ни в глаз, ни по носу, ни даже... — Жеребец откашлялся. — В общем, без физических травм. Разве что душевные остаются, но этим все страдают, независимо от наличия рога или крыльев.

Единорожка покачала головой.

— То есть можно говорить всё, и ничего не будет?

— Ну... не совсем всё. У меня вон знакомая однажды решила подтолкнуть своего жеребца к свадьбе и завела себе другого жеребца.

— Как это?! — изумилась Хлоя.

— Я имею в виду не серьёзно, а так, чтобы любимый начал её ревновать, и сделал серьёзный шаг... Удивительно, но это даже сработало.

Хлоя выпучила глаза, будто только сейчас узнала, как на самом деле появляются жеребята.

— Но это так, в виде исключения, — живо оправдался Хитч, быстро поняв, выбрал неудачную поучительную историю. — Причём очень и очень редкого. Обычно такие фокусы заканчиваются слезами и расставанием.

Повисла неловкая пауза. Шокированная кобылка круглыми глазами смотрела на жеребца, а тот не мог придумать, как разрядить обстановку.

— Странные вы, — тихо произнесла Хлоя. И в уголках её рта появилась слабая улыбка. — Но... я рада, что ты не такой.

Хитча будто молнией шарахнуло. Все шутки и красивые слова мигом исчезли с языка, а весёлая ухмылка быстро разгладилась в ровную линию. Хитч почувствовал себя пристыженным жеребёнком, который врал матери, что потерял деньги, которые она дала ему на продукты, а сам потратил их на себя.

Внезапно  кобылка подалась вперёд, робко обняла жеребца и сразу отстранилась.

— Прощаемся как земнопони, — в смущённом голоске Хлои зазвучали нотки волнения и восторга.

Единорожка не торопилась уходить, словно ожидала от земнопони ответного шага, однако Хитч чувствовал себя слишком потерянно и мерзко, чтобы даже думать о поцелуе.

— Спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

Хитч провожал гарцующую кобылку взглядом, пока её розовый силуэт не скрылся за углом. Растерянный жеребец ещё пару минут смотрел в ночной полумрак, а затем медленно поднялся на крыльцо и зашёл в дом. Иззи дожидалась его в прихожей.

— Как всё прошло? — сходу спросила она и буквально затащила друга в гостиную. — Что сказали родители?.. Ты всё скушал?... Ничего не сломал?..

Хитч улавливал вопросы через раз, и на каждый лишь молча кивал. Внезапно ему в морду прилетело чем-то мягким, а перед глазами поднялась белая дымка.

— Ты чего? — заплевался Хитч.

— Не грим... — задумчиво промычала Иззи. — Чего такой кислый? Прогнали?

— А? Что?.. — Хитч мотнул головой, будто пробуждаясь ото сна. — Нет, ужин прошёл просто замечательно.

— А что тогда с тобой?

Шериф тяжело вздохнул. У него одновременно не было никакого желания делиться своими мыслями, но в то же время хотелось высказаться. Он плюхнулся на диван, а Иззи пододвинула кресло магией и уселась рядом.

— Ну же, рассказывай, — она по-дружески ударила его по ноге, и тот тихо промычал от боли. И как они умудряются бить в одно и то же место каждый раз?

Хитч уставился в потолок, однако его взгляд блуждал далеко за пределами комнаты. Время от времени он пытался что-то сказать, но каждый раз фраза обрывалась фырканьем и хмыканьем. Подруга тоже не помогала делу, лишь важно мычала и кивала, левитируя перед собой блокнот с карандашом. Откуда она их достала такая же загадка, как и происхождение  некоторых традиций единорогов.

— Хочешь чаю? — предложила Иззи. — С хорошим чаем думается лучше.

В голове шерифа вдруг закрутились шестёренки. Вот оно, решение всех проблем... Даже если не всех, то одной и уж точно. И почему он сразу об этом не подумал?

— Во сколько открывается чайная? — спросил Хитч.

— В семь, — ответила Иззи. — Хочешь сходить позавтракать? Можем сгонять вместе.

— Нет, спасибо, я справлюсь и сам.

— Эм-м-м… ладно.

Полный уверенности Хитч пошёл в свою комнату, оставив недоумевающую подругу внизу, и сразу завалился на кровать. После сытного ужина тянуло спать, но для начала нужно придумать надёжный план, чтобы завтра не сесть в лужу. Вряд ли будет просто, но Хитч не стал бы шерифом, если бы давал заднюю перед трудностями. Здесь на кону не только его честь, как порядочного жеребца, но и благополучие Хлои. Поэтому он обязательно справится, не будь его имя Хитч Трейлблейзер!

Глава 9

Хитч проснулся ни свет ни заря, как будто сегодня пора на службу.  Во многом так получилось благодаря Иззи, которая его заботливо разбудила по всем правилам местных обычаев: дав понюхать вонючий цветок. Аромат оказался настолько едким и стойким, что Хитчу пришлось десять минут плеваться и промывать нос в ванной. Зато сон как копытом сняло, лучше любого контрастного душа. От завтрака шериф любезно отказался, перехватив на дорожку бутерброд с ромашками, и сразу поскакал в чайную.

Накануне вечером он разработал гениальный план, как выйти из непростой ситуации победителем, обидев только одного наглого единорога. Дело оставалось за малым — воплотить затею в жизнь и случайно не получить по носу от реальности свёрнутой газетой.

В чайную Хитч пришёл ещё до открытия, если судить по времени. Однако на деле дверь оказалась открыта, а внутри уже сидела парочка посетителей. Рядом с ними мельтешил Бастер, взбивающий подушки и протирающий столы перед очередным бурным деньком. Официант заметил шерифа и поднял копыто в немом приветствии. Хитч кивнул и направился к пустой барной стойке. Шериф решил, что хозяин чайной считает себя слишком важной птицей, чтобы приходить на работу вовремя, однако вскоре услышал голос Альфабитла, доносящийся с кухни. Единорог напевал мотивчик какой-то песни, ошибочно полагая, что у него отлично получается.

Хитч ударил по звоночку на столе. Какофония сразу стихла, послышался цокот копыт, и через мгновение показался Альфабитл. При виде земнопони хозяин чайной удивлённо вскинул брови, но лёгкое замешательство быстро исчезло за приветливой улыбкой.

— Какими судьбами в мою скромную обитель? — поинтересовался Альфабитл, закинув на спину полотенце.

— Захотел послушать хорошую музыку и взбодриться с утречка пораньше. А ещё поговорить, — ответил Хитч непринуждённо. — Но для начала налей-ка мне чайку.

— Музыканты выступают ближе к вечеру. А вот чай — всегда пожалуйста.

Хитч удержался от желания сыронизировать про пение Альфабитла. Всё-таки он пришёл договориться, а не ругаться на ровном месте. Вот после победы в пари можно припомнить единорогу его сольное выступление на кухне.

— И что у вас готовят?

Альфабитл указал на доску с меню, висящую над стойкой с трофеями. Несмотря на большой размер, раньше Хитч не обращал на неё внимания. Оно и понятно, никакой подсветки, красивых рисунков и броских цветов — обыкновенный белый текст на чёрном фоне с названием чая, ценой и составом (причём последнее написано настолько мелким почерком, что без лупы не прочитать). В Меритайме такую невзрачность не позволяли себе даже крупные кафе, чего уж говорить про небольшие заведения, где хозяева подходили с креативом к любой мелочи, чтобы ухватиться за каждого клиента. Видимо, с конкуренцией в Гривландии большие проблемы.

— Давай медовый джус... что бы это ни значило, — выбрал Хитч приглянувшееся название.

Альфабитл подошёл к шкафчику с ингредиентами, достал парочку баночек и насыпал в заварник ложку сушеных листьев. Затем единорог принёс с кухни чайник и залил всё кипятком. Закончив с приготовлениями, Альфабитл достал из-под столика несколько чашек и начал протирать.

— Как успехи на любовном фронте? — поинтересовался он как бы между слов.

Хотя шериф не мог знать наверняка, он был практически уверен, что наглому шулеру известно о его «романе» с Хлоей, ведь их столько раз видели вместе. Да, черту они не переходили, однако такому хитрому обманщику хватит мозгов сложить два плюс два.

— Я думал, ты уже слышал, — ответил Хитч непринуждённо.

— Вся Гривландия наслышана о новом друге нашей скромной библиотекарши... Но мы-то оба знаем, что тебя интересует не просто дружба, — в голосе единорога прозвучали нотки ехидства. — Я удивлён, что ты нашёл с ней общий язык. Хлоя предпочитает общество образованных и порядочных пони.

— Вот поэтому мы с ней и нашли общий язык, — самоуверенно хмыкнул шериф. — Мне кажется, ты плохо разбираешься в пони.

— Если бы я плохо разбирался в пони, то не выиграл бы столько пари, — возразил единорог, кивнув на полку с трофеями.

— Раз они согласились на пари с тобой, это уже много говорит об их сообразительности.

— Как самокритично, — усмехнулся Альфабитл.

— Конечно, бывают исключения, — живо добавил Хитч, быстро осознав, что уколол сам себя. — Где там мой чай?

— Хороший чай должен настояться определённое время, чтобы отдать воде весь вкус и энергию. Всё зависит от сорта. Одним листьям хватает и минуты, чтобы раскрыться, другим нужно не меньше пяти, — наставническим голосом объяснил Альфабитл. — Конечно, на кухню я тебя не пущу, но для общего развития полезно... Кстати, ты подменишь Бастера на выходных. Он как раз сходит подписать книгу и отдохнет на озере. А то бедолага каждые выходные работает не покладая копыт.

— Я ещё не проиграл.

— Я просто предупредил, чтобы ты распланировал свою неделю грамотно. Ты же приехал сюда полюбоваться нашими красотами, — Альфабитл сделал акцент на последнем слове. — Не хочу, чтобы ты вернулся домой разочарованным.

В чайную зашёл посетитель. Единорог бегло осмотрелся, помахал копытом одному из единорогов за дальним столиком и направился к нему. Хорошо, что они уселись подальше от барной стойки, иначе надёжный план уже начал бы трещать по швам. Но никто не давал гарантий, что следующий посетитель не решит усесться где-нибудь рядом. Хитч понял, что затягивать чревато.

— Ты меня обманул, — заявил он на полном серьёзе.

— Я ведь ещё не выставил счёт, — удивлённо улыбнулся Альфабитл.

— Не прикидывайся, — сказал Хитч с нажимом. — Ты прекрасно понимал, что я не смогу найти особенную пони за одну неделю. Не с вашими безумными традициями.

— Так ты уже сдаёшься? — Альфабитл разочарованно цокнул языком. — Эх... Я думал, будешь тянуть до последнего.

— Я не сдаюсь. Но выиграть пари практически нереально. Особенно для земнопони, — возразил Хитч. — Поэтому для честности я предлагаю перезаключить пари на нормальных условиях. А то спор выходит каким-то однобоким.

Хитч ожидал от единорога любой бурной реакции, начиная от возмущённой ругани и заканчивая безудержным смехом. Однако хозяин чайной лишь тихо хмыкнул и покачал головой, словно предвидел разговор. Или нагадал его на использованных чайных пакетиках.

— Во-первых, ты знал о наших любовных традициях, когда соглашался на пари. И не надо оправдываться, что Иззи тебе многое не рассказала, — начал Альфабитл не столько с укором или насмешкой, сколько размеренным и уверенным тоном. — Она у нас, может, и странная, но к таким вещам подходит с энтузиазмом. Я бы даже сказал, с нездоровым энтузиазмом.

— Это не аргумент.

— Во-вторых, я и так сделал тебе большую поблажку, — продолжил Альфабитл с нажимом. — Или напомнить, как ты кичился, что справишься за один вечер?

Хитч промолчал.

— А в-третьих, никто не заставлял тебя соглашаться… Наоборот, Иззи пыталась тебя отговорить, но ты сам решил, что справишься. Поэтому будь порядочным жеребцом и прими поражение с гордо поднятой головой.

— Я ещё не проиграл.

— Тем более, шансы ещё остаются. Так что не унывай раньше времени, мой юный друг. Такому красивому и целеустремлённому жеребцу любые трудности нипочем. Не зря же на тебе держится порядок всего Меритайма! — в голосе единорога прозвучали нотки неприкрытой насмешки. — Кстати, ты подрабатывал официантом в студенческие годы? Или сразу пошёл в шерифы?

Хитч пренебрежительно фыркнул.

— И тебе интересно такое пари? Когда победитель понятен с самого начала.

— Я такие пари не заключаю.

— Поэтому у тебя все полки забиты чужими вещами?

— Трофеями. Которые я выиграл в честном споре, — важно поправил Альфабитл.

—  Честный спор, — иронично буркнул Хитч.

— Да, все мои пари абсолютно честные. Я никого не заставляю на них соглашаться, —  возразил единорог. — Скажу больше, если пари совсем однобокое, я всегда стараюсь сделать сопернику поблажку. Тебе ли об этом не знать.

— Если бы ты реально хотел дать мне поблажку, то предложил бы другие условия.

— Например?

— Ну... скажем, не найти особенную пони, а... просто пригласить её на романтический вечер и не получить в глаз.

— Пригласить кобылку на романтический вечер, чтобы в качестве награды пригласить её на романтический вечер? — усмехнулся Альфабитл. — Странная у земнопони логика.

— Первое, что пришло в голову, — соврал Хитч. На самом деле он выбрал такой вариант ещё вчера. — А так можно много чего придумать... Было бы желание выдвинуть честные условия.

Альфабитл левитировал заварник и зачем-то вылил из него воду, а затем налил новую. Пока чай заваривался во второй раз, единорог насыпал в новую кружку щепотку непонятного белого порошка и положил две ложки мёда.

— Ну так что? — спросил Хитч с надеждой. — Согласен?

— В смысле?

— Перезаключить пари.

— Конечно, нет. С какой стати я должен подавать тебе лестницу? Сам залез в яму — сам и выбирайся.

— Боишься проиграть?

— Что это? Попытка взять меня на слабо? — Альфабитл разочарованно цокнул, качая головой. — Хитч, мне уже давно не двадцать. Это ты можешь повестись на такую... как это у вас говорят... замануху? А я уже слишком стар для такого.

— А как же спортивный интерес? — спросил шериф, игнорируя явный упрёк.

— Спортивный интерес — это дать сопернику неделю вместо одного вечера, — контраргументировал Альфабитл. — А изменить условия пари, когда оппонент приполз сдаваться, это уже жалость... У меня добрая душа, но я не люблю самоуверенных пони. Им нужно преподать хороший урок.

Хитчу пришлось приложить всю свою выдержку, чтобы не огрызнуться в ответ. Нет, именно этого Альфабитл и добивался. И шериф не собирался идти у него на поводу.

— Но ты зря так быстро опустил копыта. У тебя ведь ещё есть время, — продолжил Альфабитл приободряюще и налил клиенту чай. — К тому же мы не обговаривали, как именно ты должен доказать, что кобылка согласилась стать твоей особенной пони... Она может ходить с особым цветком за ушком... Или ты выточишь ей кристальное сердце... Или, скажем, пригласишь её сюда и угостишь «особым» чаем... Наши традиции дают большой простор для фантазии. Пользуйся.

Хитч недоверчиво прищурился. Буквально минуту назад Альфабитл отказался менять условия пари, а теперь вдруг сам предложил нечто похожее на идею оппонента. Чутьё шерифа забило тревогу, но Хитч не сумел сходу найти подвох.

— О чём вы тут разговариваете? — послышался за спиной заинтересованный голос Бастера.

Хитч развернулся. Бурый единорог пристроился рядом с земнопони и положил на стол поднос с тряпкой.

— Да так, хвастаюсь нашим чаем, — пояснил Альфабитл. — Кстати, у нас заканчиваются мелисса и хрен. Сходи на склад.

— Сам сходи. Я только закончил убираться.

— Не видишь, я обслуживаю клиента.

Бастер нахмурился и закинул на спину полотенце.

— Отдохнёшь на выходных, — пообещал Альфабитл. — А сейчас марш на склад.

— Отдохнёшь тут с вами, — буркнул официант, недобро покосившись на земнопони, как будто это он заставлял его работать.

Хитч проводил жеребца недоверчивым взглядом. Шериф не слышал, как подошёл официант, а спорили они с Альфабитлом достаточно громко, поэтому Бастер мог случайно подслушать. В худшем случае он попал на тему с любовными традициями, так что вряд ли знал о пари. Хотя сам факт, что взрослый единорог делится с молодым земнопони любовными премудростями можно интерпретировать по-разному.

— Не переживай, я никому не рассказывал о пари, — успокоил шерифа сомелье. — И о вашей с Иззи любовной методичке. Я пони порядочный и уважаю тайну своих соперников.

Хитч уставился на хозяина чайной с подозрением. Опытный взгляд шерифа вычислил не один десяток преступников, читая их как открытую книгу, однако Альфабитл оказался крепким орешком. С такой выдержкой и хваткой ему прямая дорога в мэрию. Впрочем, никто не гарантирует, что он не подрабатывает в местном управлении в свободное время. Или того лучше, тайно управляет властью во всей Гривландии!.. Нет, это уже перебор даже для такого афериста.

— Остынет.

Хитч потребовалось пару секунд, чтобы вспомнить про заказ. Не отрывая взгляда от единорога, он осторожно отхлебнул чаю. Нежный бархатистый напиток с лёгким привкусом мёда разлился по телу приятным теплом. На мгновение суровая мордочка жеребца разгладилась, а из груди вырвался блаженный вздох.

— И где здесь подвох? — спросил Хитч в лоб.

— Ты сам заказал такой чай.

— Я не про чай. Откуда такая щедрость на советы? Пару минут назад ты не хотел идти ни никакие поблажки, а теперь раскидываешься советами направо и налево.

— Я не сказал ничего нового. Всего лишь перечислил некоторые наши традиции, которые ты и так знаешь, — оправдался Альфабитл. — По крайней мере, должен знать.

— А чем хуже моё предложение?

— Романтический ужин? Как тебе объяснить... Для начала, у нас нет такой традиции, поэтому он не имеет веса в споре, — пояснил единорог. — К тому же каждый понимает под романтическим ужином нечто своё. Для одних это заказать столик возле сцены, для других — пригласить особенную пони вечером на озеро, а кому-то достаточно поесть мороженое в парке... А у нас с тобой серьёзный спор. Мы не можем опираться на такие размытые понятия.

В чайную зашла небольшая компания единорогов. Двое заняли столик у окна, а один направился к барной стойке.

— Извини, мне нужно работать, — сказал Альфабитл, даже не пытаясь скрыть довольный тон, и подошёл к посетителю, который уселся за свободное местечко.

Хитч взял чашку и неторопливо потянул сладкий чай, стараясь выглядеть спокойно, а сам одним глазом косился на хозяина чайной. Альфабитл принялся неспешно готовить чай, практически не обращая никакого внимания на земнопони, в отличие от незнакомого единорога, который частенько поглядывал на необычного посетителя.

Продолжать деликатный разговор в присутствии посторонних Хитч не собирался, вот только Альфабитл не торопился с заказом. Похоже, наглый плут решил, что говорить больше не о чем, либо хотел лишний раз потрепать сопернику нервы.

Наконец налив посетителю чай, Альфабитл подошёл к Хитчу. Шериф быстро настроился на разговор, но единорог лишь спокойно объявил:

— С тебя сорок битс.

В Меритайме такой чай можно было купить за двадцать пять. Ну и цены в этой Гривландии. Но делать нечего, другая страна, свои расценки. Хитч выложил на стол озвученную сумму. Альфабитл спрятал купюры под стол и подлил Хитчу чайку.

— Я вторую не заказывал.

— Мы всегда наливаем две, — пояснил Альфабитл. — Заглядывай ещё. Всегда приятно поговорить с хорошим пони.

Единорог приветливо улыбнулся, словно прощался с дорогим гостем, и лишь в голосе прозвучали нотки сарказма. Однако шериф понимал, не будь в чайной другие посетителей, наглый шулер уже бы вовсю лыбился.

— Я ещё никуда не ухожу.

— А тебе никто и не гонит. Если в кошельке завалялась парочка лишних сотен, можешь сидеть хоть целый день.

Альфабитл принялся копаться в полках, методично перебирая каждую баночку и мешочек, иногда осторожно встряхивая над ухом, а порой и заглядывая вовнутрь. Когда же он закончил с «инвентаризацией», то спокойно ушёл на кухню, поставив на своё место хмурого официанта. Хитч посидел за барной стойкой ещё пять минут, но Альфабитл так и не появился. Пришлось признать, что ловить здесь больше нечего, поэтому шериф допил чай и покинул заведение.

Блуждая по улицам города, Хитч пытался разобраться в ситуации и ответить на самый главный вопрос: как прошёл разговор? С одной стороны, Альфабитл отказался менять условия и всем видом дал понять, что не собирается делать поблажек. С другой — он сам предложил хорошие варианты для соперника, как бы сделав эти самые поблажки. Санни всегда говорила, что даже самый плохой пони может стать хорошим, если постарается. Но это явно не про Альфабитла. По крайней мере, когда дело касалось пари.

Хитч несколько раз прокрутил в голове разговор и предложенные варианты, прежде чем заметил подводные камни. На самом деле они лежали на самой поверхности, просто были настолько большими и очевидными, что не бросались в глаза. Будь то цветочек за ушком, или кристальное сердце, или особый чай для кобылки — всё это любовные традиции единорогов. Подобное позволяли себе только по-настоящему влюблённые парочки, а наглеца, который побежал впереди паровоза, ожидала заслуженная отметка под глазом.

Разгадка пролила свет на подозрительное поведение Альфабитла. На словах единорог пошёл на уступку, а вот на деле остался при своём, разве что предложил чёткие критерии победы. Вот же наглая шельма!

В один момент Хитч даже захотел вернуться в чайную поругаться с Альфабитлом, но сдержался от благородного порыва. Да, пар он выпустит, но вряд ли добьётся успехов. Такого плута вокруг копыта не обведёшь, скорее уж он сам окунёт мордой в грязь кого угодно, сыграв на эмоциях. Так что шерифу ничего другого не осталось, как только молча злиться на подлеца.

Немного побродив по городу, Хитч решил навестить Хлою и отдать ей сумку. На самом деле, он и планировал заглянуть к ней после победы в чайной, но теперь ему просто захотелось увидеть кобылку.

До библиотеки шериф добрался без происшествий, во многом благодаря тому, что сразу уточнил дорогу и местных. Колокольчик над дверью тихо забренчал, когда Хитч зашёл в холл. В небольшом зале не было ни души, но из глубины книжного лабиринта сразу донёсся голосок Хлои.

— Ой, это ты… привет, — удивилась единорожка, когда вышла к посетителю. — Не думала, что ты сегодня заглянешь... Что уже прочитал книгу?

— Книгу? А-а-а... Нет-нет, ещё не открывал. Совсем времени не было, — оправдался шериф. — Я сумку хотел занести, а то вчера совсем из головы вылетело.

— Да, точно… Я и сама про неё забыла, — сказала Хлоя чуть сбивчиво и улыбнулась. — Спасибо.

— Да не за что.

Хлоя взяла сумочку и спрятала её под стол.

— Ты никуда не торопишься? — предложила она.

— Да нет, не особо.

— Может, тогда чайку? Чайник как раз недавно кипел.

Хитч не стал упоминать, что уже выпил две чашки. Всё-таки бодрящим напитком балуются не только ради вкуса, но и для того, чтобы посидеть в хорошей компании.

— Конечно.

Пони пошли вглубь библиотеки, где встретили Лайну. Хитч из вежливости похвалил вчерашний ужин, на что кобылка смущённо улыбнулась. Хлоя попросила мать надолго её подменить, и Лайна без вопросов согласилась.

В комнате отдыха Хитч сразу развалился на диванчике, пока Хлоя копошилась у мини-кухоньки, доставая печенье и готовя чай. Единорожка рассказала про свой день и забавную встречу со школьным другом, который пригласил её на его свадьбу через две недели. Потихоньку настроение у шерифа поднялось, и он даже пошутил, что хотел бы посмотреть на Хлою в свадебном платье. Единорожка в этот момент наливала кипяток и случайно опрокинула чашку.

— Прости, я не хотела, — виновато ахнула она и принялась судорожно вытирать воду.

— Главное, что не обожглась, — успокоил её Хитч.

Он помог подруге убраться и накрыть на стол. Пони уселись друг напротив друга и принялись неторопливо потягивать вкусный чаёк со сладкими печенюшками. Щёчки кобылки налились румянцем, а хвостик подметал подушки. Волнения легко можно было списать на жар от чая или переживания за пролитую воду, однако кобылка вдобавок ко всему ещё и беззвучно постукивала копытцем по мягкому сиденью.

— Слушай, Хитч... а не хочешь сегодня прогуляться? — поинтересовалась Хлоя с толикой неприкрытого волнения. — Если ты не занят.

— Да нет, пойдём, конечно, — ответил Хитч. — Есть конкретные предложения или так, куда ветер занесёт?

— Ну... я даже не знаю... Можем сходить в парк... или там... заглянуть в чайную, — чуть сбивчиво предложила кобылка, — ты же хотел попробовать наши чаи... Я тебе всего не приготовлю, а там выбор большой.

Хитч удивился. В прошлый раз, когда он предложил заскочить в чайную, Хлоя наотрез отказалась, словно пони с клаустрофобией, которую пригласили на выходные в пещеры. Тогда он даже придумал парочку безумных теорий, почему она так боялась чайной. А сейчас единорожка сама предлагала заглянуть туда вечерком.

— Так что скажешь?

— Пошли, если хочешь, — согласился Хитч.

Единорожка неуверенно заулыбалась.

Пони вернулись к чаю. Вот только сладкий напиток вдруг растерял былой вкус, да и печенюшки уже не казались такими сладкими, как минуту назад.

— Давай я провожу тебя? — внезапно предложила Хлоя и сразу начала убирать со стола.

Хитч опять удивился. Обычно кобылка наоборот старалась провести с ним побольше времени, а тут сама «выгоняла». Хотя её запросто могли завалить работой, а она была слишком скромной, чтобы попросить друга о помощи второй день подряд.

— Хорошо, — согласился он, не найдя повода задержаться.

Хлоя быстренько провела друга по книжному лабиринту до холла, где они повстречали Лайну.

— Уже уходишь? — спросила она.

—  Да, ему надо идти, — ответила за него Хлоя и пошла к двери. — Я сейчас.

— Всего доброго, Хитч.

— До свидания, — ответил шериф с толикой растерянности и пошёл за единорожкой.

Пони вышли на крыльцо.

— Я сегодня до шести, но можешь прийти пораньше, — сказала Хлоя.

Губки кобылки едва заметно вздрагивали, а язычок крохотным бугорком всплывал на розовых щёчках. Единорожка смотрела на жеребца с таким смущением, будто собиралась его поцеловать, но ей не хватало решимости.

— Пока, — Хлоя первая нарушила неуютную паузу и быстренько заскочила в библиотеку, неприлично громко хлопнув дверью.

Хитч в недоумении почесал затылок. Мысли об Альфабитле отошли на второй план, уступив место случившемуся в библиотеке. Шериф проявил весь свой дедуктивный метод, чтобы разгадать тайну странного поведения подружки. Он быстро смекнул, что отгадку нужно искать в чайной. Но, ухватившись за путеводную нить, шериф притянул запутанный клубок противоречивых слов, странных поступков и традиций единорогов.

Хитч неторопливо побрёл по улицам города. Догадки постепенно складывались в элементы пазла, но составить из них целостную картину никак не получалось. В итоге шериф сменил тактику, решив, что узнает обо всём в чайной, и попытался ответить на другой вопрос: повезло ему или наоборот?

Выбить из Альфабитла нормальные условия не получилось, но теперь Хитч мог привести в чайную Хлою. Всё-таки одно дело говорить о кобылке и совсем другое — привести её на «свидание». А там кто знает, чем закончится приятный вечер? Может быть, Хлоя сама закажет «особый» чай?

Хитч довольно ухмыльнулся, представив ошарашенную физиономию шулера. Получить по носу от скромной кобылки — лучшего способа проучить наглеца и не придумаешь. Формально шерифу даже не придётся напрягаться, единорожка сделает за него всю работу.

Эх, мечты-мечты. Хлоя никогда не решится на такой смелый поступок. И это даже хорошо. Ведь в противном случае Хитчу пришлось бы стать её настоящим особенным пони…

Она ведь не решится?

Хитч резко остановился. Он несколько раз прогнал в голове мимолётную мысль и с облегчением усмехнулся глупым опасениям. Признаться в любви первой, да ещё наперекор всем традициям единорогов? Нет, такой смелый шаг явно не для скромной Хлои!

Глава 10

Хитч прихорашивался перед зеркалом в гостиной. Он уже прополоскал рот отваром особых цветов, искупался в ванной с ароматизаторами из местных трав и теперь начищал копыта. Иззи всё время крутилась рядом, предлагая сделать причёску по последнему писку местной моды. Хитч всеми силами пытался отвязаться от надоедливой подруги. Во-первых, ему нравился собственный стиль. А во-вторых, он боялся подпускать единорожку к своей гриве. В конце концов он толкнул сильную речь о том, что нужно любить себя таким, какой ты есть, а когда подруга отвлеклась, спрятал ножницы за зеркало.

Закончив подготовку, Хитч отправился перехватить на дорожку лёгкий салатик, который приготовила для него Иззи.

— Держи, — сказала единорожка, зайдя на кухню со стопкой карточек.

— Спасибо, но я справлюсь сам, — любезно отказался Хитч, сразу узнав бумажку.

— А вдруг что-то забудешь?

— Как вести себя в чайной, я запомнил на всю жизнь.

— Точно?

Хитч невесело усмехнулся, вспоминая свою первую неудачную попытку закадрить единорожку.

— Точнее некуда.

Пока Хитч перекусывал лёгким ужином, Иззи быстренько перечислила ему все любовные правила. Он всё это прекрасно знал и сам, но решил, что проще выслушать, чем пытаться переубедить подругу.

Время потихоньку подходило к шести, поэтому Хитч не стал долго засиживаться дома и сразу после ужина поторопился в библиотеку.

Хлоя встретила его на крыльце. Увидев друга, единорожка помахала ему копытцем и поспешила навстречу. В глаза сразу бросилась брошь-бабочка, выглядывающая из-за фиолетовых прядей.

— Чудесно выглядишь.

— Спасибо, — улыбнулась Хлоя.

— В чайную? Не передумала?

— Пойдём.

По дороге Хитч заметил, как покраснели розовые щёчки, а сама кобылка время от времени стыдливо отводила от него взгляд. В голову шерифа вновь закрылись мысли о странном поведении подруги в библиотеке. Размышляя об этом в последний раз, он решил, что она всё ещё стесняется появляться с земнопони вдвоём в публичных местах, но в то же время ей хочется провести с ним больше времени перед его отъездом. К тому же до Хлои явно дошли слухи о необычной «парочке», поэтому она стеснялась давать окружающим поводы считать их правдой. Звучало слегка натянуто, но в целом вписывалось в характер скромной пони.

Конечно, были и другие варианты. Вот только Хитч отказывался верить, что подруга могла с кем-то поругаться в чайной или же приглашала его на реальное свидание. Не в традициях единорогов, чтобы кобылка проявляла такую инициативу, да ещё с земнопони, а Хлоя явно не из тех особ, которые идут наперекор догмам.

В итоге, пораскинув мозгами, Хитч остановился на прошлом варианте и успокоился. Чего нельзя было сказать про саму Хлою, которая волновалась всё сильнее даже после парочки классных историй шерифа. Когда же пони подходили к чайной, Хлоя и вовсе остановилась.

— Всё в порядке? — удивился Хитч.

— Да, всё хорошо... Так просто... Вспомнила, что забыла книги сложить... — сбивчиво ответила Хлоя и неуверенно хихикнула. — Ладно, завтра уберу… Пошли.

— Точно всё хорошо?

— Конечно, — слабо улыбнулась единорожка. — Просто немного волнуюсь… Не обращай внимания.

В чайной сегодня было не протолкнуться. Оно и понятно, после тяжелого трудового дня хочется отдохнуть и расслабиться за чашечкой вкусного горячего чая. Все столики у сцены и в уголках уже заняли, поэтому Хитчу и Хлое пришлось устроиться почти в самом центре зала. Кое-кто из посетителей с интересом покосился на необычную парочку, но большинство даже не посмотрело в их сторону. Видимо, местные уже привыкли к обществу земнопони, либо чай интересовал их чуточку больше безрогих гостей.

Самого Хитча в первую очередь волновал только один пони. Сейчас он как раз наливал свежую порцию чая посетителю за барной стойкой. Одним глазом единорог смотрел на чайник, а другим поглядывал на земнопони. Несмотря на то, что ни один мускул на его морде не выдавал беспокойства, Альфабитл уже не блистал фирменной самоуверенной ухмылкой, как раньше. Хитч слабо улыбнулся хозяину чайной и развернулся к подружке.

— Закажем что-нибудь, — предложил он, взяв меню.

Единорожка взволнованно поглядывала на сцену, словно не слышала друга. Сейчас выступала голубая единорожка, читая стихи. Хитч сразу узнал эту особу, которая в прошлый раз едва не оставила ему на память фингал под глазом. Поэтесса пока его не заметила, либо только сделала вид.

— Ты что будешь? — спросил Хитч чуть громче, сразу отвернувшись от сцены.

— А? Что? — переспросила Хлоя слегка рассеянным голоском. — А-а-а, чай... Сейчас-сейчас... А что тебе нравится?

— Заказывай для себя, а я возьму то же самое, — подсказал Хитч. — У тебя отличный вкус.

Шериф окинул зал в поисках официанта и увидел его возле столика рядом со сценой. Странно, что он не заметил его сразу. Видимо, всё внимание поглотила импульсивная поэтесса и «горячие» воспоминания. Хитч ударил по звоночку на столе, и официант сразу обернулся на звук. Увидев новых посетителей, он поднял копыто, то ли приветствуя, то ли говоря, что скоро подойдёт.

Мордашка единорожки тем временем покраснела ещё сильнее. Кобылка взволнованно смотрела в сторону сцены, покусывая нижнюю губу, и тихонько постукивала копытцем по столику.

— Как отец? — поинтересовался Хитч, пытаясь переключить внимание подруги. — Ещё не разобрался с тем заклинанием?

— Пока нет, но он старается, — ответила Хлоя. — Боится, что ты уедешь раньше.

— Ну, ради такого можно и задержаться, — успокоил её шериф. — Можешь так и передать отцу. Я готов ждать, сколько надо... В любом случае, у вас тут хватает развлечений.

Единорожка робко улыбнулась. Одним глазом кобылка продолжала поглядывать на сцену. Видимо, переживала, что сейчас выступает та самая единорожка, с которой пытался замутить её друг. Хорошо, что Хитч сразу расставил все точки над i, а то сейчас бы пришлось краснеть им обоим.

Через пару минут подошёл Бастер. Смотря на уставшую мордочку официанта, Хитч вспомнил собственное отражение после подготовки годового отчёта по задержаниям.

— Добро пожаловать, — произнёс Бастер без особого энтузиазма. — Уже выбрали что-то?

— Привет, Бастер, — взволнованно поздоровалась Хлоя. — А мы тут с Хитчем решили к вам заглянуть.

— Да, я заметил.

— Ты знаком с Хитчем?

— Наслышан.

— И как...

— Отлично смотритесь вместе, — перебил Бастер с нотками грубости. — Заказываете или нет? У меня работы по горло.

— Не горячись, — сказал Хитч с нажимом. — Сейчас закажем... Да, Хлоя? Хлоя?

Кобылка смотрела на официанта потерянным взглядом, словно встретила лучшего друга детства, а тот ответил, что видит её впервые.

— Давай медовый джус для начала, — вспомнил Хитч утренний заказ. — А там уже посмотрим.

— Два?

— Да.

— Хорошо, скоро принесу, — устало вздохнул Бастер. — Приятного вечера.

Официант поплёлся к барной стойке и передал Альфабитлу заказ. Всё это время Хлоя ни на секунду не отрывала от единорога обескураженных глаз. Розовенькие щёчки кобылки растерянно побледнели, а губки беззвучно задрожали.

— Не обращай на него внимания, он обыкновенный усталый дурак, — постарался Хитч приободрить подругу.

Хлоя никак не отреагировала на слова, будто сидела за столиком одна. Смотря на потерянную мордашку подруги, Хитч вдруг почувствовал злобу на официанта.

— Я поговорю с ним, — сказал он серьёзнее.

— Что? Нет, не надо... — испуганно выпалила Хлоя, опомнившись.

— Он должен извиниться. Нельзя так разговаривать с кобылками. У всех бывают плохие дни, но надо знать меру.

Хитч уже хотел подняться, как вдруг Хлоя схватила его за копыто.

— Пожалуйста, не надо, — попросила она с нотками мольбы и испуга. — Он... ты прав, он просто дурак... Не обращай на него внимания… Мы так хорошо сидим вместе.

Хитч уселся обратно на подушку. Тепло нежных копытец подруги быстро растопило тонкую корку льда на душе жеребца. Однако сама кобылка не торопилась убирать ногу, хотя со стороны прикосновения явно смотрелись слишком смело для обычных друзей. В какой-то момент единорожка опомнилась, но даже тогда она не отдёрнула копыто, а плавно убрала его в сторонку.

Несмотря на свои слова, Хлоя то и дело поглядывала на Бастера, отдыхающего за барной стойкой. Её щечки опять начали наливаться румянцем, однако вместо смущённой улыбки губки кобылки сложились в ровную линию, а её милые бровки опустились в хмурые галочки.

— Можем уйти, если хочешь, — предложил Хитч.

— Нет, всё в порядке, — ответила Хлоя с нотками обиды. — Мы ведь уже заказали чай.

— Можем и отменить. Ничего страшного, у тебя попьём.

— У нас так не принято.

— Необязательно всегда поступать по правилам, — неуверенно улыбнулся Хитч. — Это всего лишь чай.

Хлоя задумчиво опустила глаза. Для такой пустяковой проблемы слишком много внимания, но Хитч догадывался, что подруга размышляет не только об этом.

— Нет, останемся, — наконец заявила она чуточку увереннее.

— Как скажешь. Моё дело предложить.

Внезапно шериф почувствовал на хвосте лёгкую тяжесть и краем глаза заметил фиолетовые локоны. Он удивлённо уставился на Хлою. Единорожка смущённо улыбнулась, но хвостик не убрала.

— Ваш чай, — неожиданно прозвучал рядом голос официанта, и на стол опустился поднос с чашками и чайничком.

— Спасибо, — кивнула Хлоя, пристально смотря на Бастера, словно ожидала от него извинений.

Единорог мельком бросил взгляд на обнимающиеся хвостики и на мгновение закатил глаза.

— Что-то ещё? — спросил он устало.

Кобылка вылупилась на него круглыми глазами. И без того красные щёчки буквально побагровели, а губы задрожали в немом недоумении.

— Пока нет, — ответил за подругу Хитч. — Мы позовём.

— Хорошо.

Бастер убежал к другому столику под пристальным взглядом Хлои. Вот только если раньше она смотрела на него с растерянностью, то сейчас в сиреневых глазах мелькнул огонёк... обиды?

— Кстати, отличный чай, — попытался Хитч переключить фокус подружки, сделал пару глотков и для пущей наглядности довольно промычал. — Попробуй, тебе понравится.

Хлоя ещё несколько секунд молча смотрела на официанта, а затем вдруг выпила почти всю чашку за один присест и поставила её с такой силой, что едва не разбила.

— Очень вкусно, — ответила кобылка сердито.

Хитч бросил косой взгляд на официанта. Он ожидал подлости от Альфабитла, но подумать не мог, что палки в колёса ему вставит Бастер. Ему захотелось поругаться с единорогом, но подруга дала ясно понять, что не хочет конфликтовать.

— Да, здесь классно готовят, — сказал Хитч, стараясь отвлечь и себя, и подругу. — Но у тебя получается вкуснее.

— Правда? — удивилась Хлоя.

— Стал бы я тебя обманывать?

— Спасибо.

Пони посидели в тишине. Сиреневые глазки кобылки время от времени косились на официанта, однако всё чаще задерживались на шерифе. Хмурые морщинки на мордочке единорожки постепенно разгладились, а в уголках рта залегла призрачная улыбка. Хлоя до сих пор обнималась с ним хвостиками, хотя некоторые посетители уже начали коситься на «развратную» парочку.

Хитч украдкой посмотрел за барную стойку. Альфабитл отправил официанта с новым заказом в зал, а сам поднял чашку с чаем, точно в немом тосте, и неторопливо отпил, смакуя каждый глоток. Хитч быстро смекнул, на что намекал подлец.

До похода в чайную шериф раздумывал рискнуть, предложив кобылке особый чай, и сейчас испытывал смешанные чувства. С одной стороны, Хлоя вела себя до жути странно, а после сцены с официантом меньше всего на свете Хитчу хотелось ещё и заставить её «вмазать другу по морде». Но с другой стороны, в последнее время кобылка демонстрировала знаки внимания. И если смущённые улыбки и робкие прикосновения ещё можно списать на волнение, то вот обнимашки хвостиками на публике уже выходили за рамки дружеских посиделок.

Внезапно в голову Хитча пришла гениальная идея.

— Я сейчас, — сказал шериф и направился к барной стойке.

Хитч устроился прямо напротив Альфабитла, неспешно потягивающего чаёк.

— Думаю, этого достаточно, — уверенно заявил он.

— Что именно? — удивился единорог и убрал кашку в сторону.

— Только не говори, что не видел, как мы обнимались хвостиками? — с пренебрежением хмыкнул Хитч. — Или свалишь всё на освещение? Ну ничего, позовём Бастера, он легко подтвердит.

— Вас здесь половина чайной видела, — спокойно ответил Альфабитл, словно ничего не случилось. — Никогда бы не подумал, что Хлое хватит смелости на такое на публике.

— Она куда лучше и смелее, чем многие думают.

— Тебе виднее.

Повисла неловкая пауза. Хитч смотрел на единорога самоуверенным взглядом и откровенно не понимал, почему он сохраняет такое спокойствие.

— Я жду.

— Ты ничего не заказывал, — удивился Альфабитл.

— Что? — Шериф фыркнул. — Ладно, не хочешь поздравлять с победой, не надо. Мне достаточно того, что ты её признаешь.

— С какой стати? — хмыкнул единорог.

— Мы обнимались хвостиками. Или, по-твоему, у вас так все друзья делают?

— Ну-у-у... согласен, смелый шаг, ничего не скажешь. Не ожидал такого от нашей скромняшки, — кивнул Альфабитл. — Но это не доказывает, что она согласна стать твоей особенной пони.

— Мы при всех обнимались хвостиками.

— И что с того? У нас нет такой традиции.

— Да что ты ухватился за традиции? Мы не обговаривали, что они решают. Речь шла только о том, что я найду кобылку, которая захочет стать моей особенной пони.

— Согласится.

— Неважно.

— Нет-нет, это как раз важно, — усмехнулся Альфабитл и подался вперёд, перейдя на полушёпот: — Кобылка должна согласиться стать твоей особенной пони.

— Это не имеет значения. Согласится стать или станет... Всем и так понятно, что к чему. Если ты один этого не понимаешь, то проблема в тебе, — возразил Хитч. — А эти прохладные истории про традиции можешь засунуть себе в одно место. Мы ничего такого не обговаривали, значит — я не обязан их придерживаться.

— Хорошо. Можешь доказать, что она твоя особенная пони, по-другому. Вперёд.

— Я уже всё доказал.

— Ты можешь повторять это сколько угодно, но тебе это не поможет, — безапелляционно заявил Альфабитл. — Докажи, что она согласна стать твоей особенной пони, или готовься подменять Бастера.

При упоминании официанта и без того раздражённый шериф побагровел от возмущения. Он грозно прищурил глаза, сдвинув брови, и уставился на подлого единорога немигающим взглядом. Внутри земнопони буквально закипал чайник, который забыли снять с плиты, а из ноздрей повалил горячий пар. Альфабитл даже убрал чашку в сторону, будто испугался, что она может прилететь в него. На секунду у шерифа и правда возникло желание хорошенько зарядить единорогу, но он сумел взять себя в копыта.

— Ладно, помогу тебе в последний раз, — фальшиво снисходительным голосом сказал Альфабитл и достал из-под барной стойки поднос с двумя чашками. — Наш особый чай для сладкой парочки.

Хитч бросил взгляд на напиток, затем на улыбающуюся физиономию единорога. Внезапно на жеребца словно снизошло озарение, и запутанная мрачная дорога превратилась в ровную светлую тропинку. Повинуясь внутреннему порыву, Хитч взял обе чашки и поочередно осушил их одним залпом. Горьковатый напиток, напоминающий сок грейпфрута, разлился по телу горячим потоком, заставив жеребца вздрогнуть. Ухмылка на морде единорога быстро уступила место удивлённой мине.

— Подавись своим пари, — гордо фыркнул Хитч и уверенным шагом направился обратно.

Несмотря на сценку за барной стойкой, Хлоя даже не обратила на Хитча внимание, провожая взглядом Бастера. Шериф не видел, подходил официант к ней или нет, однако и без того хмурая мордашка кобылка ещё сильнее помрачнела.

— Сейчас я с ним поговорю, — решительно заявил Хитч, раздражённо покосившись на жеребца.

— Не надо.

— Никто не имеет права тебя обижать.

— Он мне ничего не сказал, — возразила единорожка хмурым голосом с нотками не то злобы, не то обиды. — Пойдём лучше прогуляемся... Я покажу тебе одно красивое местечко.

Не дожидаясь согласия, единорожка вдруг резко поднялась и развернулась к выходу. Шериф бросил грозный взгляд на официанта, грозно фыркнул и молча встал.

— Тебе понравится, — пообещала Хлоя и неожиданно прижалась к Хитчу, а затем и вовсе обняла его хвостиком.

Кобылка разговаривала вызывающе громко, словно специально пыталась обратить на себя внимание. Многие посетители и правда покосились на смелую единорожку. Большинство ожидаемо удивились, а некоторые осуждающе насупились. Мордашка кобылки покраснела, однако Хлоя не опустила взгляда и даже сильнее прижалась к жеребцу. Несмотря на решительный вид подруги, Хитч почувствовал, что кобылка слабо задрожала, и обнял её хвостиком.

— Пойдём отсюда, — предложил шериф.

Парочка покинула чайную под десятками удивлённых взглядов посетителей и работников заведения. Хлоя шла быстрым шагом, не обращая внимания ни на Хитча, ни на обескураженных прохожих.

Только через несколько минут кобылка сбавила темп и ослабила «хватку». Впрочем, Хитч лишь прижал кобылку чуточку сильнее. Видя её красную мордашку и хмурые морщинки, ему захотелось поговорить с ней и выяснить, что произошло на самом деле.

— Так что он тебе сказал? — спросил Хитч мягким голосом.

— Ничего, — ответила Хлоя хмурым голоском с толикой неприкрытой обиды.

— А мне кажется, что сказал.

Единорожка промолчала.

— Хорошо. Не хочешь рассказывать — не рассказывай, я не собираюсь тебя заставлять. Но, пожалуйста, послушай меня. Что бы он тебе там ни наговорил, не принимай слова его близко к сердцу, — Хитч старался придать голосу заботливый тон, но плохо скрывал недовольство на официанта. — Хлоя, ты одна из самых классных, интересных и умных пони из всех, кого я встречал за всю свою жизнь. Ты всегда готова прийти на помощь, всегда поможешь советом, даже если попросит вчерашний враг... Своей добротой и отзывчивостью ты согреваешь сердца лучше любого горячего чая. А когда ты радуешься, твоя мордашка светится от счастья, и этот свет озаряет всех вокруг!

Кобылка подняла взгляд на жеребца. Хмурые морщинки разгладились на чистеньком лобике, сдвинутые бровки удивлённо поднялись, а прищуренные от недовольства глаза превратились в два радостных сиреневых кружочка. Щёчки единорожки пылали от волнения, а в уголках рта дрожала восторженная улыбка.

— Может быть, ты порой слишком стеснительная... Но как по мне, это просто скромность, которая только украшает и выделяет все твои самые лучшие качества, — продолжил Хитч по инерции. — И если б мне предложили стать твоим особенным пони, я бы без раздумий согласился.

— Это правда? — спросила Хлоя с придыханием.

— Конечно! Я бы никогда не обману...

Шерифа прервали горячие губки кобылки. Поцелуй продлился всего несколько мгновений, однако вместо того, чтобы отстраниться, Хлоя прижалась к жеребцу и потёрлась носиком о его шею. Хитч смотрел на макушку её гривы и торчащий рог круглыми глазами. Привычный порядок мыслей в мгновение ока превратился в бурный бессвязный поток, в разум жеребца безнадёжно увяз, словно в тёплых зыбучих песках.

Ошарашенные прохожие немигающими взглядами вылупились на смелую парочку, а одна единорожка и вовсе закрыла своему жеребцу глаза и заставила отвернуться. Вот только Хлоя и не думала отстраняться, продолжая тереться о шёрстку Хитча, будто они остались наедине друг с другом.

Так продолжалось несколько минут, пока Хлоя наконец не подалась назад. Её сиреневые глазки блестели от радости и смущения, а мордашка словно пылала огнём. Только сейчас кобылка, кажется, заметила поражённых прохожих, которых собралось уже больше десятка. Хитч вдруг испугался за Хлою и, решительно прижав её к себе, в бодром темпе повёл дальше по улице.

Единорожка поначалу поглядывала на прохожих, но стоило ей один раз взглянуть на мордочку земнопони, как она сразу заулыбалась и прижалась к нему. То ли кобылка пыталась спрятаться за его могучей шеей, то ли ей просто хотелось быть ближе к жеребцу, так или иначе Хитчу чертовски нравилось чувствовать её тёпленький мокренький носик на своей шёрстке.

Так парочка прошла минут десять, не проронив ни слова. Эйфория вместе с ворохом мыслей медленно растворялись, но просветлевшая голова не помогала трезво рассуждать. Хитча по-прежнему тянуло по течению, и он, неспособный сопротивляться приятному тёплому потоку, плыл по нему вместе с Хлоей.

Предзакатные солнечные лучи пробивались сквозь густые кроны редкими тропинками света. Голубые кристаллы по обе стороны дороги загорелись мягким магическими огоньками, освещая путь влюблённым. Ночная прохлада уже потянулась из тёмных уголков, однако Хитчу становилось только жарче. В груди жеребца как будто пылал настоящий пожар, и дело явно было не только в эмоциях. Хлою, впрочем, нисколько не смущала потная шёрстка, а один раз единорожка и вовсе точно затянулась «ароматом» жеребца.

— Проводишь меня? — попросила кобылка взбудораженным голоском.

— Конечно, — кивнул Хитч.

Решительный порыв уверенности шерифа постепенно растворился, и сейчас Хитчем двигали более или менее трезвые чувства. По крайней мере, он начал обращать внимание на удивлённые и шокированные, а порой неодобрительные взгляды прохожих. А вот Хлоя напротив не замечала никого вокруг, кроме дорого сердцу жеребца. Удивительно, как столь робкой и добропорядочной кобылке хватило смелости и наглости публично демонстрировать такую «пошлость».

Дорога до дома единорожки заняла всего пятнадцать минут, но для Хитча они растянулись на добрые полчаса. Пытаясь отвлечься, он зачем-то поинтересовался у Хлои насчёт самого лучшего чая в Гривландии (первое, что пришло ему в голову). И тут единорожку понесло. Несмотря на волнение и сбивчивость, кобылка без умолку перечисляла ему различные сорта чая, вкратце рассказывая про каждый напиток, словно сдавала экзамен на сомелье.

— Спасибо за вечер, — смущённо проговорила Хлоя, когда пони остановились на крыльце её дома. — Я... ну ты... — Пони хихикнула. — Блин, даже не знаю, что и сказать...

— Иногда слова не нужны, — неуверенно ответил Хитч.

В ответ единорожка подалась вперёд и чмокнула его в губы.

— Ты прав, — хихикнула кобылка. — Спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

Хлоя ещё немного постояла на крыльце, словно любуясь жеребцом, а затем молча засеменила домой. Специально или нет, но кобылка так соблазнительно виляла крупом, что у Хитча встал ком в горле. Только когда хвостик единорожки скрылся за дверью, земнопони неторопливо направился вдоль по улице.

Хитч попытался разобрать бардак в голове, но остаться наедине со своими мыслями ему не позволяли прохожие. Хотя рядом с ним больше не было «пошлой» единорожки, а большинство явно даже не знало о случившемся, ему постоянно казалось, что на него все таращатся. Причём кое-кто смотрел даже с большим недовольством, чем когда он шёл в обнимку с Хлоей.

В итоге Хитч добрался домой в подвешенном состоянии, не сумев ни разобраться в себе, ни даже толком обуздать эмоции. Иззи встретила его на пороге, после того как жеребец «постучал» в дверь своей головой. Единорожка сразу набросилась на него с расспросами, но большинство фраз доносились до него неразборчивым потоком слов.

Кое-как Хитч отвязался, пообещав обо всём рассказать завтра. Он поднялся в свою комнату, закрыл дверь и упал на кровать. Раскинув ноги на манер морской звезды, шериф уставился в потолок.

И что теперь?

Глава 11

Хитч лежал на кровати и буравил задумчивым взглядом потолок. Эмоции постепенно утихли, поэтому он надеялся разобраться в непростой ситуации на холодную голову. Вот только каждый раз, когда он вспоминал события безумного вечера, в его душе вновь разгорались чувства. Тёплые нежные прикосновения единорожки, её умилительно радостные глаза и сладкий вкус горячих губок всплывали в голове приятными картинами. Хитчу приходилось делать над собой усилие, чтобы выбросить из мыслей милые сердцу образы. Но успокоиться удавалось лишь на время, а дальше всё начиналось по кругу.

В итоге Хитч полночи провалялся в кровати, не сумев придумать хороший план на завтра, и попытался хотя бы заснуть. Ближе к утру у него получилось закрыть глаза, однако отдохнуть ему не дала подруга, когда так заботливо разбудила его «серенадой» над ухом. От неожиданного концерта Хитч едва не свалился с кровати, стукнувшись головой о стенку, и уставился круглыми глазами на улыбающуюся мордочку подруги.

— Ты совсем из ума выжила? — возмутился он, потирая больное место. — У меня чуть сердце не остановилось!

— Извини, извини, не хотела тебя напугать, — отмахнулась единорожка и резко запрыгнула на кровать. — Ну, рассказывай!

— Что рассказывать?

— Как всё прошло! — Иззи чуть ли не взвизгнула от радости и нетерпения. — Я хотела сама сбегать в чайную и всё разузнать, но решила, что это будет неправильно. Ты же обещал всё рассказать утром. Да и Альфабитл тот ещё жук, всего не расскажет...

— Подожди-подожди, — перебил Хитч, закрыв подруге рот копытом. — Дай мне минутку проснуться. Хорошо?

Иззи охотно закивала. Стоило ему убрать ногу, как её рог засиял, и из пышной гривы вылетели накопытные часы. Хитч полминуты пытался понять, зачем она носит их в волосах, и ещё столько же, чтобы выбросить мысли из головы.

— Время вышло, — объявила Иззи. — Теперь рассказывай!

Хитч ненадолго задумался.

— А ты ничего не знаешь? — поинтересовался он, пытаясь разузнать, как далеко разошлись слухи.

— Не-а!

Он медленно уселся на кровать, чтобы потянуть время. Ему не особо хотелось рассказывать о случившемся вечером. Однако чуть пораскинув мозгами, Хитч догадался, что подруга может подсказать выход из сложной ситуации. Пусть иногда она относится к делам слишком несерьёзно, но всё-таки в традициях единорогов разбирается получше него. К тому же Иззи обо всём узнает в любом случае. Для этого ей даже не обязательно разговаривать с Альфабитлом, достаточно просто сходить в магазин, и слухи её найдут сами.

— С чего бы начать?

— Начни сначала, — подсказала Иззи. — Мне это всегда помогает.

— Да, наверное, ты права...


Хитч шумно выдохнул и откинулся на подушку. История растянулась почти на полчаса, если не больше. Начиная с отдалённых и общих описаний, шериф постепенно перешёл к более детальным и конкретным объяснениям, а в какой-то момент и вовсе не столько пересказывал события, сколько делился своими переживаниями и мыслями. Хотя подруга почти не перебивала, её постоянно меняющееся выражение мордочки не давало покоя, а порой и вовсе напрягало. Единорожка могла слушать историю с умилительными томными вздохами, а через минуту уже смотрела на земнопони взглядом сурового адвоката, которому придётся защищать самого опасного преступника всей Эквестрии!

— Да уж... — присвистнула Иззи. — Никогда бы не подумала, что наша стесняшка Хлоя решится на такое!

— Я тоже не думал, — неохотно согласился Хитч и устало выдохнул. — Есть какие-нибудь идеи?

— В плане?

— Ну... что мне теперь делать?

— Жениться.

Хитч вылупился на подругу круглыми, как бильярдные шары, глазами. Он пытался спросить, шутит ли она, но губы потерянно дрожали, издавая нечленораздельные звуки.

— Хотя нет... жениться пока нельзя, — задумчиво хмыкнула Иззи. — Вы же только стали особенными пони... Так, дай мне подумать... Можешь сегодня пригласить её к нам на ужин. Я накрою для вас романтический стол, а сама спрячусь в шкафу. Только тс-с-с!

Безумная идея подруги, словно хорошая пощёчина, быстро привела Хитча в чувство.

— Я не хочу жениться на Хлое! — возразил он напористо.

— Правильно. С этим нельзя торопиться. Вам нужно получше узнать друг друга, разобраться в чувствах... А ты как раз перевезёшь вещи из Меритайма и подыщешь тут работёнку.

— Чего?

— Работу. Не будет же Хлоя одна содержать семью, — пояснила Иззи. — Не переживай. Я уверена, ты запросто найдёшь у нас работёнку по душе. А если нет, то всегда можешь устроиться в чайную вторым официантом. Думаю, Альфабитл не будет против.

— Что ты несёшь?

— Помогаю тебе найти работу. Что непонятного?

— Мне это не нужно!

— А-а-а... поняла-поняла, ты планируешь открыть своё дело? Круто! — радостно воскликнула Иззи. — Если хочешь, мы можем стать компаньонами. Я буду вытачивать всякие безделушки, а ты торговать на площади. Или нет-нет, давай лучше...

— Подожди!

Хитч фыркнул.

— Ты меня вообще слушала? — спросил он с нотками недовольства. — Я не собирался предлагать Хлое стать моей особенной пони.

— Как это? — поразилась Иззи. — А зачем тогда предложил?

— Потому что... так получилось, — неуверенно ответил Хитч. — Она сильно расстроилась из-за Бастера, я хотел её приободрить... Начал осыпать комплиментами и случайно сказал, что хотел бы иметь такую особенную пони, как она.

— Так ты не любишь Хлою?

— Не люблю... то есть... она мне как бы нравится, с ней интересно проводить время и всё такое, но особенная пони... — замялся Хитч. — У вас с этим слишком строгие правила. А я пока не готов к таким серьёзным отношениям...

Он тяжело вздохнул.

— Всё из-за этого дурацкого пари! — фыркнул Хитч. — Зачем я вообще повёлся на уловку этого шулера?!

— А я говорила, что это плохая идея, но ты меня не послушал, — напомнила Иззи. — Вот, теперь сам вляпался в историю.

— Спасибо. Именно это мне сейчас и хотелось услышать.

— Пожалуйста.

Хитч раздражённо фыркнул. Он рассчитывал получить от подруги хотя бы крупицу помощи, но пока она только нервировала и неуместно шутила. А самое печальное то, что в её словах была горькая правда. Особенно насчёт пари и виноватого.

— Ой, кто-то стучится... наверное, это почтальон. Я уже давно жду новый напильник! — восторженно сказала Иззи и поскакала к двери.

— Постой! К чёрту почтальона! — крикнул ей вслед Хитч, но единорожка уже выскочила из комнаты.

Хитч выпустил из ноздрей пар и тяжёлым шагом пошёл за подругой. Ему не особо хотелось лишний раз пересекаться с незнакомыми пони, но Иззи запросто могла решить опробовать напильник в деле, совершенно позабыв о несчастном друге наверху.

Спускаясь по лестнице, Хитч слышал громкий голос Иззи. Разобрать слов не получалось, но подруга болтала без умолку. Видимо, почтальон оказался старым знакомым, который так некстати заглянул в самый неподходящий момент.

Однако спустившись в гостиную, Хитч внезапно увидел рядом с подругой Хлою. Нежданная гостья внимательно слушала Иззи, но заметив земнопони краем глаза,  резко повернулась к нему. В мгновение ока голубые щёчки налились сочным румянцем, а губки сложились в смущённой улыбке. Хитч не придумал ничего лучше, чем неловко помахать копытом, и единорожка, чуть помедлив, ответила взаимностью.

— Ой, у меня чайник кипит! — театрально громко ахнула Иззи. — А ещё надо холодильник разморозить... Вы меня не ждите.

Она поочерёдно подмигнула вначале Хитчу, затем — Хлое, и ускакала на кухню, напевая под нос задорный мотивчик незнакомой песни. Шериф покачал головой и подошёл к единорожке.

— Привет, — взволнованно сказала кобылка.

— Привет, — ответил жеребец чуть более уверенно. — Разве ты сегодня не работаешь?

— Сегодня выходной.

— Правда? Ох, совсем во времени потерялся.

— Ничего, бывает.

Пони неловко посмеялись.

— Присядешь? — предложил Хитч, приглашая кобылку на диванчик. — Могу чай заварить... У нас где-то были печенюшки.

— Нет, спасибо, я уже позавтракала, — отказалась Хлоя взволнованным голоском.

Несмотря на свои слова, кобылка всё-таки присела на край дивана, а Хитч устроился рядом. Розовенькие щёчки единорожки зарделись ещё сильнее, когда жеребец положил хвостик на её хвост, сиреневые глазки растерянно забегали по комнате, но в конечном итоге остановились на земнопони. Да, это была уже не та отвязная кобылка, что вчера вечером целовалась с ним на главной площади. Впрочем, Хитч только радовался.

— Так... мы теперь особенные пони, — сказал жеребец таким тоном, что и сам не понял, утверждает или спрашивает. — Ты рада?

— А ты? — взволнованно спросила единорожка.

— Ну... если честно, голова кругом идёт после вчерашнего.

— У меня то же самое.

— Да... — шумно вздохнул Хитч, — А ты уже рассказала родителям? Про нас.

— Ещё нет, — ответила Хлоя. — Мама уже спала, когда я вернулась, а папа работал допоздна. Я не люблю отвлекать его, когда он трудится над заклинаниями.

— Это правильно... А насчёт меня он ничего не говорил?

— Нет... Я же с ним вчера не говорила.

— Да, точно. Сглупил, извини.

— Ничего.

Повисла неловкая пауза. Хитч ещё не до конца разобрался в своих чувствах и не отыскал единственно правильное решение. Хлоя и сама не торопилась продолжать разговор, будто ждала от жеребца инициативы. При этом дальше объятий хвостиками дело не заходило. Хотя по традициям единорогов большего и не требовалось, чтобы демонстрировать серьёзность чувств.

— Может, прогуляемся? — внезапно предложила Хлоя. — Сходим в парк или на озеро... А то после обеда там не протолкнуться.

Хитч быстро взвесил все за и против. С одной стороны, местные увидят их вместе, и слухи расползутся ещё быстрее. Но с другой, рано или поздно все и так узнают о необычной парочке, учитывая сколько пони вчера видели их непристойные ласки. А так появится шанс поговорить.

— Я не против, — согласился Хитч и вдруг боковым зрением заметил какое-то движение на кухне. Он резко обернулся, но успел увидеть только кончик рога. — Пошли на озеро, — добавил он увереннее.

Парочка неторопливо побрела по улицам города. Прохожие смотрели на них с обычным интересом, однако кое-кто странно отворачивался, краснел и перешёптывался. Хитч старался выглядеть уверенным, продолжал обниматься с кобылкой хвостиками, но дальше не заходил. Хлоя тоже держалась молодцом, однако старалась лишний раз не смотреть в глаза прохожим, а порой и вовсе «пряталась» за жеребцом.

Парочка практически не разговаривала, лишь пару раз Хитч обмолвился насчёт красоты города, неоднозначно намекая на её главную прелесть, а Хлоя рассказала про заклинания, над которыми трудится отец. При этом о вчерашнем никто из них толком не вспоминал.

Хитч воспользовался минутами тишины, чтобы найти правильный выход из сложной ситуации. Чем дольше он смотрел на смущённую мордашку кобылки, её взволнованные добрые глаза и прекрасную нежную гриву, тем меньше ему хотелось обижать Хлою. Однако альтернативой горькой правде была сладкая ложь, которая рано или поздно обязательно всплывёт на поверхность. Может быть, Хлоя и простит ему обман прошлого, но ждёт ли их светлое будущее? По традициям единорогов пони ищут парочку только ради серьёзных отношений, крепкой семьи и воспитания жеребят. Конечно, с переездом и жильём проблемы не возникнут, а влюбиться по уши в Хлою — лишь вопрос времени.

И всё-таки Хитч понимал, что не сможет так поступить. И дело даже не в том, что он не планировал пока жениться. Куда сильнее его тревожил обман. Только настоящий подлец и трус обманет добрую и доверчивую кобылку. Поэтому он должен... нет, просто обязан найти в себе мужество во всём сознаться. Удел шерифа блюсти законы чести и порядка не только на службе, но и в повседневной жизни. Особенно в вопросах любви.

Увязнув в рассуждениях, как в зыбучих песках, Хитч и сам не заметил, как они с Хлоей вышли к озеру. Несмотря на ранний час, берег водоёма уже облюбовали компании друзей, семьи и одинокие жители Гривландии.

— Давай найдём тихое местечко, — предложила Хлоя. — Вон, на том берегу мало пони.

— Хорошо, — согласился Хитч.

За время, пока они обходили озеро, парочка поймала на себе множество любопытных, чуть меньше удивлённых и почти столько же неодобрительных взглядов. Одна единорожка так и вовсе закрыла своему жеребёнку глаза и развернула его от пошлой парочки. В памяти шерифа сразу пробудились воспоминания о вечерней безумной прогулке.

Вскоре пони отыскали себе тихий уголок на другом берегу озера, под ветвями молодой ивы. С одной стороны их скрывали листья дерева, а с другой — невысокие заросли растений, отдалённо напоминающих камыш. Конечно, особо любопытные личности всегда могли подглядеть, но порядки единорогов такое не приветствовали (если только ты не Иззи!), поэтому парочка была в относительной «безопасности». Из воды показалась любопытная мордашка туманной лягушки. В голову жеребца закралась заманчивая мысль подозвать попрыгунью и отвлечься от проблем, заодно приподнять настроение кобылке. А там можно предложить искупнуться или прогуляться до города... Хитч невесело улыбнулся. Да, правду говорят, перед смертью не надышишься.

— Хлоя, нам нужно поговорить насчёт вчерашнего, — начал жеребец неохотно.

— А-а-а... О чём именно? — напряжённо спросила кобылка.

— Насчёт нас.

Хитч шумно выдохнул.

— Хлоя, ты самая классная пони из всех, которых я когда-либо встречал... — начал он чуть сбивчиво. — С первой нашей встречи меня поразила твоя удивительная скромность и доброта. Я давно не встречал таких чутких и заботливых пони, готовых помочь любому. Не только единорогам, но даже совершенно чужому и незнакомому земнопони.

Хитч взял её за копыто.

— Скажу честно, когда я собирался в Гривландию, то сомневался, стоит ли сюда вообще ехать. Какой-то странный городок посреди леса, кругом одни единороги, которые вчера были нашими заклятыми врагами, — продолжил Хитч с нотками восхищения. — Но благодаря тебе я понял, настолько это удивительное, волшебное место. И дело вовсе не в магии, не в том, что вы поднимаете вещи силой мысли. Нет. Дело в пони. В вашей удивительной жизни с её безумными и странными традициями...

Хитч понял, что его уносит не туда.

— Но самое главное — я встретил тебя. Такую добрую, милую и умную кобылку. Я с нетерпением ждал каждую нашу встречу, наслаждался каждой минутой рядом с тобой.

На глазах кобылки навернулись слёзы. Её милые губки дрожали в растерянной улыбке, а розовенькие щёчки налились багровым румянцем. Сердце жеребца сжалось от досады, но он взял себя в копыта и продолжил:

— Ты мне правда нравишься, но... я должен признаться... Я... я... поспорил с Альфабитлом, что ты согласишься стать моей особенной пони.

— Что? — отрешённо переспросила Хлоя.

— Вернее, что я найду особенную пони за неделю, — стыдливо пояснил Хитч. — Да-да, знаю, как это звучит... Поверь, я сейчас безумно себя ненавижу, и... Мне так не хочется тебя обижать. Но ещё сильнее я не хочу тебе врать.

Шериф выдохнул. Почему признаваться в подлом обмане так чертовски сложно?

— Только не подумай, я тебя не использовал... Всё, что я сказал до этого, про тебя и мои чувства — это всё чистая правда, — живо добавил Хитч, пытаясь оправдаться не столько перед кобылкой, сколько перед собой. — Поэтому я сейчас и рассказывал обо всём, потому что не хочу и не могу тебя обманывать.

Хитч одновременно и боялся, и желал услышать от Хлои разгневанные порицания и увидеть её грозную мордочку. В конце концов, получить заслуженный фингал. Однако кобылка продолжала растерянно смотреть на него с приоткрытым от изумления ротиком.

— Не знаю, простишь ты меня или нет, но я должен был это сказать, — продолжил Хитч упавшим голосом. — Если хочешь — можешь зарядить мне со всей силы. Я заслужил.

Шериф сделал шаг назад, закрыл глаза и вытянул вперёд морду, чтобы подруге было удобнее попасть в цель.

— Надеюсь, мы останемся друзьями.

Секунда. Пять. Десять. Время тянулось как густая нуга с таким противным привкусом плесени. Не то чтобы ему хотелось получить по морде, но ожидание неизбежного просто убивало. Хитч даже издал парочку мычащих звуков и поморщился, как бы намекая, что пора бы ударить мерзавца.

— Не нужно меня жалеть, я заслужил, — произнёс он тяжёлым голосом. — Давай. Сделай это.

Хлоя шмыгнула носом.

— Я не могу, — проронила она тихим голоском.

Хитч открыл глаза. Губы кобылки дрожали в нервной улыбке, а по горящим щекам текли слёзы. Однако в глазах пылало не пламя обиды и гнева, а скорее печали и вины.

— Я тоже... должна тебе признаться... — дрожащим от стыда голоском проговорила Хлоя. — Я не люблю тебя.

— Что? А-а-а... то есть... не любишь? — Хитч в недоумении вскинул брови. Кобылка покачала головой. — А это... ну... Как это не любишь?

— Не люблю.

— Ну... А, ну да, конечно, теперь-то ты меня не любишь, — быстро догадался Хитч. — Это нормально.

— Нет, я и вчера тебя не любила.

Хитч прокручивал в голове много вариантов разговора, но чтобы после своего позорного признания услышать подобное!

— Не пойми меня неправильно. Я уже давно не встречала такого доброго и заботливого пони, как ты. Мне было безумно приятно проводить с тобой каждую минуту, слушать твои удивительные истории про жизнь земнопони, и твои приключения в Меритайме... У тебя прекрасное чувство юмора, вот умеешь ты пошутить остроумно и свежо, не то что я, — стыдливо пояснила Хлоя. — А твой природный магнетизм до сих пор не укладывается у меня в голове... Вот, смотри.

Хитч проследил за копытом единорожки и увидел на берегу двух туманных лягушек, смотрящих на него круглыми глазами.

— И пусть ты не единорог, ты всё равно мне нравишься... поэтому я и не хочу тебя обманывать, — единорожка печально вздохнула. — Я не люблю тебя... Извини.

— Это... даже не знаю, что и сказать, — признался земнопони и сел на землю.

— Я тоже.

Шериф шумно выдохнул и отвернулся. Озёрные лилии тихо колыхались от слабого ветерка, а по сверкающей водной глади расходились небольшие волны, сверкающие на солнце. Две любопытные лягушки словно почувствовали, что сейчас не время для игр, и перебрались обратно в воду.

— А что тогда случилось вчера? — осторожно поинтересовался Хитч. — Почему ты согласилась стать моей особенной пони? Хотя я тебе даже не предлагал...\\

— Ты не предлагал? — удивилась Хлоя.

— Ну... я как бы намекнул, но не прямо предложил... Не важно. Всё равно я не понимаю, почему ты согласилась, раз не любишь меня.

Единорожка шумно выдохнула.

— Мне так стыдно об этом говорить.

— Сегодня официальный день стыда и прощения, — неловко отшутился Хитч. — Я вот... вообще приехал в Гривландию, чтобы изучить ваши любовные традиции.

— Что? — изумилась Хлоя. — О чём ты?

— Ты только не подумай ничего такого, мы просто волновались за будущее единорогов и земнопони. Вдруг кто-то из наших жеребцов влюбится в вашу кобылку, а как правильно ухаживать, он ведь без понятия. Мы-то привыкли по-своему, интуитивно, а у вас тут целый свод правил. А за нарушения тебе сразу прилетит, и никого не волнует, что у тебя даже нет рога. Скорее даже наоборот, — живо оправдался Хитч. — И вообще, это идея Санни и Иззи. А меня просто попросили провести... любовное исследование, как самого красивого и надёжного жеребца всего Меритайма.

Хитч неловко улыбнулся и почесал затылок, пока Хлоя таращилась на него, как на сумасшедшего.

— Твоя очередь.

На мгновение жеребцу показалось, что кобылка может его хорошенько ударить, но жмуриться и провоцировать её не стал. Хлоя тем временем немного помялась, то рассеяно улыбаясь, то стыдливо опуская глаза, и, наконец, робким голоском начала:

— Я и сама не до конца понимаю, что на меня нашло вчера... Наверное, я так сильно обиделась на Бастера, а ты поддержал меня в трудную минуту, и... Ты мне правда симпатичен, с тобой так приятно проводить время... К тому же я не слепая и всё видела... Да, я знаю, ты сам говорил, что не знаешь наших традиций, и всё выходит спонтанно, но... мне сложно было просто закрыть на них глаза и убедить себя, что все эти знаки внимания, забота — всего лишь случайности... — Хлоя прыснула от бессилия и шмыгнула носом. — А ещё мне так захотелось почувствовать себя любимой... Вот я и отдалась чувствам.

Повинуясь внезапному порыву, Хитч присел рядом с кобылкой и заботливо обнял. Хлоя задёргалась в нерешительных попытках высвободиться. Однако когда жеребец опомнился и сам опустил копыта, единорожка лишь робко отстранилась.

— Спасибо, — тихо поблагодарила Хлоя, и в уголках её рта мелькнула слабая улыбка.

Повисла неловкая пауза. Хитч прокрутил в голове признание единорожки. Звучало по-своему логично, пусть и не объясняло такую смелость и «пошлость». Хотя один момент всё равно не давал шерифу покоя.

— А причём здесь Бастер?

— Ну... как бы тебе так сказать... Потому что я люблю его.

Хитч неуверенно засмеялся, приняв слова подруги за шутку, но мордашка кобылки выглядела серьёзной. Мимолётная улыбка быстро сползла с губ жеребца.

— В смысле? — изумился Хитч.

— В прямом.

— Это... А-а-а... Ты сейчас серьёзно?

Хлоя кивнула.

— Вау... в смысле, ух ты!.. — рассеянно хмыкнул Хитч. — И давно ты на него запала?

— Уже больше года.

— Больше года?!

Единорожка опять решилась лишь на кивок. Земнопони аж присвистнул. Минуту назад казалось, что безумие уже достигло апофеоза, но теперь стало понятно: финальный аккорд ещё не прозвучал.

— И чем же он тебе так приглянулся?

— Он очень трудолюбивый, умный и красивый жеребец с большим рогом. Он может выточить любой стол, всегда готов прийти на помощь. А ещё нам нравятся одни и те же авторы.

— Это точно про Бастера? Не, про рог и стол спорить не буду, тебе виднее. Да и трудоголик он знатный. Но вот умный и готовый прийти на помощь? — спросил Хитч с сомнением.

— Он очень много читает, и даже пару раз выигрывал у Альфабитла, — пояснила Хлоя. — А в прошлом месяце он помогал обустроить жеребячью площадку. Он просто не любит хвастаться, но рог у него рабочий. И сам он прекрасный и добрый пони.

Мордашка кобылки вдруг погрустнела.

— Я давно пытаюсь обратить на себя его внимание... Столько раз уже приходила в чайную, читала его любимую книгу, а он только пару раз садился поговорить. Да и то на несколько минут, и дальше убегал работать... Я его не виню, у него много работы, но всё равно обидно.

Хлоя тяжело вздохнула.

— А потом появился ты со своими удивительными историями о земнопони. Я и подумать не могла, что можно жить так безумно и неправильно, но быть счастливым, — продолжила единорожка. — Твои истории меня так вдохновили... Но я всё равно боялась показаться с тобой Бастеру. Про нас столько слухов ходило... А потом...

Хлоя легла на холодную траву.

— Ты рассказал ту историю про кобылку, которая приревновала жеребца, и у них вдруг всё получилось. И я подумала... А почему бы и нет? Вдруг у меня тоже получится? Вдруг Бастер увидит меня рядом с тобой и обратит внимание? Другие же смотрели, — голосок кобылки грустнел с каждым новым словом, а тусклый сиреневый огонёк в глазах почти погас. — А ему оказалось всё равно... Мы уже и обнимались, как настоящие особенные пони, а он... «Отлично смотритесь вместе», — спародировала она грубый голос жеребца и фыркнула. — Я на него так обиделась, так... Мне аж захотелось треснуть его по морде!

Хлоя вдруг резко ударила копытом воздух. Несколько секунд кобылка держала напряжённую ногу перед собой, а затем уронила её в бессилии на траву.

— А ты как раз утешил меня, и... Дальше ты знаешь, — добавила она печальным полуголосом с нотками злобы. — Сегодня я проснулась и поняла, что совершила большую ошибку... Мне стало так стыдно и мерзко... Я понимала, что должна... нет, просто обязана признаться!.. Но как же мне было тяжело признаться.

Кобылка приподняла голову, но по-прежнему не решалась посмотреть на жеребца.

— Ты даже не представляешь, как я рада, что ты... тоже меня обманывал, — продолжила она. — Не знаю, хватило бы мне духу признаться первой... Спасибо.

— Не за что, — Хитч невольно усмехнулся. Без капли веселья, скорее от растерянности. — Никогда бы не подумал, что меня поблагодарят за обман... Но раз на то пошло, я тоже рад, что ты меня обманула.

Хлоя откинулась на траву и сложила копыта на груди. Хитч осторожно кивнул на местечко рядом, и единорожка без долгих раздумий ответила молчаливым согласием. Жеребец устроился рядом.

Несколько минут пони молча лежали на берегу, смотря на медленно покачивающиеся ветви ивы. Солнечные лучи пробивались сквозь крону обрывистыми линями, точно потоки десятков маленьких водопадов. Тихий шелест листьев под аккомпанемент жужжания, кваканья и прочих звуков озера создавал умиротворяющую мелодию, напоминающую Хитчу детство.

Несмотря на удивительно меланхоличную атмосферу, в голове шерифа прошёлся настоящий ураган, и теперь пони отчаянно пытался навести порядок. Начавшийся вчера вечером бал безумия растянулся почти на целый день, лишь иногда затихая ненадолго, чтобы перевести дух. И каждый раз он продолжался новой, куда более невероятной мелодией, чем предыдущая. Наконец прозвучала центральная мелодия, унёсшая пони в безумном танце под бешеный темп огромных барабанов. Хитч выдержал главный апофеоз всего представления и теперь мог выдохнуть с облегчением. По крайней мере, более удивительного признания он не мог и придумать. Разве что выяснится, что Хлоя всё это время была жеребцом. Но это уже на грани чёрного юмора.

— Мне так стыдно, — виновато проронила Хлоя. — Прости меня, пожалуйста.

— Если кому-то и нужно просить прощения, так это мне, — невесело вздохнул Хитч.

— Но я использовала тебя.

— А я поставил тебя на кон.

Пони неуютно промычали. Хитч понимал, что нужно как-то выкрутиться самому, а заодно вытащить Хлою, потому что сама она может и не выбраться.

— Да, мы с тобой оба хороши и заслужили то, что получили. Но я не думаю, что нужно терзать себя за это до конца жизни, — начал Хитч приободряюще и приподнялся. — Ты ведь сама поняла, что неправа и пришла сознаться. И я то же понял, что заварил кашу и срочно надо её расхлёбывать.

Кобылка шмыгнула носом. На горячих щеках остались лишь призрачные дорожки от слёз.  Милые губки беззвучно дрожали, балансируя между ровной линией и слабой улыбкой. Кобылка смотрела на жеребца с чувством вины, радостью и надеждой.

— Предлагаю остаться друзьями, — сказал Хитч приободряюще. — Если ты простишь глупого и самоуверенного жеребца, который иногда слишком зазнаётся.

Хлоя привстала.

— А ты простишь наивную кобылку, которая подло подставила хорошего друга ради призрачной мечты?

— Сразу после тебя.

Единорожка слабо улыбнулась.

— Так что, друзья?

— Друзья.

Хитч раскрыл копыта, приглашая Хлою обняться. Кобылка чуть помялась в нерешительности, но в конце концов подалась вперёд. Хлоя слегка потёрлась мокреньким носиком о шёрстку земнопони, а жеребец заботливо погладил её по гриве.

— Может, пройдёмся? — предложил Хитч. — Тут подалёку красивая полянка.

— Я знаю. Пойдём.

Пони поднялись и неторопливо побрели к лесной тропинке. Отдыхающие по-прежнему бросали в их сторону неоднозначные взгляды, причём хмурых и осуждающих стало только больше.

— Мы не расстались, — прошептала Хлоя с тревогой. — По-настоящему.

Хитч быстро догадался, о чём идёт речь.

— Да, ты права, — согласился он с неохотой. — Надо поставить жирную точку.

— Но я не хочу тебя бить.

— Не поверишь, но мне тоже не хочется получать по морде. Но ты лучше меня знаешь, какие у вас строгие правила, — Хитч тяжело вздохнул. — Я не хочу, чтобы у тебя возникли проблемы. Так что давай покончим с этим раз и навсегда.

Шериф остановился.

— Прямо здесь? — удивилась Хлоя.

— А почему нет? Как раз все увидят твой смелый шаг, и по городу поползут новые слухи, — ответил Хитч и неуверенно отшутился. — А то ещё мало ли твой отец узнает, что ты теперь со мной.

— Он и так узнает.

— Да, но так у тебя будет оправдание, что уже всё, мы расстались.

Хлоя замялась.

— Мы остаёмся друзьями, так ведь?

— Так только настоящие друзья бьют друг друга по морде, — улыбнулся Хитч. — Не переживай.

Единорожка уже начала поднимать ногу, как вдруг в голову шерифа пришла безумная идея.

— Подожди, — попросил он. — А можно тебя поцеловать? Мне приятные воспоминания, а тебе повод для удара. Ты не подумай, просто дружеский чмок. В традициях земнопони.

Хлоя засмущалась.

— Хорошо... Но только ради нашей дружбы.

— Конечно. Всё ради дружбы.

Хитч подался вперёд, обнял кобылку за шею и горячо поцеловал в губы. Он не видел выражения её мордашки, но судя по дрожи, эффект был десять из десяти.

— Для правдоподобности, — поспешил оправдаться Хитч, когда отстранился.

Шериф уже начал закрывать глаза, как в последнюю секунду заметил летящее в морду копыто, и дёрнулся на рефлексе, пытаясь увернуться. Однако уже в следующее мгновение морда взорвалась от жгучей боли. Удар оказался настолько сильным, что земнопони чудом устоял на ногах. Схватившись за глаз, он тихо взвыл от боли.

— Извини-извини, — испугалась Хлоя. — Сильно попала?

— Да нет... нормально... — сквозь зубы процедил Хитч. Один глаз совершенно не открывался, перед вторым из-за брызнувших слёз стояла размытая картина, а ещё ужасно болел нос. — А-а-а... ладно, это больно.

— Ты сам виноват!.. Зачем было так целоваться?

— Для правдоподобности, — оправдался Хитч.

Он невесело засмеялся, но смешок перебил болезненный стон. Кобылка подошла к нему и помогла усесться на траву. Пусть Хитч не видел окружающих, но до его ушей доносился неразборчивый бубнёж шокированных зрителей.

— У тебя кровь из носа идёт, — ахнула единорожка. — Я промазала?

Хитч потрогал нос. Кажется, не сломан, но кровь и правда идёт.

— Задела чуток, — кивнул он.

— Извини, я случайно, — оправдалась Хлоя. — Но ты сам дёрнулся. Зачем?

— Рефлексы.

— Пойдём, нужно приложить лёд, — забеспокоилась Хлоя.

— А нас правильно поймут? Мы же расстались?

— Ну... ничего, поймут, — ответила единорожка. — Сильные кобылки могут помогать жалким жеребцам, которых отвергли. И у нас непринято бить по носу. Только в глаз!

Хитч усмехнулся и сразу замычал от горячей боли, ударившей с новой силой. Да, пока с весельем придётся повременить.

Глава 12

Хитч развалился на диванчике в гостиной Иззи, прикладывая к глазу пакетик со льдом. Хозяйка дома хлопотала на кухне, орудуя новым напильником в морозилке, пока скромная библиотекарша готовила для друга расслабляющий чай.

— Здесь отвар из целебных трав, он немного горчит, но скоро боль отступит, — произнесла Хлоя, левитируя ему чашку. — Осторожнее, он горячий.

— Да уже почти не больно, — ответил Хитч. — Только половину морды отморозил.

Шериф убрал пакет на стол и осторожно попробовал чай. Тёплый напиток разлился по горлу спасительным теплом. Наслаждение испортила лишь лёгкая горечь.

— Ещё раз извини, я не хотела бить так сильно, — оправдалась Хлоя. — И за нос тоже.

— Забыли, — отмахнулся Хитч. — Мне и сильнее прилетало на службе.

Не успел Хитч толком расслабиться, как вернулась Иззи с новым пакетом со льдом.

— Так, куда ты убрал лёд? — возмутилась она.

— Мне такими темпами придётся полморды ампутировать от обморожения, — возразил Хитч с нотками недовольства и добавил с благодарностью: — Мне уже намного лучше.

— Смотри сам. Опухнет глаз, я не виновата, — пожала плечами Иззи, забрала пакеты и убежала на кухню.

— Надеюсь, мне не прилетит ещё и от твоего отца, — невесело усмехнулся Хитч.

— Не переживай, я ему всё объясню. Скажу, что ты не знал наших традиций и действовал, как земнопони, — пообещала Хлоя. — Он о тебе очень хорошего мнения и всё правильно поймёт.

— Был хорошего мнения, — поправил Хитч.

— Ошибаешься. Он у меня очень добрый и понимающий, — возразила Хлоя. — И опять же, ты не знал наших традиций... Ну, я ему так скажу.

Единорожка неуверенно улыбнулась.

— В худшем случае побудешь пару раз подопытным кроликом, и он тебе всё простит.

Хитч тихо засмеялся. Пусть единорожка редко решалась на шуточки, но они всегда попадали в яблочко.

Вскоре вернулась Иззи, и пони сели пить чай. Хитч пока не рассказывал подруге о случившемся, хотя единорожка всеми силами намекала, что её распирает любопытство. Своей частью истории он готов был поделиться, но вот выдавать тайну бывшей особенной пони не собирался. А без двух половинок даже самый глупый земнопони в мире догадается, что от него пытаются утаить правду.

— Иззи, ты сегодня никуда не собиралась? — спросил Хитч.

— Нет, я целый день свободна.

— А ты не хочешь нам что-нибудь приготовить? — предложил Хитч с нажимом.

— А всё уже готово. Могу принести салатик, если хотите?

— Нет, спасибо... — цыкнул Хитч. — По-моему, чайник кипит. Сходи посмотри.

— Я его не ставила... А-а-а! — заговорщически заулыбалась единорожка. — Всё, убегаю!

Иззи ускакала на кухню, однако Хитча это не убедило. Сегодня днём, когда Хлоя притащила избитого друга домой, жизнерадостная единорожка уже пыталась за ними проследить с помощью зеркальца. Хотя находчивую пони и пристыдили, Хитч прекрасно понимал, что подруга при желании сумеет незаметно подкрасться или выкинет новый трюк, лишь бы докопаться до истины.

— Пойдём ко мне, — предложил он.

Пони поднялись в комнату шерифа. Хлоя поставила на стол поднос с чаем и печенюшками и вместе с жеребцом устроилась на кровати.

— Да, безумный денёк, — присвистнул Хитч. — Жду не дождусь, когда он закончится.

— Я тоже, — кивнула Хлоя.

Несмотря на то, что парочка уже всё решила и даже официально разорвала отношения, между ними оставалось напряжение. Оно и понятно, не каждый день приходится признаваться в чудовищном обмане и узнавать, что тебя тоже использовали в корыстных целях. Да и пикантное прощание (о котором Хитч уже успел пожалеть) скорее повредило, чем помогло расставанию. К тому же один вопрос до сих пор не давал Хитчу покоя.

— Послушай, Хлоя, я тут хотел спросить... А почему ты сама не подошла к Бастеру за всё это время? — поинтересовался земнопони.

— Как это не подходила? Я столько раз бывала в чайной, — возразила Хлоя.

— И ждала, пока Бастер подойдёт, — закончил за неё Хитч. — Но вопрос-то в другом: почему ты сама не сделала первый шаг?

— Ну... потому что жеребец должен подходить к кобылке, а не наоборот.

— Даже если хочет просто познакомиться?

— Нет, конечно. Но я-то хотела не просто познакомиться, — возразила Хлоя.

— А что мешает начать с малого? Мы с тобой ведь тоже начинали с обычной дружбы, а в итоге через неделю уже стали особенными пони, — контраргументировал Хитч. — Да, вышло не особо хорошо. Но посмотри на всё с другой стороны. Ты меня знать не знала, но я принципиально хотел добиться твоего расположения, и у меня всё получилось.

— Но ты же хотел выиграть пари, — напомнила единорожка, неуютно цыкнув.

— Только по началу... Да и в любом случае это ничего не меняет. С таким же успехом я бы пытался тебя завоевать, если бы ты просто мне понравилась, — парировал Хитч.

— Но ты жеребец.

— У которого даже нет рога. И не мне тебе рассказывать, как для ваших это важно, — возразил Хитч. — Так что прекращай искать новые «но» и просто действуй.

Хлоя ненадолго задумалась.

— Ты правда думаешь, что мне нужно попытаться?

— Уж поверь жеребцу, который час назад был твоим особенным пони, — кивнул Хитч. — В любом случае ты ничего не теряешь. А если получится... даже не так, когда получится, ты будешь только радоваться, что набралась смелости сделать первый шаг.

— Ох, даже не знаю... — сказала единорожка сомневающимся голосом. — Не уверена, что мне хватит духу.

— Хлоя, вчера вечером ты фактически «использовала» меня, чтобы Бастер тебя приревновал. Даже у нас в Меритайме на такое мало кто решается, а для Гривландии так это вообще сенсация! — с важностью и гордостью заявил Хитч. — А теперь ты ещё бросила знаменитого земнопони по всем законам. Уж чего-чего, а духу тебе хватит даже пригласить Бастера на свидание.

Хлоя скромно заулыбалась.

— Если ты так говоришь... Хорошо, я попробую, — кивнула она. — Только не знаю, где его подловить. В последнее время он столько работает.

— Можешь подойти к нему с утра, когда в чайной мало пони, — подсказал Хитч, и вдруг в голову пришла идея. — А знаешь... Я даже могу тебе помочь.

— Не надо. Ты и так уже столько для меня сделал. Да и тебе будет неприятно видеть меня с другим жеребцом.

— Есть такое, но твоё счастье мне дороже, — заверил Хитч. — А если вдруг ничего не выгорит... кто его знает. Может, мы ещё сойдёмся как-нибудь.

Хлоя засмущалась.

— Да шучу я, — хихикнул Хитч и вполголоса добавил: — Наверное.

— Что?

— Я говорю, у меня есть план, как выкроить для вас с Бастером целый день... Даже с продолжением, — улыбнулся земнопони, вспоминая условия пари. — Если тебе этого действительно хочется. Я не собираюсь тебя заставлять или торопить.

Хлоя поставила чашку на стол и завалилась на кровать, раскинув ноги на манер морской звезды. Задумчивый взгляд единорожки блуждал по серому потолку, пока её зубки покусывали губки. Хитч ещё помнил сладкий вкус поцелуя и лукавил, когда говорил, что ему уже не больно. Однако он действительно желал подруге счастья. А если у них с Бастером ничего не получится... кто знает, чем всё обернётся для него.

— Не сегодня, — наконец ответила Хлоя. — Но... если ты правда готов помочь... Большое спасибо.

— Сказал бы, что не за что, да есть за что, — вздохнул Хитч с улыбкой. — Будем считать, это цена нашей новой дружбы.

— Ты мне ничего не должен.

— Это скорее для меня... Да, такие вот мы, земнопони, удивительные создания. На трезвую голову нас не понять.

Единорожка поднялась и нежно обняла жеребца.

— Спасибо, Хитч, я никогда не забуду твою помощь.

Хитч шумно вздохнул и обнял кобылку в ответ.

— Обращайся.


Хитч присел за барную стойку и поставил на неё поднос с блокнотом, в который записывал заказы. Альфабитл молча пробежался по записям глазами и достал из шкафчика необходимые ингредиенты.

— Не так просто, как кажется, да? — спросил он иронично.

— Я патрулировал весь город несколько ночей подряд, когда ловил шайку воров. Это куда сложнее, чем забирать заказы и разносить чай, — возразил шериф горделиво, хотя в голосе всё равно промелькнули нотки усталости.

— Ещё не вечер, — улыбнулся Альфабитл.

— Да я могу хоть целые сутки на ногах.

— Поспорим?

Хитч фыркнул.

— Кто-то ведётся на такие дешёвые уловки?

— Это для туристов, — парировал Альфабитл. — Мы не такие доверчивые.

— Иди готовь чай. Это у тебя получается лучше, чем шутки или пение.

— Смотри у меня, договоришься.

— И что ты мне сделаешь? Не заплатишь? — усмехнулся Хитч. — Я и не рассчитывал заработать больше, чем на чашку чая.

— Останешься без обеда.

— Так я за еду работаю? Мило.

— Хочешь милоты — иди обслужи ту парочку возле сцены. Смотри, как они на тебя мило косятся, — подсказал Альфабитл. — Предупреждаю ещё раз, если ты сам вызвался подменить Бастера, это ещё не значит, что можно валять дурака.

Хитч фыркнул, но поднос взял и направился к заждавшимся клиентам. Парочка единорогов встретила земнопони недовольными взглядами. За день  в чайной шериф уже привык к такой холодной встрече. Он подозревал, что дело далеко не только в его нерасторопности, но решил ни с кем не конфликтовать. Не хватало случайно испортить и без того слегка подмоченную репутацию земнопони.

— Извините, не заметил вас, — стандартно отшутился Хитч, нарочито повернувшись к ним полузакрытым глазом. — Что будете заказывать?

Приняв заказ, шериф передал листок сомелье, получил поднос со свежим чаем и понёс его другим посетителям. Затем ему удалось посидеть минутку за барной стойкой, и опять по кругу. В таком темпе Хитч работал с обеда, а поток не думал уменьшаться, скорее наоборот. Альфабитл обещал новоиспеченному официанту настоящую проверку вечером. Впрочем, шериф не унывал, ведь он трудился не ради себя.

В пари Хитч победил, поэтому подменял Бастера сугубо на добровольной основе, чтобы они с Хлоей могли провести время вместе. Как и говорил шериф, молодой официант заинтересовался скромной библиотекаршей, внезапно снискавшей славу смелой кобылки, которую пытался закадрить отчаянный земнопони, а она отвергла его по всей строгости законов любви. С утра Хлоя и Бастер посидели в чайной, а потом пошли гулять. Единорожка обмолвилась, что они собирались посидеть на озере, а ближе к вечеру заскочить к местной писательнице подписать книги. Хитч сделал всё возможное для подруги, теперь всё было в её копытах. Свой победный романтический ужин жеребец оставил Хлое, чтобы она сама выбрала день и с кем его провести.

Хитчу хотелось посмотреть, как хозяин чайной обслуживает своего официанта и библиотекаршу, но не был уверен, что не уедет раньше. Пусть Гривландия и оказалась чудесным местом, всё-таки он не мог бросить Меритайм на произвол судьбы. К тому же Санни уже прислала письмо, которое так и кричало, что пони не может дождаться возвращения Хитча. Формально, чтобы они скорее приступили к работе над будущим любовным пособием для земнопони, однако Хитч предполагал, что Иззи всё-таки тайком писала подруге о его похождениях в Меритайме. В любом случае Санни точно поинтересуется, откуда у друга здоровенный фингал под глазом.

— Готово, — ворвался в приятные мысли о доме недовольный голос Альфабитла. Единорог левитировал чашку на поднос. — И возьми заказ у восьмого столика. Давай-давай, поживее работай. Дома отдохнёшь.

— Теперь я понимаю, почему Бастер такой угрюмый каждый день, — фыркнул Хитч. — Вот не ценишь ты своих работников.

— Язвить будешь после работы, а сейчас поднос в зубы и марш в зал.

Шериф фыркнул, но пререкаться не стал. Он прекрасно понимал, на что соглашается, однако ради подруги готов потерпеть одного наглого единорога несколько дней. Хитч покачал головой, взял поднос и направился в шумный зал.