Принцесса Луна - как Достоевский: или восторгаются, или недолюбливают. Представляю вашему вниманию историю о Луне, которая после возвращения в Эквестрию сбежала от Селестии, опасаясь очередного наказания. Повествование не только покажет читателю атмосферу безмятежной Эквестрии, но и окунёт в мир закулисной дипломатии, интересов элиты и интриг, в которых на равных сойдутся все герои книги от посредственной фокусницы до Её Высочества. Эта история - попытка найти всё самое светлое, что только есть в отношениях и жизни. Она проведёт нас вслед за принцессой, показав её путь от безвольного отчаяния и смирения до принятия и жизнеутверждающего восторга.
Как бы всесторонне процесс конверсии человека в пони не был бы изучен, до сих пор некоторые факторы вызывают от научного сообщества недоумение. Как вам такой факт? 1,83% людей заявляют, что во время конверсии они испытывают странный диалог. Наш герой - Джек Джепсен - тоже решил пройти конверсию и стать пони. Он уже закончил учёбу и сдал все экзамены, а теперь готов с головой окунуться в новый мир. Это было трудное решение, многие сомнения приходилось решать на ходу, или даже уже после всего. Станут ли его необычные убеждения преимуществом, или они окажут ему медвежью услугу?
Свити Белль крадёт у своей сестры таинственный флакон со 100% змеиным маслом. Меткоискатели не знают, что с ним делать и как оно может помочь им с поиском кьютимарок. Проблемы начинаются, когда любознательная единорожка решает попробовать таинственный эликсир на вкус.
Бывает так, что поссорившись с любимыми, мы забываем что-то важное. Будто теряем связь, будто музыка наших сердец уже не звучит в унисон. Это - диссонанс. Но как сделать так, чтобы всё вернулось на круги своя? Через что придётся пройти, чтобы понять простые истины?
Однажды Селестия проснулась пауком. Довольно любопытное событие, но принцесса отнеслась к нему удивительно спокойно. Она решила не предпринимать никаких дальнейших действий, кроме как сообщить своим подданным о том, что она изменилась, и просто продолжить свою жизнь. В довольно неблагоприятном развитии событий, королева чейнджлингов, поскольку она не считалась гражданином Эквестрии, не была проинформирована о происшествии. Это привело к довольно неловкой ситуации, когда она впервые встретила Селестию после трансформации. Селестия нашла эту встречу довольно занимательной. Кризалис нет.
Стрельба, наркота и секс. Ничего особенного, в стиле классической постъядерщины, со вкусом радиоактивных изотопов... Это рассказ для тех, кому надоели толпы пестрящих своей уникальностью неубиваемых персонажей, антагонисты уровня Very Easy и аптечки с патронами под каждым ржавым ведром.
Есть времена, когда просто нужно дать себе повеселиться. И недавно прибывшая в Понивилль Твайлайт Спаркл приглашает подруг поучаствовать в классической игре.
Трикси давно стала ученицей принцессы Луны, но после случая с амулетом аликорна принцесса отменила все занятия до тех пор, пока Трикси не найдёт себе друзей и не извинится перед жителями Понивилля. И вот, Трикси сумела всё исправить и ждёт встречи с принцессой Луной.
Приподняв голову, Твайлайт подошла к своему месту за столом и встала перед ним. Хотя она держала себя как могла, ее слегка колотило от страха, делая ноги ватными. С заметным звуком она проглотила свои сомнения.
— Девочки. Друзья мои. Я должна кое в чем признаться. С этим… довольно трудно поделиться, и я надеюсь, что вы не разозлитесь на меня за то, что я так долго скрывала правду.
вот вариант яндекс переводчика: Подняв голову, Твайлайт подошла к своему месту за столом и встала перед ним. Хотя она держала ее крепко, легкая дрожь страха все еще заставляла ее ноги дрожать под ней. С громким вздохом она проглотила свои сомнения. "Девочки. Мои друзья. Я должен кое в чем признаться. Это то, чем... довольно трудно поделиться, и я надеюсь, что вы не будете держать на меня зла за то, что я так долго скрывал это."
Ты специально переводишь так странно? Можно немного вычитки?
Несогласованность. Построение фраз несколько корявое и поэтому смысл улавливается с трудом Вот обрати внимание: Хотя она держала себя как могла, ее слегка колотило от страха, делая ноги ватными. С заметным звуком она проглотила свои сомнения. Вот примерно как оно должно быть: Хотя она держалась как могла, но ее слегка колотило от страха, а ноги предательски подрагивали. Громко сглотнув она проглотила свои сомнения.
Даже онлайн переводчик делает построение фраз более правильное хоть и требует корректировки, но хотя бы не пытается сломать мозг. Постарайся избавиться от подобных построений. Они просто ужасны.
Итак... 1) Ура! Я искренне рад, что кто-то взялся за перевод этого фанфика, давно и прочно поселившегося у меня в "Избранном" на фимфикшене. 2) Блин... но почему так коряво?
в течение шести лет в колледже, испачканные в грязи,
Это же курам на смех... 3) А ещё это жутко печально. Потому что это фанфик, который очень вряд ли будет дописан... и я не взялся переводить его исключительно потому, что переводить заброшенные фанфики — крутой мазохизм :-(((
Но в любом случае, Thestral, продолжайте пожалуйста!
Ого. Встает вопрос, а есть ли там хоть один настоящий пони... и с чего пошла массированная волна попаданцев? Дискорд, что ли, напортачил? )) Спасибо за перевод. А что там дальше?
С помощью Богемской Рапсодии Принцессы с Шестёркой решают проверить Понивилль на наличие людей... и понимают, что в данный момент в городе нет ни одного урождённого пони. Перепись населения приводят к тем же результатам — соотношение людей к поням один к нулю, да вдобавок абсолютное большинство поней в прошлом были мужчинами, а самой частой изначальной профессией оказался программист.
Далее следуют признания, оплаченная государством отпускная неделя и сотни патентных заявок. В мире находится ровно одна пони: Старлайт Глиммер, которая совсем не в восторге от того, что всех заменили.
Про это тоже есть история, за тем лишь вычетом, что пони на землю попали без памяти о своей Эквестрийской жизни, но в двадцать лет начали мутировать и ловить флешбеки о днях минувших.
Но вообще, Дискорд его разберёт как работают иномировые путешествия. Селестия явно знала Твайлайт до того, как в неё попал человек, но о бывшей ученице не тоскует. Могу лишь предположить, что каждый прилёт сопровождался удобной предысторией. И даже если бы занесло в Эквестрию человека, истово желающего рассказать всем о том, что он пришелец из другого мира — он бы попал в тело пони-конспиролога, гоняющегося за дешёвыми сенсациями.
Бывшего владельца тела, при этом, никогда не существовала. Нет, по миру не ходила болванка без личности, ожидая насыщения душой. Просто в тот момент, когда миры пересеклись — у Селестии, отродясь не бравшей себе учениц на личное менторство — такая завелась.
Комментарии (26)
Даж не представляю куда этот мегаэпичный срыв покровов повернет дальше. Скучающий демиург сверстал себе личную Эквестрию с Рейнбоу и Раретессами?
Или же Дерпиург.
Ставлю на Дискорда. (Ну, и жду продолжения, куда без этого)
Какая сволочь минусы ставит!!!
Интересно, а продолжение будет? Начало забавное, а что же будет дальше.
в источнике продолжение есть. Конца нет.
Прости конечно но...
вот вариант яндекс переводчика:
Подняв голову, Твайлайт подошла к своему месту за столом и встала перед ним. Хотя она держала ее крепко, легкая дрожь страха все еще заставляла ее ноги дрожать под ней. С громким вздохом она проглотила свои сомнения.
"Девочки. Мои друзья. Я должен кое в чем признаться. Это то, чем... довольно трудно поделиться, и я надеюсь, что вы не будете держать на меня зла за то, что я так долго скрывал это."
Ты специально переводишь так странно? Можно немного вычитки?
Ты предлагаешь сделать из нее жеребца? ПОтому что перевод в мужском роде.
Да и твой переводчик фигню сделал. Никакого построения, куча ошибок.
В чем именно заключается странность: в стиле речи или в недостаточной дословности? Несогласованности?
Несогласованность. Построение фраз несколько корявое и поэтому смысл улавливается с трудом
Вот обрати внимание:
Хотя она держала себя как могла, ее слегка колотило от страха, делая ноги ватными. С заметным звуком она проглотила свои сомнения.
Вот примерно как оно должно быть:
Хотя она держалась как могла, но ее слегка колотило от страха, а ноги предательски подрагивали. Громко сглотнув она проглотила свои сомнения.
Даже онлайн переводчик делает построение фраз более правильное хоть и требует корректировки, но хотя бы не пытается сломать мозг. Постарайся избавиться от подобных построений. Они просто ужасны.
Итак...
1) Ура! Я искренне рад, что кто-то взялся за перевод этого фанфика, давно и прочно поселившегося у меня в "Избранном" на фимфикшене.
2) Блин... но почему так коряво?
Это же курам на смех...
3) А ещё это жутко печально. Потому что это фанфик, который очень вряд ли будет дописан... и я не взялся переводить его исключительно потому, что переводить заброшенные фанфики — крутой мазохизм :-(((
Но в любом случае, Thestral, продолжайте пожалуйста!
Ого. Встает вопрос, а есть ли там хоть один настоящий пони... и с чего пошла массированная волна попаданцев? Дискорд, что ли, напортачил? )) Спасибо за перевод. А что там дальше?
С помощью Богемской Рапсодии Принцессы с Шестёркой решают проверить Понивилль на наличие людей... и понимают, что в данный момент в городе нет ни одного урождённого пони. Перепись населения приводят к тем же результатам — соотношение людей к поням один к нулю, да вдобавок абсолютное большинство поней в прошлом были мужчинами, а самой частой изначальной профессией оказался программист.
Далее следуют признания, оплаченная государством отпускная неделя и сотни патентных заявок. В мире находится ровно одна пони: Старлайт Глиммер, которая совсем не в восторге от того, что всех заменили.
Спасибо. Лихо. Любопытно, а куда тогда пони переехали? Если в людей на Земле — тот ещё будет сюр...
> Если в людей на Земле — тот ещё будет сюр...
Про это тоже есть история, за тем лишь вычетом, что пони на землю попали без памяти о своей Эквестрийской жизни, но в двадцать лет начали мутировать и ловить флешбеки о днях минувших.
Но вообще, Дискорд его разберёт как работают иномировые путешествия. Селестия явно знала Твайлайт до того, как в неё попал человек, но о бывшей ученице не тоскует. Могу лишь предположить, что каждый прилёт сопровождался удобной предысторией. И даже если бы занесло в Эквестрию человека, истово желающего рассказать всем о том, что он пришелец из другого мира — он бы попал в тело пони-конспиролога, гоняющегося за дешёвыми сенсациями.
Бывшего владельца тела, при этом, никогда не существовала. Нет, по миру не ходила болванка без личности, ожидая насыщения душой. Просто в тот момент, когда миры пересеклись — у Селестии, отродясь не бравшей себе учениц на личное менторство — такая завелась.
Перевод будет продолжаться?
"Ненормандия или эффект критической массы попаданцев", рекомендую, хоть оно как водится и недописанное...
А Дискорд? Тоже попаданец?
А Дискорд в фанфике ни разу не упоминался.
Непорядок.
...и лишь демонический хохот Лорен Фауст разносился по Хумгату...
https://www.fimfiction.net/story/433785/7/there-are-no-ponies-in-equestria/no-ponies-awkwardly-explaining