Грехи Прошлого: Отблески 2
Вариация первая - Глубины
От переводчика: Данная глава посвящена фанфику Into The Deaths, за авторством того же Pen Stroke, его перевод можно прочитать здесь
Что, если Грехи прошлого и Into The Depths существовали бы в одной вселенной?
__________________
Винтер Висп наблюдал, как единорог аккуратно распаковывал свой чемодан, раскладывая вещи определённым образом на кухонном столе. Для него было так странно находиться в подобной ситуации. Связаться и доверить совершенно незнакомому пони что-то настолько важное и такое... нервирующее, пугающее и личное. Было так много слов, и ни одно из них, казалось, не могло описать ситуацию.
Набор аккуратно сложенных листов, идеально выравненных по столу. Чернильница и перо девственно белого цвета. Эти предметы, которые принёс единорог, были обычными, но затем начали появляться и более специфические. Он положил компас и его стрелка закачалась, быстро выравниваясь в сторону севера. Крошечный колокольчик на крошечной подставке, похожий на тот, что можно купить в комплекте с крошечным игрушечным городком. И медальон с шестью маленькими драгоценными камнями по краю и изображением скалистого дерева.
— Мистер Висп.
Винтер Висп вздрогнул и поднял глаза. Жеребец уже закончил распаковывать свой чемодан, а Висп был так увлечён изучением странных вещей единорога, что не заметил этого. Сам же единорог был таким же, как и любой другой. Он был тусклого красного цвета, как тлеющий уголёк в камине, среднего роста и телосложения. — Простите, мистер Харт. Просто... отвлёкся.
— Можно понять. Судя по письму, сейчас у вас довольно трудные времена. Пожалуйста, просто чтобы я услышал это лично от вас, не могли бы вы рассказать мне, как всё происходило?
Висп кивнул, его глаза снова обратились к маленькому компасу. Он выглядел новым, снаружи всё ещё отполированный и до блеска начищенный. В отблесках он даже смог разглядеть себя и свой окрас, напоминающий зиму и подходящий для пегаса с его именем.(прим. Winter Wisp — Зимний Огонёк) Вместе с мистером Хартом, они были как огонь и лёд.
— В этом доме жил мой дядя, прежде чем скончался. Был большой семейный спор о том, кто унаследует его. Бывшая жена моего дяди и её семья ожидали заполучить его. Когда они развелись, моя... "тётя" попыталась получить больше, чем заслуживала. В какой-то степени, она преуспела, но дядя держался за этот дом и поклялся, что та никогда его не получит. Что ж, это обещание не ушло вместе с ним. А потому в завещании было чётко прописано, что его бывшая жена и её семья не могли завладеть этим дом, и не важно, кто бы его в итоге получил.
Глаза Виспа блуждали по ближайшему окну. — В конце концов, было решено, что дом станет моим. Я был в восторге. Такой дом, да в Кантерлоте? Это была мечта, ставшая явью для моей семьи. Моя жена смогла найти здесь работу получше. Теперь она шеф-повар и пытается проложить себе путь в Седельный Ряд. И школы здесь, в Кантерлоте, такие хорошие. Моя маленькая кобылка, Спринг Степ, чувствует себя так хорошо. У неё появились новые друзья, и она любит своего учителя.
— Но... — начал мистер Харт.
Этот тон... да, Висп знал, что ходит вокруг да около, пытаясь не сказать то, что звучало так безумно. Он сглотнул, собрался с духом и отвернулся от окна, чтобы снова взглянуть на своего гостя. — Но в последнее время происходят странные вещи. Всё началось, когда зашла бывшая жена моего дяди. Она принесла подарок на новоселье. Я был так удивлён. Такой хороший жест. Я подумал, что она пытается наладить отношения.
— В подарке была кукла, и Спринг Степ сразу же влюбилась в неё. Она назвала её мисс Чашка и даже начала разговаривать с ней. Я не задумывался об этом. Все жеребята представляют свои игрушки живыми. Так было и со мной, когда я был жеребёнком. Она просто игралась, и всё было просто... нормально.
— Пока не стало ненормально, — сказал мистер Харт, используя свою магию, чтобы написать несколько заметок на бумаге перед ним, хотя саму стопку он не двигал. Страницы оставались идеально выравненными.
— В один день, Спринг Степ отправили домой из школы за то, что она ударила другого ученика. Она никогда не поступала так, и уж тем более из-за какой-то мелочи. Она была так зла и стала закатывать истерики. Не помню её такой с тех пор, когда она ещё была жеребёнком. Я понимаю, что иногда всё меняется по мере взросления, что жеребята проходят через разные этапы, но, как я уже написал в письме, однажды я попытался отправить Спринг Степ в её комнату, а она просто смотрела на меня. Она смотрела на меня глазами, в которых была... пустота.
— Нет... пустота — не то слово. Словно... кто-то другой смотрел на меня, изучал меня. Моя жена так смотрит на помидоры, пытаясь выбрать лучший. Только теперь, помидором был я. Словно меня оценивали.
Висп слегка сглотнул. Воспоминание об этом моменте заставило его напрячься и расслабить крылья, в попытках избавиться от неприятный ощущений. — После долгого молчания Спринг Степ тогда сказала: "Мисс Чашка заставит тебя пожалеть." — Висп вздрогнул, повторяя слова, от которых у него по спине пробежал холодок. — Проблема не в том, что она сказала, а в том, как она это сказала — с абсолютной твёрдостью в голосе. Она угрожала мне тем, что её кукла, кукла её тёти, заставит меня пожалеть... и я поверил. Я почувствовал, что это была реальная угроза... от моей маленькой кобылки.
— А потом начались "происшествия"?
— Я думал, что это я просто неуклюжий. Что-то упало со стола на кухне. Я был уверен, что просто поставил неудачно. Но потом моя жена порезалась во время готовки. Как я уже сказал, она опытный шеф-повар. Может быть, она и могла бы порезаться, но то была глубокая рана. Она бы никогда не совершила такой ошибки. Ей понадобилось пять швов, целебное зелье, и два выходных, чтобы восстановиться, настолько порез оказался глубоким. Затем по ночам начались звуки.
— Я считал, что это Спринг Степ идёт в ванную, но звуки были слишком громкими. Шаги копыт были слишком тяжелыми. Думалось мне, что кто-то вломился, но мы с женой обыскали весь дом и ничего не нашли. Сейчас это происходит как минимум раз в неделю. Иногда по ночам мне кажется, что всё это плохие сны. Что мой мозг всё выдумывает, потому что я беспокоюсь о Спринг Степ. Но прошлой ночью дверь в нашу комнату открылась сама по себе.
Мистер Харт кивнул, продолжая делать заметки. — И это проиходило после того, как вы поговорили с полицией и обратились в МБР?
Висп решительно кивнул. — Да, да. Мы поговорили с полицией после первой же ночи. Они всё осмотрели и не смогли найти признаков взлома, но мы же в Эквестрии. Существует магия и телепортация, поэтому они сказали мне обратиться в Магическое Бюро Расследований. И ещё раз спасибо вам за то, что пришли разобраться во всём, мистер Харт.
— Это моя работа, сэр, хотя я должен признать, что не смог найти никаких признаков телепортации внутрь дома или наружу. Магическое пространство вокруг дома довольно стабильно и находится в пределах допусков.
Висп почувствовал, как его сердце упало. — Значит... вы ничего не можете сделать?
— Я этого не говорил. Вся ситуация, которая, я полагаю, вызвана более хаотичной магией, находится в пределах юрисдикции МБР.
— Хаотичной магией? — Спросил Висп, никогда раньше не слышавший подобного подбора слов. Этот подбор, казалось, только усугубил тревогу, сжимавшую сердце Виспа.
— Эквестрийцы много знают о магии единорогов и о тех артефактах, которые можно создать с её помощью. Эквестрия также является лидером в магии зелий. Но в мире есть много видов магии, сэр. Я верю вашим опасениям о происходящем в доме, но мне нужно ещё немного разобраться в ситуации, чтобы быть уверенным в её природе.
— П-пожалуйста, скажите, что я могу сделать.
Мистер Харт набросал ещё несколько заметок, прежде чем постучать пером по чернильнице. — Могу ли я увидеть эту куклу, эту мисс Чашку?
Висп кивнул, вставая со своего места за столом. — Д-да, конечно. Минутку. — Висп быстро выбежал из комнаты и направился наверх. Открыть дверь в комнату Спринг Степ было легко, так как на ней не было замка. Мисс Чашка сидела там же, где и всегда, прямо в центре кровати Спринг Степ. Спринг Степ всегда очень аккуратно ставила куклу на одно и то же место каждый день перед тем, как идти в школу.
Висп схватил куклу, держа её в своём крыле, и побежал обратно вниз. Кукла была довольно милой, Висп должен был это признать. Маленькая розовая пони с гривой из жёлтой пряжи и улыбкой на лице. Похоже, она была сделана вкопытную, но, как бы мило она ни выглядела, странный запах всегда ударял в нос Виспа, когда он прикасался к ней. Будто Спринг Степ уронила её во что-то неприятное, и запах оставался независимо от того, сколько раз игрушку стирали.
И тот же самый запах едва коснулся носа Виспа, когда он достиг нижней ступеньки лестницы. Он вернулся на кухню и положил куклу на стол. — Вот она, — сказал он, глядя на мистера Харта.
Мистер Харт кивнул и некоторое время молча наблюдал за куклой. Висп увидел, как его нос сморщился. Он учуял тот же запах? Виспу стало легче на душе от того, что он был не единственным, кто мог чувствовать этот запах. Он не понимал, как его дочь никогда не жаловалась на это.
Жеребец-единорог ещё несколько мгновений понаблюдал за куклой, царапая заметки, которые Висп не мог прочитать с того места, где стоял. Затем мистер Харт взял компас и поднес его поближе к кукле. Стрелка компаса продолжала указывать на север, независимо от того, как жеребец позиционировал компас. Он ждал что что-то произойдёт? Не уж то думал, что в кукле спрятан магнит?
Затем жеребец позвонил в маленький колокольчик, осторожно постукивая по нему копытом, в то время как его магия удерживала компас рядом с куклой. У маленького колокольчика был очень приятный звук. Несмотря на свой небольшой размер, он напоминал Виспу колокольчики, которые иногда висели над дверьми магазинов. Приятный, чистый, резкий звук, который было легко услышать.
Динь... Динь... Динь... Мистер Харт звонил в колокольчик через равные промежутки времени и делал это довольно долго. Висп, сам того не желая, начал считать, сколько раз прозвенел звонок. Восемь... девять... десять... он начинал чувствовать беспокойство. Такое поведение было странным. Что могло бы... но затем его глаза увидели что-то, проблеск движения. Винтер Висп сфокусировал своё зрение и задался вопросом, не мерещится ли ему.
Каждый раз, когда мистер Харт звонил в колокольчик, стрелка компаса дёргалась, ненадолго поворачиваясь в сторону куклы, прежде чем снова указать на север.
Наконец, позвонив в колокольчик несколько десятков раз, мистер Харт положил компас обратно и нацарапал несколько дополнительных заметок. Пока писал, он левитировал медальон. Тот был прикреплён к тонкой верёвочке, и мистер Харт позволил ему болтаться на ней, поднос тот поближе к кукле. Медальон лениво вращался, раскачиваясь взад и вперед, пока верёвочка пыталась раскрутить саму себя.
И всё же Висп заметил, что драгоценные камни на медальоне немного светились. Каждый из них светился с разной интенсивностью, за исключением одного камня, который не стал загораться вовсе. Мистер Харт, похоже, тоже обратил на это внимание, поскольку набросал схему медальона в своих заметках и записал детали о каждом камне там же.
Затем мистер Харт убрал медальон и начал собирать свои принадлежности, включая заметки, чернильницу и перо.
Висп несколько раз переводил взгляд с куклы на мистера Харта. — П-подождите, это всё? Я имею в виду... ладно, у меня были свои подозрения насчёт куклы, но вы знаете, что происходит? Что-то вообще происходит? Кто-то что-то сделал с ней?
Мистер Харт закончил укладывать всё обратно и закинул вещи на спину. Затем он левитировал и надел шляпу на голову, его рог быстро нашёл отверстие в ткани. — Мои первые предположения заключаются в том, что с этой куклой и, соответственно, с вашей дочерью было сделано что-то магическое. И хотя обычно я бы остался и продолжал заниматься расследованием, мои предположения так же указывают и на то, что тут потребуется помощь специалиста.
Мистер Харт повернулся, чтобы уйти, и в панике Висп быстро побежал за ним. — Н-но что насчёт Спринг Степ? С моей дочерью всё будет в порядке?
— Я обещаю вам, сэр, с вашей дочерью всё будет в порядке. — Мистер Харт остановился в дверях. Его магия потянула за ручку и открыла дверь, когда он обернулся, чтобы посмотреть на Винтер Виспа. — Бюро отправит кое-кого сегодня вечером, чтобы помочь вашей дочери. Ожидайте её ровно через час после захода солнца. Пожалуйста, сообщите вашей жене, но ради вашей дочери постарайтесь соблюдать приличия. Будет лучше, если она поверит, что всё нормально.
— А эта пони... она сможет помочь?
— Если это та, о ком я думаю, я обещаю вам, сэр, она лучшая пони для этой работы.
~~~
Позже тем же вечером Висп смотрел на часы, наблюдая, как минутная стрелка медленно ползёт, сокращая дистанцию до момента, когда должен был прибыть агент МБР. Он взглянул на свою жену, Грин Гарниш. Они сидели вместе на диване. Он держал книгу крылом, в то время как Грин Гарниш, как земная пони, держала свою копытами. Они, как пара, обычно проводили вечера, разговаривая и читая книги вместе, в то время как Спринг Степ играла в гостиной.
Спринг Степ выглядела так, будто всё было нормально. Она играла в какую-то игру, в которой участвовали мисс Чашка и несколько других её игрушек. По расположению игрушек Висп не мог точно понять, что происходит, но мисс Чашка, как обычно, была в центре внимания.
И всё же, пока их дочь весело играла, ни Висп, ни Гарниш не могли сосредоточиться. Они почти не разговаривали. Сам Висп сидел на одной странице последние полчаса, и мог точно сказать, что у Гарниш дела обстоят не намного лучше.
Ещё один взгляд на часы, и минутная стрелка отсчитала очередную минуту. Время пришло, и в ту же секунду раздался вежливый стук в дверь.
Висп чуть из шкуры не выпрыгнул. Да, он ждал этого момента. Он с тревогой ждал, но внезапность стука всё же испугала его. Спринг Степ и Грин Гарниш тоже были застигнуты врасплох, и теперь вся семья смотрела на дверь.
— Я открою, — сказал Висп, пытаясь обрести голос. Он встал с дивана и, используя свои крылья, подлетел к двери. Он поставил копыто на дверную ручку, но не открывал, чтобы собраться с силами. Как собака стряхивает воду, он попытался стряхнуть свою нервозность, прежде чем всё таки открыть дверь. Он посмотрел прямо перед собой.
Там, где ожидалось увидеть морду пони, вместо этого он увидел белый воротничок и королевский фиолетовый галстук.
— Винтер Висп, я полагаю.
Глаза Виспа переместились вверх. Ему пришлось сделать шаг назад, чтобы не сломать шею. Кобыла на его крыльце была высокой, как принцесса, и чёрной, как сама ночь. Помимо воротничка и галстука, на ней также были квадратные очки. Её волосы были собраны в пучок на затылке, и на первый взгляд Висп мог бы подумать, что эта кобыла — принцесса библиотекарей.
"Принцесса" было довольно точным определением. Ведь когда Висп рассмотрел кобылу получше, он заметил, что у нее есть и рог, и пара крыльев. Аликорн, один из эквестрийской шестёрки. И без лишних слов Висп знал, кто перед ним стоит.
— Д-да, — сказал он, наконец, осознав, что не ответил на вопрос кобылы.
— Агент Спаркл, МБР. Я полагаю, вы ожидали моего прихода.
— Д-да, — снова сказал он, быстро отступая назад, когда кобыла подтвердила его подозрения относительно своей личности. Из-за своей высоты ей пришлось пригнуться, чтобы пройти в их дверь, и, встав в полный рост, она чуть не задевала потолок своим рогом. И всё же она ступала осторожно, как будто совершенно привыкшая находиться в местах, предназначенных только для пони нормального размера.
Висп почувствовал, как его жена подошла к нему, и теперь они оба смотрели на эту гигантскую пони. — Спаркл... она только что сказала "Спаркл"? — Спросила Грин Гарниш тихим шёпотом. — Ты же не думаешь...
— Кто ещё это может быть!? Как ты думаешь, сколько аликорнов в Эквестрии? — Висп ответил, пока они оба не сводили глаз с аликорна. Никс Спаркл, возрождённая и искуплённая Найтмер Мун, была в их доме. Они видели в газетах, что дочь их нынешнего правителя, принцессы Твайлайт Спаркл, работала в МБР вместо того, чтобы управлять королевством вместе с матерью. Но Висп никогда бы не подумал, что она окажется в их доме.
Никс закрыла дверь и осторожно сняла сумки со спины. Сглотнув большой комок в горле, Висп сумел снова обрести дар речи. — Не желаете ли чего-нибудь?
— Нет, нет, спасибо — Ответила Никс, оглядывая комнату, пока её взгляд не остановился на Спринг Степ, смотревшую на Никс с широко раскрытыми глазами. — Должно быть, это ваша дочь.
— Д-да.
В одно мгновение суровое и серьёзное поведение Никс растаяло. Она осторожно опустилась вниз, ложась животом на пол. Учитывая длину её шеи, голова всё ещё была близка к уровню глаз Виспа и Гарниш, но она старадась опустится так низко, как только могла, чтобы обратиться к Спринг Степ.
— Привет, Спринг Степ. Меня зовут Никс.
— Ты высокая, — сказала Спринг Степ. Висп чувствовал себя немного смущённым из-за того, что его дочь позабыла все манеры, но и винить её не мог. Всё таки обстоятельства были крайне странными.
— Да уж, наверное это так, но я надеюсь, что ты не боишься меня. Похоже, тебе очень весело. Что ты делаешь?
— Принцесса Чашка правит своим королевством, а я ей помогаю! — сказала Спринг Степ, гордо протягивая куклу передними копытами. Спринг Степ унаследовала черты матери, отчего была земной пони.
— Что ж, похоже, у неё много счастливых подданных и впечатляющее королевство. — Рог Никс начал светиться, а её седельные сумки дёрнулись, когда она их открыла. Из сумки она достала другую куклу, намного старше и уже повидавшую виды. В некоторых местах были заплатки, а серая ткань выглядела потёртой и выцветшей. — Будет ли принцесса Чашка согласна принять дипломатического гостя из другой страны, мисс Смарти Пэнтс?
— Конечно! — только и сказала Спринг Степ, прежде чем быстро поднести свою куклу к уху. Спринг Степ кивала головой, как будто внимательно слушала. Висп наблюдал за происходящем, чувствуя себя словно во сне. Аликорн была в его гостиной, играясь в куклы с его дочерью? Он точно не бился головой обо что-то?
— Эм... вообще... принцессе Чашке не очень нравится мисс Смарти Пэнтс, — в конце концов сказала Спринг Степ, прижимая мисс Чашку к груди.
— Какая жалость. Я всегда считала Смарти Пэнтс таким хорошим другом, — сказала Никс, глядя на Смарти Пэнтс, прежде чем снова сосредоточиться на Спринг Степ. — Принцесса Чашка не сказала, почему ей не нравится Смарти Пэнтс?
— Сказала только то, что она ей не нравится. Говорит, что "он лжец".
— Может быть, попробуешь поиграть со Смарти Пэнтс сама? Так ты сможешь узнать, насколько она дружелюбна. Может нам стоит обменяться, чтобы и я могла познакомиться с мисс Чашкой?
— Нет!
Висп вздрогнул, крик оказался громче, чем он ожидал. Никс просто попросила посмотреть куклу, а Спринг Степ ощитинилась, будто её собрались отнять. Поведение, которое просто не поддавалось объяснению. — Спринг Степ, это не...
Никс прервала его. — Всё в порядке, — сказала она, подёргивая крылом, чтобы остановить приближение Виспа. Затем Никс поднесла Смарти Пэнтс к уху и коротко “послушала” её, прежде чем опустить ту обратно на землю. — Моя дорогая принцесса Чашка, я приношу извинения за то, что, возможно, обидела вас, но я приехала издалека, чтобы обеспечить вашу безопасность. Я слышала ужасные новости о том, что вы, возможно, поражены ужасной болезнью.
Никс говорила глупым, более высоким тоном, чем её обычный голос, и использовала магию, чтобы заставить Смарти Пэнтс расхаживать по полу, как будто та была живым существом. И снова Висп задался вопросом, не снится ли ему просто какой-то дурной сон. Это не могло происходить взаправду.
— Нет, она не больна! — Крикнула в ответ Спринг Степ, её голос становился всё громче. Она была в ярости, и Висп чувствовал, что его дочь была на грани настоящей истерики.
— Принцесса Спринг Степ, я знаю, как глубоко вы заботитесь и тесно связаны с принцессой Чашкой, но я должна выразить свою озабоченность, — продолжила Никс, всё ещё говоря своим дурацким голосом Смарти Пэнтс и заставляя куклу ходить. — Мой друг — очень хороший кукольный доктор. Она просто хочет помочь.
— Нееееееееееееееееееет! — Спринг Степ кричала, громко и болезненно. Висп поморщился и сделал шаг вперед, чтобы угомонить свою дочь. Никс вытянула крыло, остановив его, несмотря на то, что его дочь продолжала кричать. В какой-то момент Виспу показалось, что что-то треснуло, но он не смог понять, что именно.
В конце концов, у Спринг Степ закончился воздух. Она была вынуждена сделать глубокий вдох, держа куклу, словно от этого зависла её жизнь. Никс осторожно пролевитировала Смарти Пэнтс обратно в свои сумки, прежде чем, используя магию, взяться за один край своих очков. Она сняла их.
Трещины на линзах напоминали паутину. Винтер Висп задаться вопросом: крик его дочери сделал это? Он знал, что некоторые оперные певцы могут разбить стекло, но для этого требовалось долго удерживать определённую ноту. Крик его дочери точно не был столь определённым.
— Так много очков уже испортила, — сказала Никс, оглядываясь на пару. Висп почувствовал, как его сердце на мгновение пропустило удар. Круглые зрачки, которые были у кобылы, когда та вошла в дом, исчезли, теперь их заменяли узкие вертикальные. — Есть ли место, куда я могу это выбросить?
Мозгу Виспа потребовалось мгновение, чтобы вернуться к реальности, прежде чем он смог отвести взгляд от этого пронзительного взгляда и указать на кухню. — Д-да, вон там стоит мусорное ведро.
Никс даже не потрудилась встать. Она просто использовала свою магию, чтобы левитировать разбитые очки в другую комнату и выбросить их в мусорное ведро. Затем она снова сосредоточилась на Спринг Степ. — По всей видимости, я пришла вовремя. Сущность всё ещё привязана к кукле.
Висп взглянул на Гарниш, и они обменялись озадаченными взглядами, прежде чем Гарниш посмотрела на Никс и заговорила. — Сущность? О чем вы говорите?
Никс поднялась на копыта, снова возвышаясь над всем и вся в комнате. — Я объясню позже. А пока, я думаю, следует уложить Спринг Степ в постель.
— Мисс Чашка говорит, что это хорошая идея. Она не хочет быть рядом с вами или вашей вонючей старой Смарти Пэнтс, — твёрдо сказала Спринг Степ. она быстро подбежала к Виспу и вцепилась в его ногу. Висп рефлекторно попыталась успокоить свою дочь. Он положил копыто ей на плечо и почувствовал, как то было напряжено. Спринг Степ не боялась. Она не дрожала. Вместо этого она сжалась и напряглась. Словно змея, готовая к нападению.
— Тогда... ладно, давай... ложиться спать, милая. — Висп и Гарниш повели Спринг Степ наверх, в то время как Никс следовала на несколько шагов позади. Это было немного жутко, но Висп не мог заставить себя сказать что-либо. Он просто пошёл укладывать свою дочь в постель, пока Гарниш наполняла стакан водой из раковины в ванной. Всё было по-нормальному. Пожелания спокойной ночи и много поцелуев, но за всем этим неловко наблюдала Никс, которая маячила в дверях.
Вскоре всё, что осталось сделать — это выключить лампу и закрыть дверь, но именно в этот момент Никс вытянула крыло и мягко похлопала Виспа по плечу. Она жестом пригласила его и Гарниш присоединиться к ней в коридоре, пока Спринг Степ лежала в постели и закрывала глаза.
— Не позволяйте ей выходить из комнаты.
Висп моргнул, взглянув на Гарниш, затем на Спринг Степ, а затем обратно на Никс, пытаясь переварить слова, которые только что слетели с её губ. — Что?
Никс повторила свои слова, они были твёрдыми, несущими в себе неоспоримый авторитет, присущий агентам МБР. — Я могу помочь вашей дочери, но только если вы не позволите ей выйти из комнаты, пока я не скажу. Вы должны пообещать мне это.
— Но что вы..?
— Пообещайте мне.
Висп сделал тревожный шаг назад, страх шевельнулся в глубине его живота. Но... он взглянул на Гарниш, затем снова на Никс. Его слова прозвучали неуверенно, но он кивнул головой. — Мы обещаем.
Никс кивнула, и её рог засветился. Всё произошло так быстро, что Виспу было трудно всё это осознать. Одним быстрым движением Никс дотянулась своей магией до мисс Чашки и схватила её. Затем она вытащила куклу из комнаты. Спринг Степ проснулась в тот же момент, когда почувствовала, что мисс Чашку уносят. Маленькая кобылка села в кровати и закричала. Она попыталась выбраться из кровати, вернуть свою, теперь уже украденную, куклу, но Никс плотно закрыла дверь в спальню.
— Не дайте ей выйти, — снова сказала Никс. Её магия обернулась вокруг Гарниш, передвигая крепкую кобылу земную пони и поставив её копыта на дверную ручку. Висп уже слышал, как его дочь колотит в дверь и дёргает за ручку, пытаясь выбраться. Тем не менее, на данный момент, магия Никс гарантировала, что дверь не сдвинется с места.
— Но...!? — Гарниш пытался протестовать, но Никс уже уходила, направляясь вниз.
— Не дайте ей выйти! — Никс исчезла из поля зрения, когда Висп оглянулся на Гарниш, которая теперь использовала свою силу и вес, чтобы держать дверь закрытой. Их дочь кричала с другой стороны двери, колотила в неё и причитала. Это была полномасштабная истерика.
— Что она собирается сделать!? — Гарниш спросила в полном недоумении.
Висп посмотрел на лестницу, затем снова на свою жену. Вся ситуация явно начинала надоедать Гарниш. И, честно говоря, Виспу тоже. Никс только что украла игрушку их дочери!? — Я... Я просто... Я пойду спрошу, просто... не выпускай её.
— Так ты на её стороне!?
— Всему должна быть причина, просто дай мне минуту. — С этими словами Висп взмыл и улетел вниз. За это короткое время, Никс успела раздвинуть мебель и убрать ковры, чтобы освободить место на полу. Теперь она рисовала мелом на деревянном полу. Висп приземлился, на мгновение потеряв дар речи, поскольку мог только смотреть на то, как аликорн... разрисовывает его пол!
— У вас есть вопросы, мистер Висп? — Сказала Никс, не отрываясь от своей работы, но признавая его присутствие. Она продолжала рисовать мелом различные формы и символы, и всё это вокруг куклы.
Хотя правильнее сказать "кукол". Мисс Чашку держала в удушающем хвате кукла Никс, Смарти Пэнтс. Ни одна из кукол не двигалась. Было похоже на то, что кто-то поставил их таким образом, но в то же время Висп не мог понять, как куклы сделанные только из ткани могли оставаться в подобной позе.
— Несколько, и первый должен быть очевидным. Зачем вы украли куклу моей дочери?!
— Потому что она одержима.
Одержима? От этого слова Висп встал в ступор. Крики его дочери наполняли дом, и его родительские инстинкты, требующие забрать куклу обратно, боролись с желанием логической части его мозга понять, что происходит. Одержима... одержима... это слово да в таком контексте... его мозг обратился к единственному, о чём можно было подумать.
— Чем-то вроде призрака?
— А вы проницательны, мистер Висп, — сказала Никс, продолжая свою работу. Она закончила рисовать на полу и теперь достала из сумки деревянные миски и закупоренную стеклянную бутылку. Никс расставила чаши по кругу и начала насыпать в каждую чашу содержимое бутылки, которое представляло собой какой-то странный блестящий порошок.
— Вы хотите сказать, что нас преследует призрак!? Вы с ума сошли? — Он шагнул вперёд, но почувствовал, как магия Никс мягко оттолкнула его назад.
— Не пересекайте линии, — сказала она, когда несколько искр слетели с её рога. Чаши с порохом загорелись, светясь синим пламенем, и начали наполнять комнату едким дымом. Пахло смесью лаванды и жжёного сена. — И нет, не призрак, а сущность.
— Что!?
— Мне не нужно напоминать вам, мистер Висп, что в этом мире полно разной магии. Большая часть этой магии исходит из естественного мира и естественного порядка вещей. Но некоторые виды магии, которые придерживаются своих собственных хаотичных правил, черпают силу из духов. Дискорд является ярким примером этого. И хотя он есть и всегда будет хаотично уникальным, он не единственный дух, способный влиять на мир нетривиальными способами.
— Тысячу лет назад принцесса Луна использовала книгу, чтобы связаться с подобными сущностями и получить силу Найтмер Мун. Не так давно эти сущности пытались не один, а два раза получить свою часть сделки, придя в наш мир. Теперь же, мы на войне, мистер Висп, тихой войне, идущей в тенях и тьме.
Висп откашлялся. В комнате становилось туманно из-за дыма горящих порошков, но, даже так, он видел, что узор на полу светился. — И я боюсь, что ваша бывшая тётя перешла на вражескую сторону, — продолжила Никс. — Думаю, она была так зла из-за наследства, что была готова на всё, лишь бы заполучить этот дом. И вот мы здесь.
Крики Спринг Степ становились всё громче и злее, а удары в дверь всё более сильными. Они начали слышать трески и грохот, как будто она крушила свою комнату. Висп слышал, как Гарниш пытается успокоить их дочь, но через мгновение она повысила голос, чтобы закричать. — Висп, что у вас там происходит!?
— Просто... продолжай держать дверь! Я... мы... делаем всё, что в наших силах!
— Делайте быстрее!
Висп вздрогнул от гнева в голосе своей жены, уловил его и перенаправил на Никс. — Быстрее можно?
— Быстрее некуда, мистер Висп. Эти сущности придерживаются своих собственных странных правил, но одно из наиболее распространённых и чётких заключается в том, что они должны быть привязаны к чему-либо. Эта сущность привязалась к кукле и со временем перешла бы на вашу дочь. Мне нужно разорвать связь, чтобы уничтожить сущность.
Туман в комнате рассеивался, но только потому, что дым концентрировался в единое густое облако, которое парило над двумя куклами. Затем Никс шагнула вперед, подняла копыто и погрузила его в облако... и то не вышло с другой стороны. Вместо этого её копыто погружалось всё глубже и глубже в облако, словно в воздухе внезапно образовалась дыра.
Висп был так сбит с толку, что почти не заметил, как в доме воцарилась тишина. А затем... плач. Он повернул голову и посмотрел на лестницу, его сердце защемило. Звучало так, будто Спринг Степ устала кричать и теперь просто умоляла вернуть её игрушку.
— Милая, всё хорошо. — Висп услышал, как Гарниш говорит наверху.
— Мистер Висп, не дайте ей открыть эту дверь! — Приказала Никс, её передняя нога теперь полностью погрузилась в облако.
Виспу пришлось покачать головой, возвращаясь к странности всей ситуации, когда он посмотрел на Никс, а затем снова на лестницу. — Ч-что?
— Сущность сопротивляется. Это попытка обмануть вашу жену. Не дайте ей открыть эту дверь!
Разум Виспа наконец начал приходить в себя. Спринг Степ прекратила истерику. Теперь она плакала. Первым инстинктом родителя было бы утешить плачущего ребёнка. Это было бы первым, что он сделает. Именно это хотела бы сделать его жена. И если это действительно...
— Ну же!
Крик Никс, наконец, заставил Виспа взять себя в копыта. Он взлетел обратно по лестнице, пытаясь добраться до двери. Добравшись до верхней ступеньки, он повернулся и посмотрел вдоль коридора. Гарниш уже повернула дверную ручку и теперь открывала дверь.
То, что вырвалось из комнаты, было рёвом, глубоким и первобытным. Дверь распахнулась внутрь с такой силой, что сорвалась с петель. Вместе с ней вперед улетела и Гарниш. Она ударилась лбом о дверной косяк и осталась лежать на полу.
Они так и не выключили свет в комнате Спринг Степ, и всё же теперь за дверным косяком не было ничего, кроме тьмы чернее чернил. Висп почувствовал изменение в движении воздуха. Тот проносился мимо него, как будто дверь в комнату его дочери была пастью огромного зверя, который вдыхал в себя воздух. Это был один долгий вдох, и пока ветер проносился мимо, он учуял аромат горящего порошка.
В момент всё остановилось, замерло. Дом, воздух, стало тихо, как на кладбище. Затем раздался ещё один рёв, похожий на хор звериных криков. Тьма вырыалась из комнаты его дочери. Разум Виспа изо всех сил пытался осознать то, что видел. Это было похоже на поток воды, внезапно обрушившийся на него, и он мог поклясться, что увидел в нём блеск зубов. Тьма поглотила и захлестнула его, он почувствовал боль. Его топтал какой-то хищный зверь, царапал когтями, которых Висп даже не мог увидеть.
Тьма прошла через него. Она скатилась с лестницы и врезался в горшок с растением внизу. Затем издала ещё один рёв, зубы и когти торчали из темноты, ужасающие и запятнанные. Тем не менее, прежде чем смертоносная масса смогла сделать ещё хоть одно движение, внезапный яркий свет появился из гостиной, где, как знал Висп, была Никс.
Затем что-то разбилось, словно стекло. Чёрная масса взревела. Этот крик был настолько громким и болезненным, что Висп был вынужден закрыть глаза и заткнуть уши. А затем... ничего. Так, словно кто-то снял иглу с пластинки. В доме снова стало спокойно и тихо. Всё, что Висп мог слышать — тиканье часов в гостиной.
Затем плач. Его дочь плакала. Висп открыл глаза и посмотрел дальше по коридору. Он увидел, как Гарниш поднимается с пола, а Спринг Степ цепляется за шею своей матери и плачет ей в гриву, бормоча слова, распознать которые ему не удалось.
Висп почувствовал облегчение. На сердце у него стало легче. Он поднялся на копыта и сделал несколько шагов вниз по лестнице. Он увидел Никс, стоявшую в гостиной. Её грива развевалась. То, что было тугим пурпурным пучком у нее на затылке, теперь превратилось в струящуюся магию, похожую на тусклую звёздную ночь. Никс собиралась с мыслями, собирая волосы назад в пучок, после чего воткнула серебряную иглу для волос на положенное ей место. В момент, когда игла соприкоснулась с гривой, та снова стала похожа на обычные волосы.
Никс посмотрела на Виспа и ободряюще улыбнулась. — Всё закончилось.
Висп больше не задержался ни на мгновение. Он должен был сказать спасибо, но всё, что он мог сделать, это взбежать обратно по лестнице и воссоединиться с Гарниш и Спринг Степ. Он обнял свою дочь со слезами на глазах. Всё закончилось. Что бы это ни было, оно закончилось.
~~~
Никс поправила галстук, спускаясь по тропинке, которая вела обратно на улицу, оставляя дом позади. Пока она шла, её седельные сумки дёрнулись, когда из них высунула голову Смарти Пэнтс. Кукла хлопнула двумя своими маленькими ручками вместе, и раздался щелчок.
В мгновение ока рядом с Никс появился Дискорд в своем собственном стильном костюме. — Это было близко, не правда ли?
— Не настолько, насколько могло бы, — сказала Никс, вытаскивая какие-то бумаги из своей седельной сумки. — Но я бы хотела, чтобы они всё таки прислушались к моим инструкциям. Если бы я так и не разорвала связь, всё переросло бы в смертельную битву.
— Какая жалость, что ты не распутываешь свои волосы почаще, — сказал Дискорд. — И всё же, как такая мерзкая штука попала в эту милую маленькую куклу?
— Мистер Харт подтвердил наши подозрения. У тёти была копия Малого Ключа Гармонии.
— Это уже вторая за этот месяц, так ведь? — Сказал Дискорд, когда они продолжили идти по тёмной улице. — Этот Спелл Нексус действительно доставил нам много хлопот, как считаешь?
Никс вздохнула и кивнула головой. — Да, но в то время он был так же одержим.
— Ты всегда так быстро встаёшь на его защиту, — сказал Дискорд, пожимая плечами. — Опять же, я отлично знаю, кто, по твоему мнению, действительно несёт ответственность за всё это, но я так же отлично знаю, что лучше, чем пытаться пробиться через твоё ослиное упрямство. А именно бахнуться в кровать. Увидимся завтра, партнёр.
В этот момент Дискорд сделал именно то, о чём сказал: бахнулся, как воздушный шарик, оставляя после себя странные волокнистые кусочки самого себя.
Никс остановилась и уставилась на эти кусочки. Всякий раз, когда всё это впутывало молодых пони... её разум, стремился к мысли о том, как она докатилась до такого. Как сделка Луны с сущностями Тартара тысячу лет назад привела ко всему этому.
Эквестрия подверглась вторжению Тартара. То, что началось с нескольких инцидентов, один из которых произошел в катакомбах старого замка, а другой — в Кантерлотском замке на вечеринке в честь Ночи Кошмаров, было всего лишь прелюдией. Как только Спелл Нексус нашёл, скопировал и распространил Малый Ключ Гармонии среди многочисленных Детей Найтмер, война началась всерьёз.
Теперь по всей Эквестрии существа тоже подвергались искушению. Они открывали двери. И тьма проникала.
Никс на мгновение вздрогнула, переводя взгляд с кусочков Дискорда на улицу впереди. В квартале от неё был уличный фонарь, который изо всех сил старался не потухнуть. Никс не отрывала взгляда от света этой лампы, чувствуя, как что-то смотрит на неё оттуда в моменты, когда лампа гаснет.
Она точно не знала, действительно ли она увидела его тем вечером. Это вполне могло быть её собственной паранойей и воспоминаниями, прокручивающимися в памяти. Даже если бы оно было там, оно ускользнуло бы прежде, чем она смогла приблизиться. Тем не менее, её разум поверил в то, что увидел, хоть и на мгновение. Тьма чернее чернил. Существо с её ростом, её глазами и ртом, полным клыков.
— Однажды я тебя достану, Благословение, — прошептала Никс. — Вопрос времени, когда мы тебя поймаем. И в следующий раз моя молния сожжёт тебя дотла. — Никс ещё раз поправила галстук и достала из сумки новую пару квадратных очков. Она надела их на нос, и её глаза снова превратились в более добрые, круглые лошадиные глаза. Затем она расправила крылья и улетела в ночь, не оставив после себя ничего, кроме тихой улицы.