Fallout: Equestria - Хорошая Учительница

Стрельба, наркота и секс. Ничего особенного, в стиле классической постъядерщины, со вкусом радиоактивных изотопов... Это рассказ для тех, кому надоели толпы пестрящих своей уникальностью неубиваемых персонажей, антагонисты уровня Very Easy и аптечки с патронами под каждым ржавым ведром.

Не кричите на принцессу!

Не стоит забывать о манерах, когда разговариваешь с принцессой. Иначе...

Принцесса Селестия ОС - пони

Терра-Нова

Странник ,или хранитель, последний из людей старого мира...

Твайлайт Спаркл Человеки

Песнь феникса

Пони во время выступления открывает в себе необычный талант, сходный с пирокинезом.

ОС - пони

"Эплджек, прости..."

История про то, как Эплджек из-за ошибки Твайлайт попала в мир людей...

Эплджек Человеки

Таинственный турист

В Понивилль прибывает новый турист. С виду он ничем не отличается от других. Он почти ни с кем не разговаривает. Но он довольно-таки часто заходит в Сахарный Уголок и общается с Пинки. В чём причина такой симпатии? Что он увидел в ней? И какие ужасы он скрывает за своей внешностью?

Пинки Пай ОС - пони

Семицветный

В один прекрасный день жеребёнок загадал желание. И вышло из этого...

Скуталу ОС - пони

Карусель

После столкновения с противницей Рарити осознает, что гнев и гордыня иногда скрывает от нее то - или тех - что важно по-настоящему.

Флаттершай Рэрити Свити Белл

Перерождение ворона

Душа Учихи Итачи была вырвана из забвения, и закинута на просторы неизвестного, и очень странного мира, населённого удивительными существами. Ему приходиться влезть в шкуру одного из них, и познать культуру непривычного ему общества, а так же разобраться в причине, по которой он оказался там.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Дискорд Кризалис Чейнджлинги

New Elements

Вариация на тему сценария к первым двум сериям третьего сезона.Дискорд вновь угрожает Эквестрии, но на сей раз он не один.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Дискорд

Автор рисунка: Siansaar

Найтмер Твайлайт

62.3 Позиция Гильды


Гильда лежала на крыше. Она никогда бы не призналась в этом, но стены казались ей слишком похожими на клетку, которая может замедлить ее движение, если ей понадобится двигаться. Ее глаза блуждали по ночному пейзажу. Как и в прошлый раз, она ничего не видела, но знала, что это где-то рядом.

Ее взгляд задерживался на каждом глубоком пятне темноты, на каждом укрытии, достаточно большом для того, чтобы за ним мог притаиться Охотник за головами.

Какое-то движение привлекло ее внимание. Там, за камнем, качнулась ветка. Ноги подогнулись, готовые к действию. Кончик хвоста задергался, а глаза сохраняли бестрепетную сосредоточенность. Ее когти медленно потянулись к луку, а сердце учащенно забилось.

Внезапно ночное небо озарилось ярким светом. Гильда зажмурила глаза и посмотрела вдаль. Судя по крикам боли, не все грифоны были достаточно быстры.

Еще до того, как зрение полностью восстановилось, она схватила свой лук и оказалась в воздухе.

Она медленно открыла глаза. Вспышки света, лишившие ее ночного зрения, сменились красно-желтым свечением огня за горизонтом.

Она открыла глаза еще шире, вглядываясь в детали: наклонившиеся деревья и тепловое искажение в воздухе. Что бы ни произошло, это был не природный огонь. Все это пламя и жар должны были появиться в одно мгновение. "Магия", — прошептала она.

"Или драконы", — добавил хрипловатый голос рядом с ней. Гильде хватило одного взгляда, чтобы понять, что говоривший в доспехах — один из немногих оставшихся солдат.

Несколько секунд спустя раздался низкий рокот. До них донеслась смесь между раскатом грома и приглушенным взрывом, прежде чем дымный ветерок взъерошил их перья.

"Это либо бомба, либо заклинание", — добавил другой голос.

"Это была бы одна огромная бомба" — возразил солдат.

"Ну, ты видишь там аликорна?"

"Нет, но я вижу воздушный корабль" — сказал один из охотников.

Воздушный корабль? Гильда обернулась и проследила за клювом говорившего. "Это не один из наших…" — Глаза Гильды сузились.

Впереди было что-то меньшее. В том, как оно летело, было что-то знакомое. Даже освещенная отблесками костра, эта вспышка цвета сказала ей все, что нужно было знать. Не было никаких сомнений в том, кто это должен быть, не с тем конкретным пони в радужных цветах, который его буксировал.

Она пришла в движение еще до того, как приняла решение.

"Гильда, куда это ты собралась?" — сказал солдат.

"Иду поздороваться с пони".

"Пони?" — спросил охотник.

"Да, у них есть Вондерболт, тянущий его. Это не потерянный корабль, и после этого…" — она указала на горящий горизонт. "Думаю, мы только что получили подкрепление". Мощно взмахнув крыльями, она поспешила на встречу с подругой.

По мере приближения Гильды открывались все новые и новые подробности. Палуба дирижабля была заполнена вооруженными пони, но среди них не было ожидаемых королевских гвардейцев. Наемники? — подумала Гильда, когда ее глаза выделили двух пони, которые противоречили этой идее. Во-первых, там была Дэш в модифицированной версии своего летного костюма. Вторым был высокий единорог в причудливой броне с клеймом Селестии повсюду. Ополчение?

"Йоу, Гильда, как дела?" — воскликнула Дэш со знакомым самодовольством.

Гильда переместилась, чтобы занять позицию сбоку от своей подруги. "Что ты здесь делаешь?"

"Пришла, чтобы спасти ваши хвосты", — сказала Рейнбоу, отпуская тросы, соединявшие ее с дирижаблем. Тросы отвалились, а дирижабль пролетел мимо и занял позицию над лагерем. Он развернулся широкой стороной в ту сторону, откуда прилетел. В результате бурной деятельности дюжина арбалетчиков и несколько более крупных орудий были спешно установлены и подготовлены.

Часть Гильды вздрогнула от этого. Грифоны были сильны, они были горды, и слишком большая часть ее души никогда не хотела признать правду. Но другая ее часть почувствовала облегчение, увидев тяжелое оружие. "Рада тебя видеть". Она вытянула сжатую в кулак лапу, и она стукнулась о твердое копыто. На мгновение все стало как в старые добрые времена в летном лагере.

От этого движения клинок, пристегнутый к ноге Рейнбоу, стал заметен. Его острие сверкало так неестественно, как может сверкать только зачарованное оружие. Взгляд Гильды был всем, что требовалось Дэш. Рейнбоу взмахнула ногой, и лезвие встало на место. "Потрясающе, правда?"

По обнаженному лезвию пробежал красный блеск, и его острый край стал очень похож на оскаленные клыки голодного хищника. "Я не думала, что у Вондерболтов есть такие игрушки".

В ухмылке Рейнбоу промелькнула нотка грусти. "Я больше не Вондерболт".

"Что?!"

Любая печаль исчезла под напором яростной решимости. "Я — Первый Рыцарь Твайлайт".

"У Твайлайт… книжного червя… есть рыцари?" Гильда не смогла скрыть недоверие в своем голосе, когда ее глаза обнаружили пылающий горизонт.

"Да… она немного… агрессивнее, чем в прошлый раз, когда ты ее встречала".

Гильда указала на далекое инферно. "Это ее рук дело?"

"Ага". Рейнбоу присоединилась к ней, уставившись на огонь.

"Значит, ты ее рыцарь, поэтому ты покрасила свои перья?"

Любой намек на самодовольство исчез с лица Дэш. "Они не крашеные", — пробормотала она. Что-то сложное скрывалось за ее странным выражением лица.

Треск. Одно из больших орудий на дирижабле запустило что-то вдаль.

"Поговорим позже. Пора показать этим болванам, кто лучший летун в Эквестрии". Со всплеском силы, от которого молнии затрещали в ее перьях, Дэш одним мощным взмахом опустила крылья.

Ударная волна ударила прежде, чем Гильда успела заметить, что Дэш исчезла. "Ух!" — Гильда пискнула, взмахнув крыльями, чтобы восстановить равновесие. Она покачала головой, так как от статического покалывания, вызванного близостью грозового фронта, ее шерсть встала дыбом. Она не обратила на это внимания и постаралась проследить за стремительным полетом Дэш.

Прямолинейный путь привел ее взгляд к тому, что заставило ее сердце сбиться с ритма, хотя кровь пела от предвкушения битвы. Сотни, нет, тысячи темных фигур выплывали из горящего леса. Некоторые взлетали на крыльях. Другие просто бросились наутек на лапах, копытах и других конечностях, едва не затоптав друг друга в своем безумном беге.

"Пони-перья", — сказала Гильда, протягивая когти и кладя их на колчан, словно талисман на удачу.

Чудовища бездумно набросились на них. Тысячи воющих глоток смешивались с потоком бесконечных ударов ног по земле. Звук был почти более ужасен, чем вид. Гильда не успела даже открыто сказать что-то еще, как старый солдат начал выкрикивать приказы внизу. "К оружию!"

С появлением Твайлайт все грифоны уже проснулись. Так что меньше чем через минуту десятки вооруженных луками грифонов заняли позиции в воздухе. Гильда быстро подсчитала, у них не было достаточно грифонов. У них не было стрел даже для десятой части из них.

"Во всем виноваты эти пони", — проворчал один грифон.

"Что мы теперь будем есть? Они подожгли наши охотничьи угодья", — зарычал другой.

"Такое скопище, и все, о чем ты можешь думать, это о следующей еде?" Гильда почти не могла им поверить. "Заткнись и готовься", — прорычала она на них.

Оба они смотрели на нее с вызовом и ненавистью в глазах. Гильда ответила на их взгляд своим, более жестким. "Сражайтесь, выживите, а потом мы сможем выяснить, какого черта эти пони думали, что делают".

Выражение их лиц сменилось горьким признанием, и они отодвинули свой гнев на время.

Взрыв радужного света заполнил небо. Гильда не могла не ухмыльнуться, глядя на то, как другие таращатся на фирменный прием ее подруги, взорвавшийся посреди стаи монстров.

Радужный след, сопровождаемый двумя потоками молний, метающихся от одной темной фигуры к другой, а призматические кольца расширялись, и от каждого слияния отпадали многочисленные мелкие фигуры.

"С каких это пор у Дэш хватает ума использовать такой клинок?"

Вспышка неестественного цвета привлекла ее внимание. Розовый огонь прочертил на земле большое кольцо. Внутри него из травы поднялась группа закованных в броню земных пони, уже стоявших в строю. Высокий, темный, небронированный единорог властно возвышался позади них.

Пегасы заняли позиции, паря или сидя на дирижабле. Еще один, которого Гильда почти приняла за большую птицу, кружил над ними с огромными крыльями и хвостовыми перьями, явно отдавая какие-то приказы.

Ее раздражало, как и уязвляло ее гордость, то, что пони-пацифисты справлялись с военным делом лучше, чем грифоны. Она могла только представить, как это должно раздражать настоящих солдат.

Гильда сосредоточилась, приготовила лук и прицелилась. Перед ней прозвучало полдюжины выстрелов, и большинство из них прошли совсем рядом с целью. Мысленно она выругалась. Они должны знать, что стрелять с крыла труднее, чем с лапы. Она выбрала момент, когда дыхание и биение крыльев были полностью синхронизированы. Ее стрела вылетела из лука. Она не промахнулась. Один упал… осталось слишком много.

Достать стрелу, нацепить, натянуть — тело Гильды выполняло все движения автоматически, пока ее зоркие глаза осматривали поле боя.

Рейнбоу привлекала больше всего внимания. Она была повсюду, ее призматический след был таким же смелым, как и ее характер. Зазубренные дуги света вырывались из ее крыльев. Она была армией одной кобылы, не позволяя ни одному летуну прорваться мимо нее. К несчастью для наземных, крылья были лишь у немногих из них.

Внизу бронированные земнопони стояли наготове, неподвижные и спокойные, несмотря на то, что мчалось к ним. Они могли бы стоять на плацу для сбора войск и не превосходить их числом сто к одному.

Гильда покачала головой и прицелилась в другую зараженную тварь. Десятки выстрелов прозвучали, прежде чем она выпустила вторую. Лишь немногие стрелы ее сородичей были выпущены с уверенным терпением охотника, а не с бешеным нетерпением любителя.

"Оставьте стрелы для тех, кто умеет целиться", — крикнул один из воинов, но его совершенно проигнорировали, так как десятки стрел были пущены впустую.

Ритмичные удары сдвоенных тяжелых арбалетов воздушного корабля с точностью метронома вбивали небольшие бревна в приближающуюся орду. Где бы они ни попадали, не происходило ни взрыва, ни вспышки света. Земля просто покрылась кратерами, словно невидимое гигантское копыто просто раздавило все вокруг.

Несмотря на пробитые в ней дыры, орда даже не замедлилась. Гильда выбирала цели одну за другой. Сколько бы их ни было, всегда находилось больше. Ее когти сомкнулись на пустом месте, а глаза переместились на пустой колчан. В ее груди зародилось рычание, когда она перевела взгляд на все напрасно потраченные стрелы, усеявшие землю. В следующий раз, когда какой-нибудь грифон откажется тренироваться в стрельбе из лука, потому что ему за это не заплатили, она размозжит ему клюв о землю.

В гневе она чуть не промахнулась. Некоторые стрелы светились. Мгновение спустя они поднялись в воздух, когда пегас с чудовищно большими крыльями пронесся мимо, чтобы схватить их.

Когда скопище приблизилось, арбалеты пони разрядились. Каждый болт завывал вдали. С яркими пурпурными вспышками каждый из них взорвался буквально шквалом снарядов. Казалось, что стреляли не десятки арбалетов, а сотни или, может быть, тысячи.

У Гильды открылся клюв, и она сомневалась, что она одна такая. Внезапно отсутствие страха у пони стало гораздо более понятным. Залп свалил многих зверей, а еще большее количество споткнулось о тела своих павших.

Пони начали методично перезаряжаться, демонстрируя недостаток своих короткоствольных арбалетов по сравнению с мощным луком грифонов, но это не имело значения с такими зачарованными стрелами.

Большекрылый пегас пролетел мимо, и произошла вспышка движения. Гильда вскинула когти, готовая защищаться, но тут ее взгляд метнулся к снаряду. Это был пучок стрел, связанных угасающим белым сиянием.

Гильда выхватила подарок из воздуха. Быстрый взгляд показал ей, что ни одна из стрел уже не была идеальной. Впрочем, против орды это не имело значения. Она быстро убрала их в колчан.

Пони пролетела мимо и направилась к следующему охотнику, увернувшись от одного грифона, который замахнулся на нее когтем. Ты только потратишь их впустую, — подумала Гильда, снова прицеливаясь. Мышцы на ее груди и спине напряглись от совместного усилия полета и натяжения тетивы. Я определенно почувствую это утром, — язвительно подумала она, забавляясь над собой за предположение, что она еще увидит следующий восход солнца.

Следующий залп пони просто взорвался, а следующий за ним сформировал вокруг снаряда огромные куски льда размером с тележку, прежде чем они врезались в них, врезаясь в землю и кувыркаясь. Глыбы льда катились и прокладывали себе путь сквозь орду.

Пони на земле убрали свои арбалеты и приготовились к ближнему бою. Пони с большими крыльями пристроился рядом с дирижаблем. "Флейм Дансер, быстро!" — прокричал он.

Над рогом кобылы, поклоняющейся Селестии, вспыхнуло пламя. Кипящая огненная масса изменилась и стала почти жидкой, а затем вырвалась на свободу потоком.

Из рога кобылы хлынул свет, гораздо более яркий, чем пламя. Жидкий огонь танцевал и струился, омывая орду. Они кричали и выли, когда их плоть обугливалась и отваривалась от костей. Вереница пони вздрогнула, их уши прижались к голове, но они не отступили.

От одного только запаха зажаренного мяса у Гильды потекли слюнки. Несмотря на то, что сегодня у нее был полный рацион, ее тело все еще хотело большего.

Пламя откатилось назад и поднялось в пару стен, защищавших фланги пони.

"Вернитесь сюда, пернатые мозги!" — крикнул один из солдат, когда пара громадных грифонов бросилась в сторону приближающейся кутерьмы.

На лице Гильды появилась презрительная усмешка, когда она навела прицел на следующую цель. Даже птенец знает, что нельзя вставать между охотником и его добычей. А у этих пони добыча как раз там, где им нужно.

Даже когда она прицелилась и выпустила еще одну стрелу, часть ее половины следила за спуском "пернатых мозгов". Ты неумелая, или ты целишься в пони? Гильда заколебалась, натягивая тетиву. Мне что, придется самой подрезать тебе крылья?

Серебристо-белое сияние окутало пару, когда они остановились, почти как будто врезались в стену. Странная пони с большими крыльями смотрела на них, ее силуэт подчеркивали светящиеся крылья.

Гильда выдохнула, не зная, что сдерживает дыхание, и попыталась сосредоточиться на выборе достойной цели. Эти двое получат взбучку позже.

Толпа надвигалась на строй эквестрийцев, как прилив на скалы. Плоть врезалась в неподвижный металл. Гильда вздрогнула. "Это должно быть больно". Даже сквозь шум битвы был слышен звук ломающихся костей.

Один из грифоньих солдат перешел на фланг, за ним двинулась небольшая стая грифонов с копьями.

Во взрыве крови из разбитых тел проклятых вырвались усики и зазубренные костяные копья. Большинство земнопони устояли на ногах, но большинство — это не все, и это все, что было нужно живым блендерам. С жестокой внезапностью один, а затем и другой пони были втянуты в жаждущие пасти скопища.

Светящаяся крылатая кобыла бросилась вниз, но, несмотря на впечатление, которое произвела на нее Рейнбоу Дэш, лес лезвий и шипов отгородил ее от них.

Потоки зеленых зарядов и копья пылающего пламени обрушились на них, а оставшиеся земнопони сражались все ожесточеннее. Даже с зоркими глазами грифона было почти невозможно уследить за тем, во что превратилась эта схватка. Потом к ним присоединилась стая грифонов с длинными копьями, и Гильда даже не стала пытаться.

Гильда подняла взгляд и обвела взглядом все поле боя. Меньше всего им нужно было, чтобы кто-то из проклятых поумнел или появился Охотник за головами.

У Рейнбоу оставалось меньше одного десятка летунов. Ставший видимым лесной пожар подкатывался все ближе. Несколько проклятых сорвались с места и попытались бежать, но далеко уйти им не удалось.

То, что казалось полным поражением, превратилось в мрачную рутину.


Вес полного колчана идеальных стрел вселял в ее сердце покой, подобно тому, как пони чувствуют себя с мягкой игрушкой или надежным одеялом. Каждому из этих творений мастера она могла верить, что стрела полетит верно и попадет в цель.

Гильда сжала когти, и свет блеснул на металлической перчатке, которую она теперь носила. Она покачала головой и нанесла на нее смолистую жидкость. Слишком отражающая поверхность потускнела и стала похожа на то, что мог бы носить приличный охотник.

Она глубоко вздохнула, изо всех сил стараясь не обращать внимания на запах пепла, который все еще витал в воздухе. Ей хватило одного взгляда, чтобы увидеть все еще тлеющую плоскость из стекла и пепла, которую пони оставили после себя. Она забавно фыркнула. По крайней мере, теперь ничто не подкрадется к нам незаметно.

Но даже сейчас она все еще не могла поверить, кто во всем виноват. Через полчаса после того, как утихли все бои, Твайлайт Спаркл спокойно вошла в дом, как ни в чем не бывало, с легкой улыбкой на мордочке. Подсвеченная крупнейшим в истории лесным пожаром, как какой-то демон, порожденный Тартаром, и поприветствовала ее словами "Добрый вечер, Гильда". Пони, — подумала она, покачав головой. По крайней мере, теперь все страшные предупреждения о том, что никогда не следует вторгаться в Эквестрию, обрели смысл.

"Только посмотрите, что они сделали с нашими охотничьими угодьями". Один из грифов зарычал, выпустив когти.

Гильда вздохнула и постаралась сосредоточиться на том, чтобы ее новая броня была функциональной. "Пони прилетают и спасают нас, приносят ящики с едой, а ты все еще жалуешься".

"Они не спасли нас. Они просто сделали это, чтобы сделать нас зависимыми. Эти проклятые копытные жеватели травы".

"Итак, позволь мне все объяснить правильно". Гильда медленно подняла глаза, чтобы встретиться с его глазами. "Принцесса прекратила свои дела, прилетела сюда, сражалась в борьбе не на жизнь, а на смерть… только для того, чтобы мы покупали у них больше еды?"

"А зачем бы еще они это делали?"

Гильда просто уставилась на них, на слегка растерянный наклон их головы, смешанный с уверенностью в их глазах. Он не шутит… это был честный до боли в глазах вопрос. Если бы не еще не засохшая грязь на ее броне, она бы столкнулась с ним когтями там и тогда. "Жадный до денег бесклановый". Она хмыкнула и подняла когти, почти пихая ему в лицо свои новые доспехи. "И как ты это объяснишь?"

"Ну, я думаю, это то, что ты получаешь за то, что спишь с…"

Гильда даже не потрудилась сдержать себя. Прошло лишь мгновение, и вот она уже смотрит на гриффона, катающегося по земле и держащегося за свой треснувший клюв. Она сжала когти, удивляясь, что ей удалось удержать их закрытыми для удара. "Один из них умер за нас, другой потерял конечности, а ты собираешься насмехаться над ними? Бросить в овраг все, что они для нас сделали?"

"Они всего лишь пони", — сказал другой голос, и мир Гильды покраснел, и дикая ярость грозила вырваться из нее.

Тогда она обернулась, и сквозь гнев просочилось узнавание. Это ты виновата в их смерти. Она хотела зарычать на них, но рычание не позволило ей вымолвить и слова.

"Кто прав я, или она?" — сказал тот дурак, который вывел капитана Твайлайт из строя, чтобы спасти свою собственную грязную шкуру. Даже когда он бросал в глотку очередной кусок вяленого мяса со специями, которым их угостили пони.

Очень немногие из собравшихся грифонов выглядели так, словно могли возразить на его слова, и слишком многие ухмылялись или скалились в знак согласия. Отстраненная часть сознания Гильды отметила, что ее перчатки даже не скрипнули, несмотря на то, что ее когти отчаянно сжимались и разжимались. Презрение Гильды только росло. На мгновение, всего лишь на мгновение, ей стало противно быть грифоном. Но потом ее разум отбросил эту мысль. Никто из вас не заслуживает называть себя истинными грифонами.

"Уберите это, и убирайтесь все вы, бесполезные стервятники!" — прошипела Гильда и ушла, прихватив свои вещи.

Несколько охотников выскользнули из толпы. Ее ярость немного остыла, но гордость взыграла, когда она увидела, что они хватают свои вещи.

"Что, по-твоему, ты делаешь?" — потребовал от нее более крупный из двух солдат, вышагивая вперед.

Гильда напряглась, ее тело было готово к поединку. "Я…" — начала Гильда, прежде чем ей в грудь с силой врезался мешок.

Потребовалось мгновение, чтобы восстановить дыхание. Гильда использовала это время, чтобы осмотреть сумку. Пайки, вода, огниво. Она была рада, что не может краснеть, как пони. О чем она только думала? Она собиралась отправиться в путь только с тем, что могла бы взять с собой на многодневную охоту.

"Иди и позаботься о нашем долге. Мы должны охранять этих... тех, кто остался невредимыми", — сказал солдат, окидывая взглядом остальных семерых.

Прижав когти к сердцу, Гильда склонила голову.

"А теперь возвращайтесь с рассказами о своей славе. Я хочу, чтобы мне было на что посмотреть, пока я пытаюсь помешать этим…" — солдат ухмыльнулся, — "стервятникам не дать себя убить".

Она и ее новые напарники поднялись в небо. Ее грудные и летные мышцы громко жаловались, но она не обращала на них внимания. Ей нужно было поймать воздушный корабль и спасти нацию.