Высокие технологии в мире магии
28.03.2023
Пашка
— Я за Гарри! — выпалила Нимфадора, заваливаясь ко мне в комнату в походном костюме и с маленькой барсеткой на запястье. — Так что ты присмотри за этой новой директрисой, а то я боюсь, что одна Гермиона с ней не сладит.
— Чего? — только и смог выдавить я, пялясь на магичку так, словно видел её в первый раз.
Впрочем, это утверждение было совсем недалеко от правды — такой я её видел впервые.
— Я говорю, что прошу тебя присмотреть за новой директрисой, — повторила Нимфадора, но в этот раз растягивая слова, чтобы замедлить произношение. — А то боюсь я, что Гермиона одна с ней не справится.
Мда... ну и зачем это было повторять, да ещё и таким голосом, каким обычно разговаривают с дебилами?
— Я имел в виду то, что ты сказала в самом начале, — помотал я головой, — а не всё остальное.
— Ну... я сказала, что отправляюсь за Гарри, — пожала плечами Дора. — Чего тут может быть непонятного?
— Но разве он не погиб? — машинально брякнул я, не подумав о том, что эти слова могут огорчить девушку — я же помню, как она переживала об этом.
Однако, её реакция на этот раз была совершенно другой. Нимфадора подняла на меня лицо, на котором в этот момент сияла радостная улыбка:
— Неа, не погиб! — выдохнула она. — Вот, смотри!
Девушка протянула ко мне ладонь, на которой я углядел какую-то круглую штуку. Эта штука была не больше шарика от пинг-понга, только этот был скорее похож на жемчужину, что сияла сейчас каким-то серебристо-жемчужным светом. Сияла не ярко, прерывисто, но достаточно, чтобы этот свет можно было увидеть и при дневном свете.
— Это Сфера Жизни — она связана с жизнью Гарри! — пояснила Дора. — Мы когда-то сделали такие артефакты друг для друга — как раз на подобный случай. А этот свет означает, что Гарри не погиб! Значит он просто угодил куда-то туда, где магия Хогвартса не может его найти!
— Неужели есть такие места? — спросил я, вспоминая, что эта магия нашла меня даже в моём обычном мире.
— Конечно же есть! — закивала Дора. — И попасть туда обычно не так уж и легко. Как, впрочем, и выбраться оттуда.
Нимфадора убрала светящуюся сферу куда-то в складки своего костюма, а потом продолжила:
— Так что я иду на его поиски, а тебя прошу приглядеть за Хогвартсом и новой директрисой.
— Хм... ты думаешь я смогу сладить с магом её уровня? — удивился я. — Вы сами — опытные маги, а в полной прострации от её умений. Я же кроме защиты электроники и нескольких печатей из начертательной магии, ничего не знаю.
— Зато ты знаешь её мужа, а он мне показался достаточно разумным человеком. Так что, думается мне, что ты сможешь найти подход к новой директрисе.
Ну-у-у... тут она, пожалуй, права. С Лёхой мы достаточно хорошо ладили и раньше, и сейчас не конфликтуем. Я, честно говоря, от его рассказов поначалу, как говорится, выпал в осадок, но потом как-то попривык ко всем этим новостям, и уже всё не так остро воспринимал. Вообще, если подумать, то у меня приключения тоже неплохими получились. Ну разве что в космос я не летал и в прошлое другого мира тоже. Зато у меня тут куча учеников, компьютерная сетка с кучей магических технологий и маги с драконами бегают. Хотя, если подумать, то мне бы хотелось посмотреть на тот мир, в котором живёт Лёха со своей семейкой. Слишком уж они интересно рассказывают о нём. Но пока всё как-то не получается туда попасть, а так бы я совсем не отказался, если бы мне пред...
— Павел, ты меня слушаешь?! — отвлёк меня от размышлений голос Нимфадоры.
— А? Что?! — дёрнулся я, уставившись на заместителя директора.
— Я сказала, что приказ о назначении тебя временным исполняющим обязанности заместителя директора, я подписала. Трикси в курсе твоего назначения. Так что пригляди тут за всем, пока я за Гарри схожу.
— А ты знаешь где его искать? — интересуюсь я, ухватившись за её последние слова.
Девушка неопределённо пожала плечами и помассировав переносицу, словно у неё начинала болеть голова, ответила:
— У меня есть пара идей где его искать, если он там, то я его вытащу. Ну а если нет... — девушка многозначительно помолчала, оставив недосказанной фразу.
— Ну... я пошла, — продолжила она и развернувшись, пошла к двери, легкомысленно покачивая барсеткой на запястье.
— Дора! — окликнул я метаморфа. — Будь осторожна! И... возвращайся поскорее!
Та не оборачиваясь подняла в верх руку и слегка помахала ей мне на прощание. Блин! Вроде бы всё в порядке, но почему мне так неспокойно?
Ну вот и всё на сегодня! Только что закончилось последнее занятие, и я теперь полностью свободен. На сегодня осталось только погулять с Диамантой и её драконом, а потом останется только посидеть за компом, проверить кто там в интернете неправ. Как раз вчера я влез в спор на одном форуме, по поводу того, какие бывают драконы. Оппонент ссылался на какую-то чушь, что описана в разных книгах фэнтези и фантастики. Я же напирал на то, что видел своими глазами. Правда предоставленную мной фотографию уже обстебали и сказали, что это плохой фотошоп или генерация нейросети. Ну-ну, пусть стебутся, я та знаю кто прав.
Кстати, надо не забыть переодеть обувь, когда пойду на прогулку, а то эта зубастая тварюга к моим кроссовкам питает явный гастрономический интерес, и до сих пор не оставляет попыток их с меня слизать. Так что лучше не испытывать судьбу, и заранее не дать ему такой возможности. А то чуть проторможу, и придётся идти домой босиком. Это если повезёт, и эта слюнявая скотина не отгрызёт кроссовки вместе с ногами.
Хлопнула входная дверь и я увидел стоящую на пороге Мэри Поппинс.
— Нам надо поговорить, — сказала она таким тоном, что я невольно подобрался, настраиваясь на схватку.
Мы застыли, внимательно следя друг за другом. Ситуация вообще напомнила мне классическую сцену из вестерна, когда ковбои стоят на центральной улице захудалого городка, держа руки около кобуры с револьвером. Город замер, внимательно следя за двумя поединщиками, слышно завывание ветра, кустик "перекати-поля" катиться где-то у горизонта. Играет подходящая к этой сцене мелодия. Кажется, что сейчас любой посторонний звук может послужить тем триггером, что запустит эту статичную сцену, превратив её в бешенный танец смерти. Только ну его нафиг — такие игры! Поэтому я всё же...
— Ква-а-а! — неожиданно громко раздалось из камина, и мы с вейлой невольно поглядели туда.
В языках пламени танцевала свой нескончаемый танец огненная саламандра. И что-то очень уж знакомая морда у этой ящерки.
— Матильда?! — спросил я, и саламандра, подмигнув мне, выпустила в трубу длинную струю пламени. — Но как?! — я повернулся к стоящей напротив Мэри Поппинс. — Она же живёт в камине моей комнаты!
— Судя по цвету её гребня — это довольно молодая саламандра, — ответила вейла. — Похоже, она совсем недавно научилась перемещаться из камина в камин.
— А разве они так умеют?
— Конечно умеют! — фыркнула Мэри. — Даже ходили слухи, что каминная сеть была придумана после исследований этой способности саламандр. И, кстати, вам не кажется, Павел, что мы несколько отвлеклись от темы?
Блин! Ну вот чего ей неймётся?! Что ей вообще от меня надо?
— Леди, а вам не кажется, что я слишком уж большой, чтобы меня воспитывать?
— Не кажется! — строго ответила Поппинс. — Если у взрослого человека я нахожу пробелы в воспитании, то я считаю своим долгом исправить это!
— Слушайте, леди, я недавно прогноз погоды читал, так там написано, что ветер сегодня переменился, — с "тонким" намёком произнёс я. — Может вам уже пора?
— Ха! Только я решаю, когда мне пора, а когда нет! — с кривенькой улыбкой проговорила вейла. — И что за чёрная неблагодарность? Вы, молодой человек, уже забыли, что я вытащила вас из очень больших неприятностей?
— Я это не забыл, но сколько можно этим попрекать? — спросил я. — Может хватит уже? Ваши нотации уже бес... сильно надоели!
— Это мой долг — проследить за тем, с кем общается моя внучка!
— Да она тут с десятками людей общается, что вы ко мне-то пристали?! — не выдержал я.
— Да потому, что к другим эта молодая дурочка не испытывает романтических чувств! — разъяснила Мэри. — Я обязана проследить за тем, чтобы она не вляпалась в неприятности!
Вот те раз! Какие ещё романтические чувства?! Мы вроде как только компами занимаемся и ничем больше. Ну-у-у... разве что ещё дракона вместе выгуливаем.
— Я же старый, — растеряно проговорил я. — Нет у неё ко мне ничего такого.
— Вейлы, мой наивный Павел, живут очень долго. — просветила меня Поппинс. — Посмотрите хотя бы на меня. Так что ваш возраст для неё не аргумент.
— Но Диаманта же полувейла!
— И что с того? — подняла бровь Мэри. — Ну не умеет она толком управлять своими силами. Да и сил этих, прямо скажем, не так уж и много. Но мозги у этой дурочки самые обычные, девичьи. К тому же сейчас у неё переходный возраст, гормоны, ну и прочая дурь. Так что кому как не мне проследить за ней, и направить, в нужный момент, на путь истинный?
— Ну хорошо, — кивнул я, — согласен. Но почему вы тогда донимаете меня, а не её?
— Ну-у-у... — протянула вейла. — Это же совсем просто! Я не хочу, чтобы девочка меня невзлюбила!
Ну замечательно! А то, что я её невзлюблю этой домомучительнице пофигу?
— К тому же я должна проследить за этой вашей новой директрисой! — выпалила Мэри. — Не нравится она мне! Чую в ней какой-то подвох!
— Это, наверное, от того, что она пони, — не подумав, в запале брякнул я, но было уже поздно.
— Пони?! — наверное, никто больше не видел изумлённую до такой степени мордашку Мэри Поппинс. — Как п-пони?!
Мда... и во что это я сейчас вляпался?