Кризалис - всё ещё продавец в "Перьях и диванах"

Ластер Доун с ужасом узнаёт в продавце из "Перьев и диванов" королеву Кризалис. Предыдущая история: Кризалис - продавец в "Перьях и диванах"

Другие пони Кризалис

На Селестию надейся, а остальные платят наличкой

Фундамент эквестрийской экономики пошатнулся, благосостояние нации в опасности! А всё из-за того, что Селестии захотелось купить стаканчик ванильного мороженого.

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Выпекать до корочки

Старлайт Глиммер и Трикси Луламун пекут кексы на кухне замка.

Трикси, Великая и Могучая Старлайт Глиммер

Чужой мир

Продолжение истории о человеке с весьма забавным именем Хлюп, но далеко не такой весёлой историей и жизнерадостным характером, который по воле судьбы застрял в стране разноцветных пони. Он прошёл путь от безобидного питомца духа хаоса до опасного существа, подозреваемого всеми вокруг. Теперь ему придётся приложить немало усилий, чтобы не попасть в Тартар и найти путь домой... Или же остаться в новом мире?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай ОС - пони Дискорд Человеки Старлайт Глиммер

Сломанная Игрушка

Мир будущего с огромными Гигаполисами и таким же огромным населением, в котором генная инженерия дошла до возможности конструировать существ, вписывать им память и программу, омолаживать и модифицировать тела. Так в будущем обрели новую жизнь мультсериалы, фильмы и игры, когда корпорации стали выпускать "живые игрушки". Теперь не редкость увидеть фурри, покемонов, пони и других сказочных существ в жестоком людском мире, где все они считаются лишь собственностью без прав, которую люди, по своей неслыханной доброте, то и дело используют как рабов, игрушек для детей и целей для своей богатой и больной фантазии Здесь нет магии – только наука. Нет Эквестрии – только мир людей. Пороки и жестокость, безразличие и алчность – вот что переполняет тот (а фактически наш) мир. Но одно всегда и во всех мирах остается неизменным: дружба. Могущественная сила, способная повергнуть любое зло. * * * The English translation of the story is being done with the author's permission and may be found here: https://disk.yandex.ru/i/-NObtt80i-o31g * * * Большое оглавление по всему понячьему творчеству: https://docs.google.com/document/d/1ai-GmBVtds6XjAdyC3IzeeIvsuJv7WJT2jtP8BG0B7Y/edit

Рэйнбоу Дэш Скуталу Лира Другие пони Человеки

Новое платье принцессы

Хорошо известно, что пони Эквестрии, в целом, не носят одежду. От самой принцессы Селестии и до последнего крестьянина - все вспоминают о ней лишь по особым случаям. Но истина куда сложнее. Пони, на самом деле, одеты. Просто одежда не видна.

Принцесса Селестия Другие пони

Хитиновая диверсия

В 1011 году после заключения Найтмер Мун на луне, королева чейнджлингов Кризалис объявила войну Эквестрии. Она и ее генералы верили, что миролюбивые эквестрийцы будут легко раздавлены гусеницами тяжёлых танков и отброшены назад их мощными винтовками. Однако чейнджлинги быстро убедились в своей неправоте, поскольку их силы натолкнулись на хорошо укрепленные оборонительные позиции пони. И вот после нескольких месяцев мучительного тупика, верховному командованию чейндлингов пришла в голову блестящая идея. Пользуясь дружелюбием пони к собратьям, они начали внедрять лазутчиков в эквестрийские укрепления, чтобы ослабить защитников и застать врасплох внезапной атакой. Один чейнджлинг из Роя был направлен на важное укрепление за несколько недель перед решительной атакой. И в обещанный день он ждал прихода своих братьев и сестёр. Но придут ли они? И, самое главное — что будет с кобылкой, с которой он подружился за это время, если они всё-таки придут?

Другие пони ОС - пони Чейнджлинги

Внезапное влечение

Драконикус давненько поглядывал на Силача Маки. Да и сам жеребец непрочь проявить Владыке Хаоса немного дружеской любви. Но к чему же их приведет эта взаимная симпатия?

Биг Макинтош Дискорд

Всего хорошего, и спасибо за пони

Более популярная, чем антология «Книга Селестии о вкусных и полезных тортиках», распродаваемая быстрее, чем «Пятьдесят три способа занять себя, будучи сосланной на луну», и вызывающая гораздо больше споров, чем печально известные «Кексики», как изменится история этой великолепной книги во вселенной полной... пони? Избежав уничтожения Эквестрии от рук каких-то вредин, Пинки Пай ведет своих друзей навстречу непонятным, невероятным и совершенно бессмысленным приключениям по галактике, где гармония в дефиците, но полно пришельцев, монстров и хаоса. Вздох! Они встречают странных инопланетных существ! Крик! Эмоции захлестывают наших героинь! Стон! Автор снова ломает четвертую стену! И что самое главное – БЕЗ ПАНИКИ!

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк ОС - пони

Как я стала злой.

Самый сложный период в нашей жизни - это переходный возраст. И каждый подросток переживает его по-разному. Рассмотрим случай, когда всё кончается плохо для него и для всех окружающих.

ОС - пони Найтмэр Мун

S03E05

Хозяйка Медальонов. Содружество Медальона

Глава 5. Курганы

В которой наших хобиларов и Королеву Холо ждёт весьма неожиданная (и очень опасная) неожиданная встреча

На следующий день буря закончилась, и рано утром четверо друзей, плотно навьюченных припасами от Анальгины Болиголововны и Найт Файра, двинулись в сторону Полевого Тракта.

Ветер играл с их гривами, дорога стелилась под ногами, и, казалось, ничто не может их остановить или испортить им настроение.

"Мои юститоры заставят вас уважать свою Королеву! А ещё я натравлю на вас Аргенту! — тем временем Холо, очевидно, страдая от дурного настроения, снова затянула канитель в голове у Тео, — А ну сдавайтесь! Тео, выдай Медальон моим лапочкам-Фулмини! Или я отомщу! Страшно!"

— Вам не надоело ещё грозить мне? — устало произнёс Тео вслух, — вы уже четвёртый день только этим и занимаетесь.

"Ты не понимаешь! — заявила Холо встревоженным голосом, её образ в ментальном ландшафте хобилара напоминал сумасшедшую, грива вздыблена, а золотистая радужка была максимально расширена, — Ты ещё слишком юн, чтобы понять, какого это, когда сотни и тысячи твоих поняшек нуждаются в твоей заботе и защите! Тёплый дом, спокойный сон, полные кладовые еды и уют родного табуна, это то, что я должна, должна им обеспечить! А также учебники, для жеребячьего возраста и общего, чтобы все знали, что для этого нужно, что вредит и что помогает в этом и том! Больше учебников! Больше библиотек! Да, ещё нужны примеры во взрослом возрасте, распоряжения и приказы! Нужна организация, совершенствующаяся организация, общества! Общество служит пони, пони служит обществу! Оценка разных интерпретации этой философии, понимание её уязвимых мест и введение её в психику каждого моего поняшки! Вот у тебя этого нет, и ты смотришь на Мир под неправильным углом, и другие пони из-за этого страдают! Я страдаю! Фулмини страдают! Мои сёстры страдают! КАРАУЛ!!! А-А-А-А-А!!!"

— Эм... — Тео был буквально сбит истерикой Холо с толку.

— Тео, всё хорошо? — спросил Джем, шедший справа от друга.

— Холо обрушила на меня речь, в которой утверждает, что из-за её отсутствия по моей вине страдают пони. А теперь... носится в моей голове кругами, крича "А-А-А-А-А!"

— Скажи ей, чтобы заткнулась, — чистосердечно посоветовал Джем, — она заставляет пони следовать её хотелкам, вместо того, чтобы они учились сами на своих ошибках, и теперь, когда сама оказалась в их положении, крутит тебе мозги.

"Не, твой друг опасный пони, — вдруг заявила резко остановившаяся Королева, — сказать такое в лицо... я же стараюсь для поняшек! Я думала, что я не права, когда нас с Мартой и Квёр выгнали в первый раз, я хотела извиниться... а затем МОИХ СЕСТЁР ВЗЯЛИ В ПЛЕН, ИЗБИЛИ И ИЗНАСИЛОВАЛИ!!! ВСЕ ХОТЯТ НАС УНИЧТОЖИТЬ, И МЫ ДОЛЖНЫ СТАНОВИТЬСЯ СИЛЬНЕЕ И СИЛЬНЕЕ, А НЕ ТО НАС УНИЧТОЖАТ!!! "

Молодой хобилар вздрогнул от гнева и одержимости, сквозивших в её речи.

— Тео, Тео!!! — Джем подпер его плечом, с другой стороны тоже сделал Перри.

— Я... в порядке. Холо... она... ты, Джем, кажется, затронул чувствительную для неё тему. Она... окончательно впала в истерику и... и, кажется, сейчас... плачет.

"Я не плачу!" — заявила Холо, но тон её был надрывным, как кобылки, плачущей в уголке.

— Она манипуляторша! — заявил Перри, — не верь ей!

"Да, я такая! В смысле, ты должен мне подчиняться! Твоя мать подчинилась мне и я справилась с её бесплодием! И с твоими проблемами я справлюсь!"

"Я справлюсь со своими проблемами, но... что делать с вашими?"

"У меня нет проблем и не может быть! Я Королева, лидер и протектор своих пони! Я самая отвественная пони и должна отвечать за всех других пони! Я могу отдыхать только, когда мои поняшки в безопасности! Где сейчас войска элбертистов? Я должна знать! Выпусти меня, живо!" — последние слова были уже чем-то средним между угрозой и отчаянной мольбой.

"Успокойтесь! У вас... у вас приступ паники, — вдруг понял Тео, — всё будет хорошо. Все справятся."

"Да, может быть, может быть ведь с ними... неважно, — возможно, Дипу показалось, но ей стало легче, впрочем, она тут же гордо бросила, — И не жди, что ты или твой Совет сможет вытянуть из меня военную тайну!"

"Поклянитесь остановить войну и оставить свободные народы пони в покое, и я вас выпущу," — Тео сам не понял, как это у него вырвалось. Ожидание ответа заставило его трястись. Он не знал, что делать, если она согласится.

"Это... это бы заставило меня помириться с Элбертой. Нет, нет и нет!!! Я когда-то она была хорошей пони, но с тех пор превратилась в монстра. Я по сравнению с ней просто лапочка."

Тео вздохнул, и, поддерживаемый Джемом, пошёл дальше. Некоторое время Холо молчала. Однако, вскоре, до друзей дотянулся порыв неожиданно ледяного, будто промораживающего насквозь, ветра.

"Что за... — вдруг снова заговорила Королева, а затем нервно добавила, — Ой. Тео. Тео, дело дрянь!"

"В смысле? — спросил хобилар, но слегка повернув голову, увидел неестественно быстро мчащуюся на них стену тумана.

— Ребята... — только и успел сказать он, когда туман поглотил их, окружив пологом мистической, неестественной и жуткой тишины.

— Тео, что происходит? — его друзья неуверенно и тихо вскрикнули, а испуганный Джем плотно прижался к нему.

"Не разрывайте контакт! — вдруг заявила ему Королева своим обычным, уверенным голосом, — Физический контакт. Скажи Джему буквально взять твой хвост в зубы. А остальные чтоб не шевелились. И зубами не стучать!"

"Но..." — попытался он уточнить.

"Выполни или сгинешь!" — тон Холо Тео заставил жеребца перестать пытаться задавать вопросы. Он транслировал Джему:

— Джем, тебе нужно схватить мой хвост зубами. Мерри, Перри, не двигайтесь, даже ногами не перебирайте!

— Что? Тео, я тебя даже не вижу! — ответил Перри.

— Я тоже!

— Стойте на месте и не шевелитесь.

Тем временем Джем без вопросов исполнил просьбу.

"Скажи этим дурням, что это волшебный туман, — добавила Холо, — Любое движение будет уводить их прочь от тебя... к тому, что вас ждёт. Пусть стоят на месте и готовят зубы. Вы либо выйдете, держась за хвосты, либо не выйдите вообще. Ясно?"

— Перри, Мерри, это волшебный туман, не двигайтесь, каждое движение будет уводить вас. Стойте на месте, не смотря ни на что... или вы встретитесь с тем, кто это на нас наслал, в одиночку. Никуда не идите, пока я не найду вас на ощупь.

— Что?! И долго это?! И что это вообще может быть? — нервно произнёс Мерри, а Тео медленно двинулся вперёд, к нему, мелкими шажками. Идти пришлось почти пять минут, прежде чем они упёрлись в Квайетстрима.

— Ох, Тео, ты где блуждал? — спросил обычно заводной, но теперь весьма напуганный жеребец, — у меня уже ноги отнялись!

— Перебирая копытами, постоянно дотрагиваясь до нас, доберись до хвоста Джема, схвати его зубами и не выпускай, чтобы не случилось, — проинструктировал его Дип, не обращая внимание на нытьё, — Иначе останешься здесь! Перри, где ты?

— Я здесь, в двух шагах!

"Два шага" растянулись минут на десять.

"Что дальше?"

"Дальше вперёд. Постарайтесь идти именно вперёд. А там, как повезёт. Мы уже не уйдём от этого испытания... если ты не освободишь меня, конечно."

Тео не ответил Королеве, а своим друзьям сказал:

— Мы сейчас медленно идём вперёд. Не отпускайте друг друга ни на миг... и надейтесь на лучшее.

Они двинулись сквозь пелену непроглядного тумана. Идти было неприятно, всё время мучило ощущение чего-то злобного и голодного взора.

И тогда, чувствуя, что страх подбирается к нему, подкрадывается к его сердцу, Тео запел старую песню из времён, когда хобилары были народом кочевников:

Пусть сокрыто, что нас ждёт,
Сердце, ты не бойся!
Нам Мечта проложит ход,
Надежда вернётся!

И вперёд, по Пути,
Звонко мы поскачем,
И услышав звук копыт,
Сердце чуть быстрей стучит!

Пусть укроет морок ход,
Мы пред ним не струсим,
Нас Любовь ведёт вперёд,
Страха мы не пустим!

И вперёд, по Пути,
Звонко мы поскачем,
И услышав стук копыт,
Сердце чуть быстрей стучит!

"О, это хорошо, это замечательно! Продолжай петь!" — поддержала его Холо.

И с пути мы не свернём,
Пусть туман клубится,
Мы идём своим Путём,
Нечего тут злится!

И вперёд, по Пути,
Звонко мы поскачем,
И услышав стук копыт,
Сердце чуть быстрей стучит!

Страху скажем дружно "нет!"
Сердцем укрепимся,
В пелене найдём просвет,
К Солнцу вновь прорвёмся!

И вперёд, по Пути,
Звонко мы поскачем,
И услышав стук копыт,
Сердце чуть быстрей стучит!

И тут туман рассеялся и хобилары обнаружили себя перед здоровенным курганом, вход в который был затворён огромным камне. Впрочем, камень отлетел в сторону, и оттуда выполз набор драконьих костей, неведомо как держащийся вместе.

— ЗАМОЛКНИТЕ, ЧЕРВИ!!! — зарычал монстр замогильным гоолосом, — ПОГИБЕЛЬ ЖДЁТ ВАС!!! ВАШИ ДУШИ НАСЫТЯТ МЕНЯ, И ПРОЛОЖАТ ПУТЬ МОЕМУ НОВОМУ ВОЗВЫШЕНИЮ!!!

Пока хобилары дрожали, Холо абсолютно спокойным тоном заявила Тео:

"О, Шизик вылез! А я думала, что ты с голоду подох и тебя Милосердный Творец ускоренно реинкарнировал в червя! Но нет, ты ещё не мёртво-мёртв, мертвяк! А Аргента всё ждала случая на тебе сорваться! Она будет счастлива над тобой поработать!!!"

— Я ПОЖРУ ДУШИ ТВОИХ ДРУЗЕЙ, А ЗАТЕМ И ТВОЮ!!! ПОСЛЕ ЧЕГО Я ВЕРНУ СЕБЕ БЫЛУЮ СИЛУ И ПОЖРУ КАЖДУЮ ДУШУ В ЭТОМ МИРЕ, А ЗАТЕМ ЗАЙМУСЬ ДУШАМИ ТВОИХ СЕСТЁР!!!

"Шизик, видать, совсем одурел от голода, — произнесла Холо для Тео. Одновременно он же слышал её слова для монстра. Ему она говорила, — Он-то был серьёзный противником, но когда мои верные Легаты разорвали его связь с его разрушенным миром и избавились от его братьев, ему пришлось бежать и таиться. Должно быть, здесь он выслеживал Анальгину. Дядя-то ему не по зубам."

А для дракона тем временем шёл поток брани:

"Ты, Шизик, тупой придурок, угробивший Мир, давший тебе жизнь, в угоду своей жажде власти и бессмертия, НИ НА ЧТО НЕ СПОСОБЕН, И НИКОМУ НЕ НУЖЕН, КРОМЕ КАК В КАЧЕСТВЕ ПОДОПЫТНОГО!!! ПОКАЙСЯ, ПОКА МОЖЕШЬ, И МОЖЕТ БЫТЬ ТЕБЕ СТАНЕТ ЛЕГЧЕ!!! А теперь убирайся с дороги!"

"Готовьтесь бежать в рассыпную. Быстро," — бросило Холо. Затем костяной дракон рявкнул, Тео крикнул "разбегаемся," и немёртвый монстр бросился на них.

Хобилары хорошо умеют две вещи, прятаться и убегать. И сейчас вторая им очень пригодилась. Четвёрка прыснула в разные стороны, успев как раз перед прыжком чудища. Он, никого не поймав, потрясло черепом, и бросилось за Тео. Молодой хобилар обнаружил себя в небольшой распадке, и улыбнулся. Он отбежал как раз к выходу, отмеченному узкой аркой. Немёртвый дракон нагонял, но Тео успел вырваться, а его преследователь застрял, ударился о своды и издал жуткий, холодящий кровь крик. А затем зло улыбнулся.

"Твою кесадилью, — выдала Холо, — кажется, тебе придётся меня отпустить."

Костяной монстр бросился к друзьям Тео. Удивительно, но Мерри и Перри сумели залезть на круто срезанный склон холма, а вот Джем исчез. Страшилище не стало преследовать двух сорвиголов, а неспеша подошло к небольшому валуну и резко бросилось за него, тут же отпрянув. Джем выскочил из своего укрытия, однако его противник быстро опомнился и бросился за ним.

"Он не успеет! Выпусти меня, дай мне его спасти! Шизик питается душами, если он поймает твоего друга, я максимум смогу спасти лишь душу, а не ему вернуть жизнь!"

Тео молча вытащил из сумки подаренные дядей накопытики-жала.

"Ты псих?" — спросила Холо. Хобилар не ответив бросился под арку, навстречу дракону.

"Знаешь, Тео Дип, мне определённо нравишься! Влево!" — предупредила Холо, и Тео в последний миг увернулся от внезапного плевка ядовитого, жёлто-зелёного огня.

Дракон почти настиг Джема, и уже раскрыл пасть, наклонил голову, чтобы схватить сразу двух хобиларов, Тео кивнул Джему, и оба резко поменяли курс, едва уйдя от челюстей, после чего юный Дип подскочил к правой передней лапе и ударил её Жалами, а Джем пнул левую. Дракон удержался.

— ВЫ ЖАЛКИЕ... — монстр не смог закончить, Перри с Мерри вдвоём влетели в его заднюю лапу, сдвинув её и завалив страхолюдину, который чуть их не раздавил при этом.

— Я СОТРУ ВАС В ПОРОШОК!!! — взревел он, и тут же получил по морде от Тео. Юному хобилару показалось, что Мир вокруг него засиял как сверкающая драгоценность.

Монстр вспыхнул злым, зелёным огнём, с невероятной резвостью вскочив, но тут вспышка бирюзового огня отправила его в стену его гробницы.

— Шеззиард, дракон Измены,
Как ты смел явиться вновь!
Твоя подлость неизменна,
К мщению взывает кровь!

Дух немёртвый, дух проклятый,
Здесь тебе покоя нет!
Мидиландия не примет
Погубителя в свой свет!

Убирайся ты из Мира,
Там за Гранью, ждёт Судья!
Зло ты сеял и могилы,
Но Возмездье ждёт тебя!

Полон злобы ты и яда,
Но у нас есть антидот,
И любые злые чары
Жизнь всегда превозойдёт!

Час твой пробил, время вышло,
Изгоняю я тебя,
Из земель Живых в могилу,
Час твой пробил! Ждёт Судья!

Найт Файр, закончив песню-заклинание, взмахнул своим черным, как безлунная ночь, клинком, и монстр рассыпался пеплом. Хранитель Мечтаний тяжело вздохнул и обратился к Тео и его спутникам:

— Я извиняюсь. Я, конечно, знал, что тут у меня происходят какие-то странности, но никогда не думал, что у меня под носом засел этот монстр. Надо проверить подвал, нет ли у меня там алмазных псов-культистов Апокалипсиса?

— Вчера не было. Только гигантские грибы и лани-наложницы, недовольные твоим длительным отсутствием, — заявила Анальгина.

— Что?!

— Шутка. Частично.

— Частично?!

— Грибы есть, ланей нет. Завезти?

— Аня, ты меня, гм... смущаешь, — чёрный дракон стал немного красным.

— А ты такой сладкий лапочка, когда смущаешься! — ответила снежнорожка.

Хранитель покраснел ещё сильнее.

— Простите, — прервал их Джем, — мы немного торопимся. К слову, если вы можете портироваться, не могли бы вы нас доставить в Криквэлли, пожалуйста?

— К сожалению, нет. Холо моя племяшечка, и я хочу её исправить, а не победить. Она такая лапочка, когда не заводит свою шарманку по Власть над каждым пони. Так что, топать вам предстоит на своих, я могу вмещаться, только если страшный монстр снова откуда-то выползет. Но до Даркнестии вероятность этого мала. Главное, Тео, не бойся. И да, Девятеро у вас за спиной, они будут преследовать вас, пока не поймают или не будут побеждены. Удачи!

"Мой дядя самый лучший! Если бы он только меньше болтал про свободу, народовластие и развитие пони... ладно, Тео, может отпустишь меня? Пожаалуйста! Я снижу налоги... когда-нибудь."

Юный хобилар вздохнул, и пошёл за своими сумками.


Шестеро пони достигли Тракта, когда день уже шёл к вечеру.

— До захода вы должны быть в Три, — сказал им обернувшийся чёрным земным пони Найт Файр, — не представляйтесь своими именами, да и в общей не засиживайтесь. Вот вам, — он достал кошелёк, звеняший монетами, — это чуть сравняет ваши шансы с Фулмини. Не обращайтесь к киринам, им бы себе помочь суметь. И, возможно, вам следует поискать надёжного следопыта, что провёл бы вас кружным путём. Тракт опасен до самых ворот Криквэлли. За вами самые быстрые пони далеко не только в Мидиландии, даже не надейтесь выиграть у них в догонялки, хотя что-то вроде победы дяди Тео вы достичь, теоретически, сможете.

Молодой хобилар вспомнил, как дядя рассказывал про свои отчаянные догонялки с Маджестик Сонг и её фестралами.

— Счастливой дороги, и помните, никогда не отчаивайтесь! Не повторяйте ошибки моих племянниц! — сказал им на последок Найт Файр, а Анальгина добавила:

— Ждём вас в гости на обратном пути. Простите, что не можем помочь больше, но Холо, не смотря на свою мощь и невыносимый характер тоже пони, а мы с дорогим Найтом связаны обязательством защищать пони от чуждых враждебных сущностей, но не от самих себя. Доброй дороги!

— Спасибо вам, Анальгина Болиголововна, Найт Файр, — ответил за всех Тео, — будем рады новой встрече!

Они распрощались, а когда четверка молодых жеребцов отошла достаточно далеко, Анальгина произнесла:

— Да, тяжкий труд выпал на их долю. Но награда воину будет славной и сладкой. Ах, надо готовить Крапиве и Лебеде приданное.

— Ну, твои племянницы не на Луну отправляются. И ещё ничего не решено.

— Дай мне понадеяться на лучшее. Вот Холке будет тяжко. Как бы она не обещала Тео лучшее из того, что может дать, но величайшее сокровище Семи это много.

— Ну, по крайней мере, мать Тео будет рада.

— Да, чем-то надо компенсировать тот откос, под которым лежат отношения особой пони твоего мальчика и его матери.

— Ещё ничего не решено.

— Да ладно, они только и делают, что занимаются друг с другом! Скоро начнут целоваться, а там и...

— Анальгина свет Болиголововна!!!

— Всё-всё! Кстати, давай сегодня...

Найт Файр взвыл.