Как приручить драконэквуса
1. Игра
Дверь в коттедж с грохотом распахнулась.
Встревоженные птички вспорхнули со своих мест, многочисленные мелкие зверьки с испуганным писком забились в щели под мебелью, а кролик Эйнджел раздражённо посмотрел на вошедшую — вернее, влетевшую пони.
— Флаттершай! Ну сколько тебя можно ждать?
У порога с грозным видом висела в воздухе, помахивая крыльями, Рэйнбоу Дэш. Она строгим взглядом обвела комнату и в конце концов увидела пегаску, которую искала — та сидела за чайным столиком, с удивлённым видом повернувшись к Рэйнбоу. Напротив неё скептически хмурил брови Дискорд, помахивая перевёрнутой чашкой с чаем, из которой, впрочем, ничего не выливалось.
— Мы тут, знаешь ли, плюшками балуемся, а ты так не вовремя встреваешь, — недовольным тоном пробурчал он, отвернулся и, демонстрируя полное отсутствие интереса к гостье, откусил от чашки и отхлебнул из неведомо откуда взятой плюшки. Рэйнбоу нахмурила брови, но не стала лишний раз вступать в перепалку с Дискордом, а вновь посмотрела на Флаттершай.
— Э-м-м… Что-то случилось, Рэйнбоу? — спросила она.
— В смысле случилось? Ты вообще поедешь с нами или нет? Ты помнишь, что завтра с утра шоу Вандерболтов в Кантерлоте? Или я не настолько крута, чтобы ты меня поддерживала? Все уже собрались, одну тебя ждём!
— Э-э… Погоди. Шоу же послезавтра?
Рэйнбоу безнадёжно вздохнула.
— Порой я жалею, что ты не такая яйцеголовая, как Твай и не смотришь на календарь. Что, счастливые часов не… — она запнулась, посмотрев на Дискорда, который теперь, развалившись в стоящем на потолке кресле, открутил один из своих рогов и не очень доброжелательно наставил его на Рэйнбоу. — Неважно! Короче, если что, сегодня вторник, а шоу в среду. Я же говорила тебе!
— Ой! Сегодня правда вторник?..
Дискорд открыл появившийся у него в лапе календарь и кивнул Флаттершай, и та, в смущении спрятавшись от обвиняющего взгляда Рэйнбоу, принялась оправдываться:
— Ой, прости, пожалуйста, я совсем забыла… Я сейчас соберусь, можно? Мы просто только с этой недели решили пить чай по вторникам, а прошлый месяц мы встречались с Дискордом по четвергам, и я…
— Кто тут с кем встречался, дорогуши? — послышался заинтересованный голос с порога. Рэйнбоу сдвинулась чуть в сторону с прохода, освободив путь для ехидно улыбающейся Рэрити и подошедшей вместе с ней Твайлайт. Фраза Рэрити заставила Флаттершай замолчать, а Дискорда — превратиться в небольшой чайничек с глазами и спрятаться среди чайной посуды на столике, сделав вид, что он тут ни при чём.
— Флаттершай, у нас поезд меньше, чем через час, тебе бы стоило побыстрее собраться, а то мы так опоздаем. Эпплджек вместе с Пинки привезёт наши вещи на вокзал сама, а мы решили зайти за тобой, а то… — Твайлайт прокашлялась, — ну, мы думали, вдруг ты чем-нибудь, ну, увлеклась, и тебе стоит напомнить…
— И очень даже угадали, — заметила Рэйнбоу.
— Ой, конечно! — пискнула Флаттершай. — Спасибо, что зашли, я очень благодарна. Хорошо, я сейчас пойду собираться. Я, вообще, вещи почти собрала ещё на выходных, я просто сделаю всё, что нужно, с моими питомцами, чтобы они не заскучали, и буду готова. Ничего, если вам придётся меня подождать минут десять?..
Флаттершай ускакала куда-то внутрь коттеджа, а Дискорд с хлопком материализовался в своём обычном виде — теперь рядом с Рэрити и Твайлайт, и принялся им, как обычно, надоедать:
— Ну вот. У нас был такой прекрасный вечер, и тут заявляетесь вы, забираете у меня мою… Я хотел сказать, забираете отсюда Флаттершай, ничего так толком и не объяснив, и прервав наши чайные посиделки. Разве так поступают друзья?..
— Дискорд, мы договорились с Флаттершай ещё в прошлые выходные, — принялась объяснять Твайлайт. — Извини, но мы не были в курсе, что у вас что-то назначено на сегодня…
— Нет бы, раз уж так, то хотя бы меня взять, чтобы…
— Ты сам там можешь появиться когда захочешь. Ну, то есть я имею в виду, билет тебе купить всё равно стоит, чтобы тебя не выгнали с трибун и не применили против тебя заклинание временного изгнания, но уж телепортироваться в Кантерлот…
— Вот, значит, как! То есть как я, так мне нужен билет, а как вы, так поди, бесплатно пройдёте, как «плюсы» участницы!
— Ещё раз извини, Дискорд, но это согласовывалось со Спитфайр заранее. Если бы мы знали, мы бы вписали и тебя, но ты ничего нам не говорил, а сейчас уже…
— Хм! — Дискорд демонстративно сложил лапы на груди, и превратившись нижней своей половиной в надувной круг с крыльями и хвостом Селестии, уплыл внутрь комнаты. — Я всегда знал, что как дело заходит о каких-то мероприятиях в Кантерлоте, так про старого доброго Дискорда все забывают. Значит, как одружбомагичили меня, значит, так уже ни во что можно не ставить, с собой не брать, и…
Рэрити, которой это порядком надоело, уже хотела отпустить пару ругательств, едва ли приличных для леди, в адрес Дискорда, но Твайлайт вовремя остановила её и перехватила инициативу.
— Прости, Дискорд, мы реально не знали. Если ты сообщишь нам хотя бы за неделю в следующий раз, мы тебя обязательно возьмём. Договорились?
Дискорд подплыл обратно к Твайлайт и Рэрити — теперь сменив свою нижнюю половину на надувной круг с крыльями и хвостом Твайлайт. Вдоволь насладившись странным выражением лица той, по образу и подобию которой этот круг был сделан, он наконец вынес свой вердикт:
— Хорошо. Но тогда вы, все вы, — он отрастил себе помимо двух обычных ещё одну лапу и указал ими на Рэрити, Твайлайт и Рэйнбоу, — будете должны мне… Так, чего вы мне будете должны… — он отрастил четвёртую лапу, чтобы задумчиво взяться ей за подбородок, материализовал какую-то книжечку, быстро перелистал её, закрыл и заставил исчезнуть, рассыпавшись радужным конфетти. — О! Вы будете должны мне катку в «Огры и подземелья!»
— Ну хорошо, — кивнула Твайлайт, прежде чем Рэрити смогла возмутиться. — И что если твоя партия выиграет?
— О, так ты любишь по-серьёзному, — Дискорд заинтересованно свесился с люстры, куда каким-то неведомым образом умудрился забраться, пока никто не видел. — Я не знаю… Я подумаю. Как тебе такое, Твайлайт Спаркл: я запру тебя в библиотеке твоего замка, раскидаю пару десятков твоих книг по Эквестрии и заставлю Рэрити тебя освобождать, собирая эти книги? Отличная идея, не правда ли?
— Э-э… Что? — единорожка и аликорн переглянулись, а затем посмотрели на светящегося ехидной улыбкой драконэквуса — светящегося в буквальном смысле: он превратился в большую летающую лампочку.
— Ха! Здорово я это придумал, а?
— А что если ты проиграешь, а, дорогуша? — возмутилась Рэрити.
— Девочки, я готова, — тем временем тихо произнесла Флаттершай, только что спустившаяся с лестницы в другом конце комнаты. Но её слова явно остались незамеченными спорщиками.
— Ха! Придумывай что хочешь, уж я-то точно не проиграю! — гордо выпрямился Дискорд, достав откуда-то золотую медаль с цифрой «1» и под звук невидимых фанфар надев её себе на шею.
— Ах так? — Рэрити приняла вызов. Она наконец увидела Флаттершай, явно не понимающую, что происходит, и посмотрев сначала на неё, а потом на Дискорда, выпалила первое, что пришло в голову: — Тогда ты пригласишь Флаттершай на свидание!
— Что? — Твайлайт, открыв от удивления рот, повернулась к подруге.
— Что? — Рэйнбоу, на мгновение забыв о необходимости махать крыльями, приземлилась — не то, чтобы мягко — рядом с Рэрити.
— Что?! — испуганно пискнув, Флаттершай села на круп прямо там, где стояла.
— Я согласен! Погодите, что? — Дискорд мгновенно развеял все декорации, парившие рядом с ним и, часто-часто моргая, уставился на единорожку.
— Что слышал, дорогуша, — она торжествующе улыбнулась. — Теперь в твоих интересах не проиграть, хи-хи, — подмигнула она ему. — Девочки, пойдёмте?
Пони постепенно вышли из коттеджа, оставив его одного. Флаттершай вышла последней и, обернувшись, кивнула Дискорду и едва заметно улыбнулась — то ли извиняясь за прерванное чаепитие, то ли прощаясь до следующей встречи, то ли желая удачи в обещанной ему игре.
В главном зале замка Твайлайт сегодня было достаточно оживлённо. Все шестеро хранителей Гармонии собрались на очередное — если это так можно было назвать — совещание.
— Что на тебя тогда нашло, Рэрити? — возмущалась Рэйнбоу. — Ты не могла что-то другое придумать? Ты подумала, через что придётся проходить Флаттершай? Она не настолько крута, как я, и не сможет отлягать эту змеюку, если он начнёт что-то не то творить!
— Ну, дорогуша, знаешь ли! — стукнула копытом по столу Рэрити. — Могла бы предложить что-то лучше, если бы хотела. На мой взгляд, это красиво и романтично!
— Эм, Рэйнбоу, не говори так, — вмешалась Флаттершай. — Дискорд всё-таки не змеюка, а мой друг. Вернее, наш друг, ну, если ты не возражаешь. Я попробую… Ну, попробую придумать что-нибудь.
— У, у! — розовым ураганом Пинки вскочила со своего трона и мгновенно оказалась рядом с Флаттершай. — Мне уже готовить вечеринку по этому поводу?
— Пинки! — возмущённо посмотрела на неё Рэрити. — Как ты не можешь понять, это не вечеринка, это свидание! Там не едят тортики десятками и не обсыпают друг друга конфетти! Там сидят в шикарном кантерлотском ресторане в своих лучших одеждах и ведут задушевные разговоры за бокалом пранцузского вина, а потом неспешно прогуливаются по набережной, созерцая архитектурные красоты, потом идут на шоппинг по лучшим бутикам, а потом на прекрасном, словно лебедь, дирижабле поднимаются в ночное небо и устремляют свой взор к звёздам, и…
— Флаттершай, а тебе-то самой как? — поинтересовалась Твайлайт, заметив, что Рэрити окончательно ушла в свои мечты об идеальном свидании и забыла уже и о Флаттершай, и о Дискорде, и о самой игре, одним из исходов которой могло бы такое свидание быть. — Всё-таки тебя Рэрити не спросила…
— Эм… Ничего, Твайлайт. Всё хорошо. Я справлюсь. Ну, то есть, я думаю, что я справлюсь. Ну, мне хочется думать, что я справлюсь…
— Л-ладно, — недоверчиво покачала головой Твайлайт. — Если что — помни, мы с тобой, и если что пойдёт не так, ты просто дай нам знать, и мы…
— Не надо, Твайлайт. Я постараюсь сама. Всё же… Какое это свидание, если я буду полагаться на вас?
— Ну… — вздохнула Твайлайт, — как скажешь.
— Тем более, — продолжила Флаттершай, — мы ещё не знаем, проиграет ли Дискорд. Ты подумала, что сделать, если он заточит тебя в библиотеке?
— А, да это-то не проблема, — махнула копытом Твайлайт. — Я вчера ночью заколдовала все свои книги заклинанием обнаружения, которое использовал ещё Кловер Мудрый, когда отправлялся на поиски утерянной короны принцессы Платины в шестнадцатом году с основания Юникорнии, а у Рэрити есть кулон, на который я наложила чары определения магии хаоса, чары связи со мной и чары призыва предметов, маркированных тем заклинанием, о котором я только что рассказала, а ещё я установила на библиотеку магический щит, антирезонирующий с этим заклинанием, так что на его применение отзовутся только книги, которых нет в библиотеке, и как только Рэрити применит это заклинание, эти книги мигом окажутся перед ней, а если что-то пойдёт не так, то она сможет связаться со мной и мы вместе разберёмся с…
— Хорошо-хорошо, Твайлайт, — остановила разошедшегося аликорна Флаттершай. — Извини, что прерываю, но я уже прекрасно поняла: у тебя всё под контролем. Большое спасибо, что объяснила. Теперь я за тебя спокойна.
— А я за тебя нет… — простонала Твайлайт, нервно прикрыв копытами глаза.
— Всё будет хорошо, Твай. Вот увидишь. С вашей поддержкой, девочки… — Флаттершай оглядела подруг: Пинки и Рэйнбоу возвращали в чувство как обычно потерявшую сознание от переизбытка эмоций Рэрити, Эпплджек, оперев голову на переднюю ногу, смотрела со своего места на это действо усталым взглядом, а Твайлайт сейчас нервно грызла копыто, явно переживая за Флаттершай. — Да, с вашей, и в особенности с твоей, Твайлайт, моральной поддержкой я обязательно справлюсь.
Флаттершай протянула копыто к Твайлайт и начала осторожно гладить её гриву, постепенно наблюдая, как её подруга успокаивается, и едва не случившийся приступ паники отступает.
— А вот и я! — эту идиллию прервал Дискорд, с громкой вспышкой появившийся прямо в центре стола и с удовлетворением пронаблюдавший, как все — включая уже пришедшую в себя Рэрити — отшатнулись. — Уж я-то всегда вовремя прихожу! Не то, что некоторые, да, Флаттершай? — он изогнулся дугой и поместил свою физиономию прямо перед пегаской. — Впрочем, неважно! — он вернулся в исходное положение, и материализовал перед собой большой мешок, который тут же перевернул, и из него на стол прямо ему под ноги посыпались разнообразные карты, дайсы, таблицы персонажей и рулбуки. — Сегодня нас ждёт замечательная ночь!
Твайлайт, обложившись кучей разнообразных игровых принадлежностей, вела игру. Её Дискорд самолично посадил на роль гейм-мастера — поскольку других кандидатов не нашлось. Партия Пинки, Рэйнбоу и Рэрити, бросившая вызов Дискорду, поначалу продвинулась достаточно далеко, но сейчас из-за излишне необдуманных действий Рэйнбоу, которая без подготовки вломилась в логово монстров, они попали под стан на полтора десятка ходов. Партия Дискорда и Флаттершай их без особых проблем догоняла, почти не прилагая усилий, и, что особенно радовало раззадоренного драконэквуса — выигранное время позволяло ему вволю подурачиться.
— Так. Вы проходите в большую пещеру, скрытую магической темнотой. Что вы делаете? — спросила Твайлайт.
— Эм-м, я думаю, что можно… — начала было Флаттершай.
— Я кастую фаерболл, — невозмутимо перебил её Дискорд.
— Эм-м, что? — удивилась его напарница. — Чего, извини, это тебе поможет добиться?
— Верь мне, Флаттершай, — гордо заявил он в ответ. — Это поможет!
— Хорошо, — пожала плечами Твайлайт. — Магическая темнота рассеивается и… Так, все тридцать фэйри, которые охраняли каменный мост над бездной в следующую часть пещеры, убиты. Вы видите проходите по нему. Что делаем дальше?
— Я бы попробовала осмотреться, — предложила Флаттершай.
— Хорошо, тогда кидай на успех…
— Нет, я кастую фаерболл, — снова вмешался Дискорд.
— Э-э? — пискнула Флаттершай.
— Но ты только что делал это! У тебя их всего два осталось. Теперь-то ты чего ожидаешь? — теперь удивилась уже Твайлайт.
— Неважно. Это поможет, я знаю! — Дискорд щелчком когтей создал маленький фаерболл и запустил его прямо в нос Твайлайт. Та чихнула, когда он попал в цель и рассыпался маленькими искорками.
— Ну хорошо! — ответила она. — В этой части пещеры были два мимика и один сундук. Фаерболл сжигает мимиков, сундук тоже сгорает, в нём лежит ключ. Ты подбираешь ключ, правильно?
— А то! Давай уже, что там дальше?
— Хорошо. Вы осматриваете стены пещеры… Кидай на внимательность 2d20… — Твайлайт посмотрела на выкинутые Дискордом на стол дайсы. — Что? Тридцать девять? Серьёзно?
— Как видишь! — гордо кивнул Дискорд. — Напомню: я не использую никакую магию и не жульничаю, честная игра здесь всё!
— Ну хорошо, — вздохнула Твайлайт. — сэр Харрикейн, — обратилась она к Рэйнбоу, — у тебя ещё два хода до снятия стана, а у партии мистера Кью, — она кивнула в сторону Дискорда, — следующая комната уже финальная.
— Вот же гадость, — выругалась Рэйнбоу.
— Ну ладно, — продолжила Твайлайт, уже мысленно готовящаяся к пусть недолгому, но всё же заключению в библиотеке и посматривающая на ехидно улыбающегося Дискорда. — Перед вами большая дверь с замком. Что вы делаете?
— Открываем её, конечно, — кивнул Дискорд. — Ну, сейчас мы победим, Флаттершай…
Он взглянул на пегаску, сидящую с ним рядом. Она застенчиво улыбалась и ожидала от него, лидера партии, действий.
— Вы видите, наконец, магическое зеркало — портал из этого мира, которое вы так долго искали, — Осталось в него только войти, и ваша миссия здесь будет завершена…
Дискорд улыбнулся. Он победил! Нет, они с Флаттершай победили! И теперь Твайлайт будет заточена в библиотеке, а он вдоволь повеселится, глядя, как Рэрити будет пытаться её освободить, и ему и Флаттершай не придётся идти на это унизительное…
Он ещё раз посмотрел на свою напарницу. Она всё так же застенчиво, но кажется — чуть-чуть грустно — улыбалась.
— Давай, мистер Кью. Идём? — спросила она, заметив, что он медлит.
Что-то было не так в голосе Флаттершай. Вроде и радость, и вроде в то же время… Тоска? Покорность? Смирение?
Дискорд хотел было ответить «да», но каким-то уголком сознания он понимал — это не тот ответ, который хочет услышать Флаттершай.
Хочет ли он сам дать этот ответ? Ну, дать максимально ожидаемый ответ — это было не то, чтобы достаточно хаотично. Но почему-то Дискорд почувствовал, что этот ответ не поэтому его не устраивает…
С удивлением для самого себя он осознал, что и он не очень хочет его давать.
Вместо этого он набрал в грудь воздуха и выдал:
— Я кастую фаерболл!
— Что?! — воскликнула Твайлайт, от неожиданности уронив пачку карточек, которые готовила к тому, чтобы подсчитывать финальную статистику.
— Что?! — хором удивились Пинки, Рэрити и Рэйнбоу.
— Э-эм, что? — с робкой улыбкой поинтересовалась Флаттершай.
— Ну, я кастую фаерболл. У меня ведь последний остался? Я ненавижу простые решения, — пробурчал Дискорд.
— Э-э, ну… — протянула Твайлайт. — Фаерболл, ну как бы отражается от поверхности зеркала, и, как вы оба, наверное, понимаете, попадает в вас. Сколько там хитов? Ну, тридцать пять у мистера Кью и двадцать один у девы Флиттерфлуш. Ну, — Твайлайт развела копытами, всё ещё пытаясь понять смысл такого хода, — тут у вас возможность фаер резиста крайне мала, да и был бы он — это вам не помогло. Ну, как бы очевидно, что вы при любом раскладе оба умираете.
— Что ж, дорогая Флиттерфлуш, мы, похоже, проиграли, — развёл лапами Дискорд.
— Да. Мы проиграли. Ну, как-то так, — подтвердила Флаттершай.
И почему-то в этот момент Дискорд не увидел грусти в её скромной улыбке.
2. Кантерлот
— Флаттершай, — причитала Рэрити, — ох, Селестия всеблагая, не думала я, что мне когда-то придётся это делать! — она носилась вокруг пегаски, одетой в торжественное платье, с ворохом всяческих швейных принадлежностей, подкалывая ткань то тут, то там и намётанным глазом оценивая результат.
— Ну, Рэрити, ты сама это предложила, — заметила Флаттершай.
— Повернись. Да, вот так, — она продолжала колдовать над платьем. — Ну и что, что я предложила, я правда не думала, что это из простой шутки превратится в реальность.
— Эм-м, Рэрити, ты же говорила, что ты, как бизнес-леди, оцениваешь все возможные исходы, разве не так?
— Ох, Флаттершай, дорогуша, ты не понимаешь, это другое! — она театрально закатила глаза. — Одно дело бизнес, и другое — этот твой Дискорд!
— Он не «этот мой», Рэрити. Он просто Дискорд.
— Неважно! — отмахнулась Рэрити. — Вот, пригнись немного и дай я немного поработаю с рукавами. Короче, я куда больше думала, как мне вызволять Твайлайт из плена библиотеки, чем как готовить тебя к свиданию! К настоящему свиданию, дорогуша! Уж чего я точно не ожидала, так это того, что первое настоящее романтическое свидание у нас двоих будет у тебя!
— Эм-м, Рэрити, ты не будешь против, если я скажу, что тебе стоит чуть-чуть успокоиться? — склонила голову Флаттершай. — Ты слишком накручиваешь себя.
— Я? Это я накручиваю? О, дорогуша, ты не знаешь, как выглядит, когда я действительно себя накручиваю!
— Эм-м, вообще-то знаю, Рэрити, и да, это выглядит вот прямо как сейчас. Ещё несколько минут — и ты без чувств свалишься на кушетку.
— Что? Да! Нет? И вообще! Это не выглядит… — Рэрити поймала настойчивый взгляд Флаттершай и, запнувшись, шумно выдохнула. — Хотя, знаешь, ты права, — она отошла от подруги и окинула результат своей работы взглядом. — Я просто волнуюсь. Я хочу, чтобы моя подруга на своём первом свидании выглядела так, чтобы ей позавидовали сами кантерлотские принцессы. Это должно быть обворожительно! Восхитительно! Очаровательно! — она театрально подняла передние ноги вверх и, не удержав равновесие, упала-таки на стоящую рядом кушетку. — Впрочем, знаешь, дорогуша, кажется, мне правда пора успокоиться. Тем более, что твоё платье, — она ещё раз окинула подругу критическим взглядом, — теперь действительно безупречно. Дай мне теперь ещё полчаса, я пришью всё как следует, и ты сможешь отправляться! Когда у тебя поезд, дорогуша?
— Эм-м… В двенадцать. Ещё через два часа.
— Эх, была б я на твоём месте, я бы потребовала себе пегасью карету до Кантерлота, — заметила Рэрити. — В конце концов, такое сокровище, как ты, достойно лучшего!
— Рэрити, — Флаттершай спрятала покрасневшие щёки за своей гривой, — со всеми твоими комплиментами мне уже кажется, что это ты приглашаешь меня на свидание, а не Дискорд, — заметила она.
— Пф! Ты, дорогуша, конечно, очаровательна, но ты не очень смахиваешь на прекрасного принца, — заметила Рэрити. — Хотя будь я сама принцем…
— Ну и, — Флаттершай остановила подругу, пока та вновь не уплыла в безбрежный океан своих мечтаний, — я всё ещё не считаю, что устраивать свидание в Кантерлоте — это хорошая идея, Рэрити. Всё-таки… Там так много незнакомых пони, шумно и непривычно, я была бы куда более рада чему-то тихому у нас тут в Понивилле.
— Ой, да брось ты, дорогуша. Я уверена: у тебя всё будет просто великолепно! Ты мне не веришь? — Рэрити, уже успевшая снять платье с Флаттершай и вновь заправить его в швейную машинку, подняла строгий взгляд на подругу.
— Верю, — после небольшой паузы ответила та. — Верю, Рэрити.
Дискорд уже ждал Флаттершай на перроне вокзала Кантерлота. Встретившись, они обменялись парой фраз — ну как парой фраз: все фразы с присущей ему театральностью произносил Дискорд, а Флаттершай только смущённо улыбалась и пыталась не запутаться в складках своего платья. Когда кондуктор вынес вещи пегаски из поезда, та передала их Дискорду. Он, конечно, вместо того, чтобы честно их нести, не придумал ничего другого, как превратить их в птицу максимально необычного окраса и посадить её себе на плечо — теперь он выглядел скорее не как приличный кавалер на свидании, а капитан пиратского судна. Они неспешно отправились на улицы столицы, и так и не заметили, как из последнего вагона поезда наконец выбрались пятеро пони, явно что-то задумавших.
— Девчат, я всё ж считаю, шо эт плохая идея, — обратилась одна из них к своей компании.
— Да ну тебе, Эйджей, мы же не будем вмешиваться, — парировала вторая. — Мы только проследим, чтобы всё было как следует. Я тут составила список возможных мест, где они могут быть, и даже попросила брата если что, быть готовым…
— Твайлайт! — вмешалась третья. — Дорогуша, это не очередное спасение Эквестрии, это всего лишь шанс для них двоих узнать друг друга лучше. Да, я говорила, что я всё сделаю для того, чтобы у Флаттершай это стало лучшим свиданием в жизни, но нельзя же настолько увлекаться…
— Тем более, тут есть я! — перебила её четвёртая. — Нам не понадобится помощь гвардии, Твай, это я буду той, кто придёт на помощь, если что! За Флаттершай и двор с вертухи в упор, как говорится!
— У! У! Рэйнбоу права! — подпрыгнула пятая. — А чтобы им было весело, я уже притащила…
— Пинки! — хором воскликнули все четверо, но залп внезапно появившейся пати-пушки и последовавший дождь из конфетти уже было не остановить.
Пятёрка пони, стараясь слиться с толпой, насколько могла скрытно следовала за Флаттершай и Дискордом.
— Вот, здесь, — указала Рэрити на небольшое здание в старой части города, куда их привело отслеживающее заклинание — которое, конечно, Твайлайт успела незаметно наложить на что-то из вещей Флаттершай.
— «Ль'Этернэль Протектёр?» Серьёзно? — удивилась Твайлайт. — Почему сюда-то?
— Тебе знакомо это заведение? — удивилась Рэрити.
— Ну, это моё люби… — она откашлялась и слегка смутилась, — я хотела сказать, что мы сюда иногда приходили с Селестией и…
— О! Неужели? — Рэрити вдохновлённо ахнула. — Дорогуша, так Селестия устраивала тебе сви…
Твайлайт едва успела захлопнуть магией рот Рэрити, пока та не сказала то, что не должно быть сказано никогда — вот вообще никогда.
— Не неси чушь! — зашипела Твайлайт на подругу. — Мы просто отмечали защиту моего проекта в школе одарённых единорогов, и… ну и другие разные вещи, — Твайлайт попыталась спрятать смущение, но у неё это не получилось.
— Оу, дорогуша. Так вот кто тебя научил разбираться в алкоголе, — одобрительно покивала Рэрити. Я-то даже удивилась, откуда ты знаешь, если всю жизнь проводила в компании книг. Эх, сколько бы я отдала за то, чтобы меня в детстве спаивала сама принцесса Селестия… — Рэрити мечтательно закатила глаза.
— И вовсе всё не так было! — Твайлайт рассерженно топнула по мостовой.
— Тихо! Вот они! — Рэйнбоу, парившая над ними, вдруг указала на парочку, входящую в ресторан.
Пятёрка проследила — огромные окна здания, через которые было видно не только богатое внутреннее убранство, но и посетителей, весьма способствовали этому — за тем, как Дискорд с Флаттершай прошли внутрь, сели за столик, как к ним подошёл официант… Затем подошёл ещё раз… Затем третий…
На пятнадцатой минуте терпение Эпплджек кончилось.
— Девчат, кажись, тама надобна моя помощь. Это, Пинки, сахарок, у тя не найдётся…
— Оки-доки-локи! — радостно воскликнула Пинки, неведомо откуда вытащив костюм, так напоминающий форму официанта.
Остальная троица лишь переглянулась.
…Дискорд, глядя на лежащее перед ним меню, внезапно осознал, что сейчас перед ним стоит задача намного сложнее, чем сотворить какую-то съедобную вещь из воздуха. Ему надо было выбрать, а все эти названия для него говорили не больше, чем какие-нибудь древние свитки на непонятном языке. Он украдкой взглянул на Флаттершай — у той, похоже, тоже была аналогичная проблема: она вся сжалась, закрылась гривой, втянула шею и теперь напоминала маленький жёлто-розовый комочек перед безбрежным океаном меню.
— Эт, саха… я имела в виду, уважаемые, как там, посетители, во, давайте я вам подскажу чего, а то шо-то у вас проблемы, как я гляжу, — внезапно прервала их мучения подошедшая официантка.
— Эм, да, конечно, — кивнула Флаттершай. Дискорд тоже подтвердил его слова.
— Эт, во, смотрите, — официантка начала листать. — Тут шо-то про Мелроуз, это должно быть вкусно, отвечаю. Во, Граймс Голден, тож советую. А вот Криппс Пинк. Так, чё у нас из напитков есть… О, ничё себе, даже тут наш… Э-э, ну в смысле, из Понивилля, Грэнни Смит Сайдер, вот его закажите, эт вообще, вкуснее во всей Эквестрии не найдёте, шоб мне свою шля… — официантка вдруг скосила глаза вверх, немного испуганно поозиралась по сторонам, но всё же нашлась: я имею в виду, шоб мне свой галстук съесть, во!
Дискорд предложил Флаттершай положиться на совет официантки, и несчастная пегаска, не знающая, куда себя деть от неловкости, согласилась. Официантка ускакала в сторону кухни, и Флаттершай наконец расслабилась — худшее, кажется, было позади.
И видимо, поэтому, когда им принесли заказ, у Флаттершай закрались сомнения, что что-то тут всё-таки не так.
Каждое блюдо из заказа было из яблок. Какие-то яблочные пироги, сушёные яблоки, даже небольшая плошка яблочного мёда — и два небольших бокала яблочного сидра, которые официантка, буквально светясь от гордости, поставила перед гостями.
Флаттершай перевела взгляд на официантку, на сидр, потом снова на официантку. Чуть-чуть отпила из бокала — и расплылась в понимающей улыбке.
— Знакомый вкус, — как бы ни к кому не обращаясь, ответила она.
— Конеш, сахаро… ой! В смысле, я, ну, хотела сказать, шо сахарок-то туда не добавляют, всё натуральное, потому… Потому… — официантка вновь забегала глазами по сторонам. Ой, кажись меня к другому столику вызывают, я пойду, а вам приятно посидеть, во! — она со скоростью, которой позавидовали бы, пожалуй, даже лучшие из вандерболтов, ретировалась в сторону кухни, оставив Флаттершай и Дискорда вдвоём.
— Уф-ф, — выдохнула пегаска. — Уж что-что, а она никогда не умела притворяться и обманывать.
— Да уж, это я согласен, — кивнул Дискорд, из воздуха сотворив шляпу Эпплджек и надев себе на голову, после чего, имитируя её голос, добавил: — Всёт-ки, сахарок, как вы, крестьяне, не рядитесь, в официанты не годитесь!
Флаттершай рассмеялась — но потом окинула взглядом заставленный стол и задумалась.
— Вот только что нам со всем этим делать?..
…Неторопливые посиделки в ресторане превратились в итоге в нечто уровня обеда в гостях у Эпплов — как по ассортименту еды, так и по её количеству. После этого лёгкая прогулка по улице уже не казалась такой лёгкой. Тем более она не показалась лёгкой, когда Флаттершай с ног сбил налетевший невесть откуда гиперактивный розовый вихрь. Вихрь остановился и обратился пони — которой Флаттершай, не без помощи Дискорда сумевшая подняться с мостовой, смогла только сказать:
— И ты, Пинки?..
— У! У! Привет, Фликерфлай! — заявила Пинки.
Флаттершай только подняла бровь.
— Эм… Пинки? Что с тобой? И что ты делаешь в Кантерлоте?
— Как что, глупышка? Тут же так много интересного! А ты тоже приехала посмотреть на всё интересное-интереснющее?
— Я, эм… — Флаттершай опустила взгляд, потом посмотрела на Дискорда. Тот промолчал, и пришлось отдуваться ей. — Мы с Дискордом приехали погулять.
— У! С Дискордом? Прикольно! Говорят, он до середины третьего сезона был каменным, но я так и не успела попасть в Кантерлот тогда на него поглядеть…
— До середины третьего чего? — удивилась Флаттершай.
— …А теперь вижу, что и не погляжу! — Пинки полностью проигнорировала вопрос Флаттершай. — Привет, Дискорд! — она схватила кончиком гривы его за лапу и потрясла её. — Ну да ладно! Подзадержалась я тут с вами, а веселье само себя не завеселит! И насчёт веселья, удачно вам тут повеселиться! — Пинки махнула копытом и попрыгала дальше, а Дискорд лишь развёл лапами.
— И что она вообще хотела? — пожала плечами Флаттершай, уже поднявшись и отряхивая платье.
— Ну, это же Пинки, — Дискорд материализовал какой-то прибор со шкалой, нажал на нём кнопку, стрелка на шкале тут же метнулась в крайнее положение, прибор запищал и взорвался, и Дискорду оставалось лишь прокомментировать: — Двести пятьдесят полупинки из двухсот пятидесяти. Полный хаос, короче.
— Ладно, давай пойдём дальше, что ли, — тяжело вздохнула Флаттершай. — Я, кажется, немного ушибла ногу, но… Если ты не возражаешь, то давай уже сделаем всё, что запланировали, и отдохнём, наконец. Мне так хочется уже расправить крылья, а платье от Рэрити, конечно, хоть и красивое, но я бы не сказала, что очень удобное…
— …О нет! Её критика разбивает мне сердце! — драматически прошептала Рэрити, наблюдая — не без подслушивания, разумеется — эту сцену из ближайшего переулка.
Впрочем, на неё никто не обратил внимание. Рэйнбоу и Эпплджек обсуждали случай в ресторане — последней едва удалось оттуда улизнуть так, чтобы её не поймала охрана заведения, всё-таки вычислив лишнюю никому не известную «официантку». Твайлайт что-то напряжённо обдумывала и вспоминала.
А Пинки…
Пинки была сама не своя: она, с поникшей гривой, сидела прямо на тротуаре в переулке, где от Дискорда и Флаттершай скрывалась остальная пятёрка, и, закрыв копытами голову, причитала: «Только не надо меня больше заставлять смотреть на краску, только не надо меня больше заставлять смотреть на краску…»
Ведь она сама прекрасно видела, как не-она минуту назад встретилась с парочкой, за которой они все впятером следили. И она, как никто другой, понимала…
…Ещё не все, кто должен был, вернулись в зеркальный пруд.
Твайлайт пришлось не одну минуту успокаивать Пинки, засыпая её обещаниями, что она не будет ни ловить сбежавшего клона, ни заставлять их двоих снова проходить то ужасное испытание, ни решать, кому из них придётся окончить свою жизнь в пруду. В конце концов, ещё одна весёлая розовая пони в Эквестрии — это не сотня, и вряд ли та её копия сможет натворить особенных дел. Лишь когда Пинки, наконец, вытерла глаза и посмотрела с робкой улыбкой надежды на Твайлайт, а её грива вновь распушилась — подруги Пинки поняли, что проблема исчерпана. Вот только Дискорд и Флаттершай к тому времени уже давно ушли вперёд, и пони едва не опоздали на следующий пункт в их сегодняшней программе…
Рэрити стоило огромных трудов организовать всё так, чтобы программа лучшего вечера в Кантерлоте для Флаттершай и Дискорда выглядела идеальной. Она даже спланировала их путь — и не забыла туда вписать ненавязчивую прогулку по классическим местам шоппинга в Кантерлоте. Сэддлс-стрит, Сансет-авеню, Брайдл-роу… И конечно, как вишенка на торте — финалом этой прогулки должно быть небольшое двухэтажное здание на Уотерфолл-лэйн — «Кантерлотская Карусель». Рэрити вместе с остальными четырьмя подругами следовала всю дорогу за Дискордом и Флаттершай, наблюдая за тем, как пегаска, изредка где-то останавливаясь, покупает то сувенирчик, то красивую безделушку, то ещё какую-то милую вещицу. Впрочем, по мнению Рэрити, она покупала их слишком мало — Рэрити бы отсюда ушла с ворохом пакетов вдесятеро больше её самой, Флаттершай же, чтобы сложить всё купленное, хватило её небольшой седельной сумки — которую, впрочем, приходилось таскать Дискорду, поскольку с платьем, в котором гуляла пегаска, носить её было бы проблемой. И вот, наконец, настал звёздный час Рэрити: она, заранее предупредив Сасси Сэддлс, что вот сейчас в бутик придут настоящие VIP-клиенты — и для них надо сделать всё по высшему разряду, вместе со своими подругами спряталась на втором этаже бутика в надежде увидеть, насколько довольна будет Флаттершай посещением этого заведения.
Сасси Сэддлс стояла на пороге бутика, радушной улыбкой приветствуя покупателей. Впрочем, сейчас обычных покупателей не было — не то время дня, и поэтому она сфокусировалась на тех двоих, что уже подходили к крыльцу.
— Уважаемые клиенты! Добро пожаловать в «Кантерлотскую Карусель»! Здесь, и только здесь ваше время и наша любовь сольются в идеале высокой моды, подходящем лишь для вас — в единственном бутике Кантерлота, придерживающемся «правил Рэрити»! Что бы вы хотели подобрать сегодня?..
Флаттершай, уже было повернувшая ко входу, остановилась и даже немного отступила назад.
— Э-э… — она едва подавила желание снова спрятаться за гривой и промямлила: — Я, ну, э-э… Я не думала пока об этом, и… не то, чтобы мы хотим что-то особенное, и… О! Дискорд, не мог бы ты передать мне сумку?..
Дискорд сделал то, что просила Флаттершай, и она демонстративно открыла её и порылась в ней.
— Ой, вы знаете, мы уже столько всего накупили, что я думаю, на сегодня хватит, если вы не возражаете. Мы, наверное, пойдём?
Флаттершай начала медленно пятиться от входа, а потом насколько могла элегантно развернулась и отправилась прочь — и Дискорд последовал за ней.
Сасси стоило отдать должное — её профессиональная улыбка даже не дрогнула, и она не показала разочарования нежеланием Флаттершай посещать бутик. Чего нельзя было сказать о Рэрити — четверым её друзьям пришлось ещё долго успокаивать оскорблённую в лучших чувствах модельершу…
Солнце клонилось к закату — Селестия уже готова была вот-вот опустить его за горизонт и дать ночи вступить в свои права, а Флаттершай с Дискордом всё ещё не завершили свою программу на сегодня. Впрочем, последние полчаса она была не то, чтобы насыщенной — всё это время они провели в очереди на прогулку на «романтическую прогулку на дирижабле вокруг Кантерлотской горы», на которой просто-таки настаивала Рэрити, прежде чем отпустить сюда Флаттершай. Собственно, пегаске эта идея уже не так нравилась — она устала и хотела спать, но кто она, чтобы разочаровывать свою подругу?
— Проходите, присаживайтесь, — сказал, проверив билеты парочки, капитан очередного дирижабля, причалившего к мостику, свешивающемуся с одного из балконов Кантерлота, — ближайшие полчаса я буду заботиться о том, чтобы ваше путешествие прошло идеально. Мы обогнём Кантерлотскую гору, понаслаждаемся видами с высоты и по окончании путешествия вернёмся к соседнему причалу сюда же. Соблюдайте правила безопасности на борту, а всё остальное — на мне, — он приветливо улыбнулся.
Флаттершай и Дискорд прошли на палубу и осмотрелись. Да, этот дирижабль был явно миниатюрного класса. Рассчитанный не более, чем на трёх-четырёх пассажиров, он состоял разве что из открытой огороженной палубы с парой скамеек, рубки управления, куда только что удалился капитан, и баллона футов так в двести длиной с парой магических двигателей. Пока они заинтересованно ходили по палубе, капитан успел отчалить и, запустив двигатели, начал свой маршрут, освободив причал для следующего такого же дирижабля.
Флаттершай не то, чтобы боялась высоты. Ну, по крайней мере, ей так хотелось думать. Она же пегас, в конце концов, она умеет летать, пусть даже сейчас это было бы трудно — её крылья были спрятаны под платьем. Тем не менее, первые пару минут она провела на скамеечке в центре палубы, и только потом решилась осторожно подойти к ограде на носу палубы и посмотреть.
Всё-таки вид был великолепен. Ярко-белые башни Кантерлота к востоку, тут и там поднимающиеся со склона величественной, освещённой заходящим солнцем горы, и обрамлённые многочисленными балконами, вырезанными в скале, на которых громоздились разнообразные домики один другого краше. Буйство зелени далеко внизу на склонах горы — леса и поля, в которых наверняка жили многие тысячи милых зверюшек. Огни далёкого Понивилля, притаившегося в десятках миль отсюда у тёмного пятна Вечнодикого леса, но вполне заметного с такой высоты. Тут и там раскиданные небольшие понячьи деревушки, теснившиеся по берегам серебристых рек, начинавшихся от подножия кантерлотских водопадов. Оранжево-розовое буйство закатных красок на облаках в небе…
Флаттершай ощутила, как сзади подошёл Дискорд и, повинуясь внезапному порыву, поднялась на дыбы, расставила передние ноги и, подождав, пока Дискорд возьмёт их в свои лапы, прижалась к нему и, подставив свою гриву набегающим потокам воздуха, счастливо воскликнула:
— Я лечу!..
Флаттершай действительно чувствовала, что летит — без крыльев, не прилагая усилий, вперёд, куда манит её ветер, и рыжие отблески торжественно заходящего за горизонт солнца плясали в её счастливых глазах.
— …Ох нет! — воскликнула Твайлайт, наблюдая за дирижаблем вместе с подругами с одного из балконов Кантерлота.
— Что такое? — удивилась Пинки. — Они забыли взять с собой на борт побольше кексиков?
— Нет! — Твайлайт помотала головой. — Они сейчас в тени Кантерлотской горы и не смогут увидеть восход луны! А это же должно быть так красиво!
— И романтично, — добавила Рэрити, кажется, уже пришедшая в себя после неудачи в «Кантерлотской Карусели».
— Кажется… Я могу им помочь.
— Что ты задумала, Твай? — поинтересовалась Рэйнбоу.
— Смотри.
Твайлайт зажгла рог и направила своё телекинетическое заклинание вдаль, к плывущему в небе дирижаблю, пытаясь подтолкнуть его. Он дёрнулся вперёд, закачался и выплыл из-за горы — теперь восход луны можно было бы видеть…
…Если бы что-то не пошло не так. В этот момент капитан, удивившийся крайне неожиданному поведению дирижабля, пытался справиться с ним в своей рубке, панически дёргая за рычаги. Дирижабль наклонился вперёд, затем назад, двигатели будто обрели свою волю и начали дёргать судно в случайные стороны, и попытки парировать раскачку делали всё только хуже.
— Ч-что происходит?! — пищала Флаттершай, схватившись за Дискорда и пытаясь хоть так удержаться на палубе. Но Дискорд сам был удивлён: пусть дирижабль и двигался хаотично, его вины в этом точно не было.
Попытки капитана справиться с непослушной машиной ничего не дали — более того, в какой-то момент направляющие приводы двигателей просто заклинило, дирижабль клюнул носом вниз и медленно, но верно начал разгоняться по дуге к земле. Капитан, увидев, что ничего не помогает, выскочил из рубки и с криком «Спасайтесь!» телепортировался прочь с неуправляемого дирижабля…
Вот только одного он не учёл: вместо обычных для Кантерлота единорогов, к тому же нередко знакомых с подобными развлечениями, на нём сейчас находились драконэквус и пегаска, для обоих из которых этот полёт был первым. Причём пегаска, едва ли умеющая хорошо летать, особенно когда её крылья сковывала и паника, и такое неуместное в подобной ситуации платье. А Дискорд, похоже, от такой неожиданности даже не сообразил, что может телепортировать отсюда и себя, и Флаттершай.
И так бы им и сидеть на накренившейся палубе, паникуя и считая мгновения до неизбежного столкновения с землёй — если бы не яркая радужная полоса, что устремилась к ним и каким-то чудом сорвала их с палубы и унёсла с собой за секунды до того, как дирижабль, успев набрать значительную скорость, рухнул прямо в лес на склоне Кантерлотской горы и взорвался.
— Р-рэйнбоу?.. — промямлила Флаттершай, когда наконец почувствовала землю под ногами.
— Э-э… Ну, благодарю за спасение и всё такое, — выдавил из себя Дискорд.
— Уф-ф, пегасьи перья, — отряхнулась Рэйнбоу, парившая рядом с ними, тяжело дыша после того, как принесла их сюда. — Еле успела. Ну теперь вы в безопасности, благодаря мне!
— Н-но… Ч-что ты тут делаешь? Что, ну, вы все тут делаете? — спросила Флаттершай, увидев, что вокруг неё и Дискорда собрались её подруги из Понивилля и сейчас стыдливо переглядывались.
— Флаттершай, Дискорд, — неуверенно начала Твайлайт. — Мы… Мы просто думали, вдруг мы сможем вам помочь, но… Похоже мы всё только испортили. Простите нас, пожалуйста.
— О да, дорогуши. Это было катастрофическое фиаско. Признаю, я действовала ужасно, — отвела глаза Рэрити.
— Да уж, шо-то мы увлеклись. Чую, над было вам прост дать самим всё уладить. Извиняй, сахарок, — Эпплджек сняла шляпу перед Флаттершай и прижала её к груди копытом.
— Да-а… Это как-то невесело, — заметила Пинки. — Поэтому я обязательно устрою вам, как мы вернёмся в Понивилль, мега-извинятельную вечеринку! Лады?
— Э-мм… А на меня чё все смотрят? — удивилась Рэйнбоу после небольшой паузы. — Хотя… Ой, ладно, всё было не круто, точняк. Ну, сорян, наверное?
Флаттершай оглядела подруг ещё раз — и, в конце концов, улыбнулась.
— Ну… Я верю, что вы хотели нам лучшего, девочки, хоть наше свидание и… Не хочу никого обидеть, но кажется, можно признать его провалившимся по всем пунктам. И… Я очень ценю вашу заботу, но… Мне бы всё-таки хотелось побольше самостоятельности в следующий раз. Ладно?
— …Ладно, — согласились остальные.
— Ну а теперь, раз так, пойдёмте все вместе в гостиницу и завтра отправимся обратно, — предложила Флаттершай. Хорошо? Я просто ужасно устала, и Дискорд, наверняка, тоже. Это всё-таки был сумасшедший день.
Пятёро пони кивнули — и вся компания отправилась в уже укрытые покрывалом ночи кварталы Кантерлота.
3. Вечер
— Это было ужасно, — глядя куда-то вдаль перед собой, произнесла Флаттершай.
— Да. Это было ужасно, — подтвердил Дискорд.
Они сидели на небольшом диванчике на балконе понивилльского коттеджа Флаттершай на втором этаже. Балкон почти тонул в траве, покрывающей крышу, создавая свой, ни с чем не сравнимый уют. Селестия только что опустила солнце, и в небе, раскрашенном фиолетовыми оттенками вечерних сумерек, начинали зажигаться первые звёзды. Дневная жара постепенно уступала вечерней прохладе, и шелест травы на легком ветерке, что сейчас дул откуда-то со стороны Вечнодикого леса, щебетание поздних птиц, что ещё не отправились спать в свои гнёзда, жужжание мелких насекомых, привлечённых светом окон коттеджа, а также ленивые разговоры пони, неторопливо гулявших по улицам городка там, внизу — всё это было так непохоже на суету и спешку столичного Кантерлота.
И Флаттершай это нравилось куда больше.
— Зачем ты вообще согласился на это? — тихо проговорила Флаттершай.
— Я? Ну… Я подумал, тебе это понравится, — развёл лапами Дискорд.
Ещё пара мгновений молчания — и созерцания Понивилля, постепенно готовящегося ко сну.
— Что ж, не всё, чего мы хотим, идёт так, как мы хотим, — заметила Флаттершай.
— Не поспоришь.
— Кстати… Ты сам-то этого хотел? — спросила Флаттершай, отвернувшись в сторону.
— А ты?
— Я?... Эм… Не знаю. Ну, то есть… Почему бы и нет?
— «Почему бы и нет». Понятно…
— То есть ты хотел?
— Я… Ну, я хотел порадовать тебя, Флаттершай.
— Не получилось.
— Да, не получилось…
— Но ты в этом не виноват.
— Наверное…
— Я, ну… Знаешь, я тоже хотела порадовать тебя. Думала, тебе понравится.
— Этот Кантерлот с кучей правил, обычаев, уговоров, всего этого «надо» и «не надо»… Знаешь, это не настолько хаотично, чтобы быть приятным.
— Понимаю. Извини.
— Тебе не за что извиняться, Флаттершай.
— Тогда изви… Ой.
— Тебе правда надо отучаться извиняться по поводу и без повода.
— М-м… Наверное.
— Ну, главное, что мы не сердимся друг на друга.
— Да. Попытка пусть и неудачная, но зато это опыт для нас обоих.
— Правду говоришь, Флаттершай. Никто не запрещает теперь попытаться ещё раз… Но только теперь так, чтобы на обоих это устраивало. Если ты, конечно, хочешь.
— Ну, э-э… Я не сказала бы, что против. Только, пожалуйста, не в Кантерлоте.
— Да уж.
— Например, тут, в Понивилле можно. Как-нибудь просто собраться вдвоём, посидеть, посмотреть на природу, послушать птичек, поболтать ни о чём, никуда не спеша…
— Да… Когда ещё выдастся такой шанс.
Флаттершай ненадолго задумалась, потом вдруг встрепенулась и огляделась. Дискорд повернулся к ней — и увидел, как грустное, меланхоличное выражение лица сменилось улыбкой.
— Эм… Сейчас?
— Что «сейчас»? — удивился Дискорд.
— Я, ну, — замялась Флаттершай, — я имею в виду, что этот шанс… Он прямо сейчас?
— То есть… — Дискорда осенило. — То есть ты хочешь сказать, что у нас сейчас… — он многозначительно прокашлялся, — второе свидание?
— Почему бы и нет? — улыбнулась Флаттершай.
— О. О! — оживился Дискорд. — Тогда разрешите мне предложить вам лучшего чая в мире, леди? — он щёлкнул когтями, и перед ними появился небольшой столик с сервизом Флаттершай. В чашки уже был налит дымящийся на вечернем воздухе чай.
— Но это мой чай, Дискорд, — хихикнула пегаска.
— Правильно. Потому что твой чай — лучший в мире, Флаттершай!
— О, — она смущённо прижала копыта к щекам и очаровательно улыбнулась. — Ты такой льстец, Дискорд.
— Не думал, что за комплименты чаю меня кто-то может прозвать льстецом.
Флаттершай рассмеялась. Тем тихим, но счастливым смехом, который так нравился Дискорду.
— Ты так любишь мой чай?
— Ты в этом сомневаешься?
— О. Ну тогда — за чай, — она подняла чашку, будто провозглашая тост. Оба отпили одновременно, и Дискорд даже не пробовал превращать что-нибудь во что-нибудь другое.
В конце концов, чай Флаттершай и правда был великолепен.
— А что ещё ты любишь, Дискорд? — поинтересовалась пегаска.
— Как будто ты не знаешь? — подмигнул он.
— О, знаю, — кивнула она и, вытянув крыло, будто невзначай коснувшись Дискорда, стала считать на маховых перьях. — Хаос — это раз. Безграничную власть — это два. Превращать что-то во что-то другое — это три. Всякие шутки, стэндап и всё такое — это четыре. Мой чай, хорошо, пусть будет пять. Смотри, ещё одно перо осталось. У меня кончились идеи, — она хихикнула и посмотрела на Дискорда.
— Я… — Дискорд ощутил, как, кажется, первый раз в жизни смущается. Эти изумрудные глаза, что на него так добро, и при этом так настойчиво смотрели, словно гипнотизировали его. Нет, это не был тот самый «взгляд» Флаттершай: сейчас эти глаза не излучали никакой силы и власти, только интерес — и немой вопрос, на который так жаждали ответа.
«Что ещё ты любишь, Дискорд?»
— Я… Э-э… Не знаю?.. — он пожал плечами.
— А… — улыбка Флаттершай мгновенно исчезла. Пегаска будто сжалась и тут же отвела взгляд в сторону. — Понятно. Ладно, неважно…
Её крыло ослабело и опустилось на ткань диванчика между ними. Дискорд смотрел на шестое маховое перо и никак не мог перебороть себя и сказать то, что было нужно. То, что было настолько очевидной и при этом настолько непроизносимой вещью.
Дискорд… боялся?
Шестое перо. Такого же чистого ярко-жёлтого цвета. Такое же элегантное и красивое. Такое же хрупкое и нежное, но при этом готовое проявить твёрдость, когда надо бороться с набегающим потоком — воздуха ли, невзгод и трудностей ли. Такое же, как…
Дискорд пару раз набирал воздуха, но так и не набравшись смелости, выдыхал. Лишь на третий раз он едва сумел выдавить из себя тихое:
— Тебя.
— А? — Флаттершай, всё ещё грустная, повернулась обратно. — Что ты сказал?
— Тебя, говорю, — пробурчал Дискорд себе под нос. Теперь отвернулся уже он.
— Что «меня»?
— Ну, это…
— Дискорд, будь же смелее. Так что «меня»?
Флаттершай ждала долгие полминуты, пока Дискорд, согнувшись, обхватив лапами голову и чуть не задев рогами чайный столик, наконец не пробурчал себе под нос:
— Я люблю тебя, Флаттершай.
Она с облегчением выдохнула. Только поэтому Дискорд понял — и с удивлением встретился взглядом с ней, — насколько же напряжена была и его подруга. Или теперь уже не только подруга?..
— Ты всё-таки смог, — улыбнулась она. И эта улыбка была настолько счастливой, что Дискорд готов был поспорить с самим мирозданием, что счастливее улыбки он не видел никогда.
— Обязательно надо было вот это вот всё?.. — почти возмутился Дискорд, но вновь взглянув на Флаттершай, тут же понял, что возмущаться у него нет никакого желания.
— Ну так у нас свидание или нет? — кокетливо подмигнула ему пегаска. — И вообще, ты должен был показать серьёзность намерений.
— Я чувствую себя, будто я потерял всю свою силу. Как когда тебя в камень обращают, только… По-другому.
— Разве? Это разбрасываться такими словами, когда действительно не любишь — удел слабых манипуляторов, которые больше ничем не могут воздействовать. А признаться в любви кобыле своего сердца — это сильный поступок. Сделать столь важный шаг и взять на себя ответственность за счастье другого — это то, на что не каждый может решиться. Ты смог, Дискорд. За это я тебя и уважаю. За это я тебя люблю, — проворковала пегаска.
Они замолчали — Дискорд не знал, что на это сказать, а Флаттершай не знала, зачем что-то ещё говорить. Она просто подвинулась к нему, прижавшись и обняв его крылом — тем самым, с теми самыми шестью перьями. Он ответил на объятие своей лапой и положил свою голову ей на гриву — ощущая, как доверчиво она расслабилась в его объятиях, как её дыхание стало спокойным и безмятежным, а губы вновь посетила счастливая улыбка.
Она вновь посмотрела на него — и на этот раз её взгляд уже не был столь требователен. Он был… Благодарен?
— Да, у нас чай почти остыл, — заметила она, когда наконец вспомнила про стоящий перед ними столик. Она протянула копыто и взяла чашку, дождавшись, пока это же сделает и Дискорд. — Ну, за любовь? — она вновь очаровательно улыбнулась, и Дискорд не смог отказать ей в столь забавном ритуале.
Они едва успели поставить чашки на стол, как вдруг небо раскрасили взрывы разноцветной пиротехники, а грохот канонады нарушил вечернюю тишину. Трикси, кажется, снова устраивала какое-то шоу в Понивилле — а значит, в ближайшие пару часов вряд ли кто сможет уснуть. Но здесь, на балкончике коттеджа Флаттершай, гул от взрывов был не столь раздражающим, а великолепие огненных вспышек в небе можно было оценить, не задирая головы и не щурясь.
Дискорд любовался отражением разноцветных огней в глазах Флаттершай, когда она вдруг повернулась к нему и, загадочно улыбнувшись, спросила:
— Ты знаешь, что обычно влюблённые делают в такие моменты?
— Это клише, Флаттершай, — усмехнулся Дискорд.
— Тебе не всё ли равно? — пожала плечами она в ответ.
Дискорд ещё мгновение подумал над тем, что бы такого сказать — но Флаттершай просто, прикрыв глаза, призывно потянулась к нему — и он, глядя на эти залитые лёгким румянцем щёки, опущенные в ожидании веки и слегка приоткрытые губы, он, дух хаоса, который мог бы рушить вселенные и ломать ткань мироздания, не смог сопротивляться этому зову.
Да, собственно, он и не хотел сопротивляться.
Когда они, наконец, разомкнули поцелуй и вновь посмотрели друг на друга — с той самой влюблённостью и обожанием, что бывает лишь у тех, кто только-только осознал взаимность своих чувств, — они оба были уверены: пусть их первое свидание было абсолютнейшим провалом, но память о втором будет греть их ещё долгие и долгие годы на их жизненном пути.
Общем жизненном пути.