Сорняк
107. Выше облаков
Выглянув в круглое окно, Тарнишед Типот попытался разглядеть разрушения внизу. Отсюда, сверху, он мог видеть только серое. Он вздохнул, повернул голову и посмотрел на Мод, которая лежала на куче подушек вместе со своими сестрами. Пинни, его мать и Клауди Кварц сидели вместе за маленьким столиком, пили чай и разговаривали тихими голосами. Игнеус сидел в большом мягком кресле, рядом с ним на маленьком украшенном столике лежала его шляпа, и он читал газету.
Они все вместе находились в большой роскошной каюте на борту дирижабля, оплаченной Твайлайт Спаркл, направляясь домой. Поезда хотя и продолжали ходить, теперь были в полном беспорядке — взрыв вулкана все испортил. Вскоре после того, как Мод очнулась, ее выписали из больницы. Теперь они направлялись домой, а Пинки Пай все время повторяла, что их ждет сюрприз, но не говорила, какой. Но это должно было быть что-то особенное, потому что Пинки Пай готова была лопнуть.
— Пфф, не нужно проводить расследование воздействия на окружающую среду! — Игнеус потряс своей бумагой, расстроившись, и его очки для чтения чуть не упали с кончика носа. — Любой земной пони, достойный своей земли, может сказать вам, что нельзя нарушать баланс вещей. Я точно знаю, что какой-то земной пони пытался сказать им, что сжечь тот лес, чтобы избавиться от ядовитой шутки, было плохой идеей.
— Игнеус, дорогой, постарайся успокоиться, — обратилась Клауди к мужу.
— Нет! — ответил Игнеус, нахмурив брови и наморщив лоб.
Клауди закатила глаза, покачала головой и позволила мужу быть сварливым.
— Я чуть не потерял из-за этого дочь и сына! И будущих внуков, Клауди, у меня есть мысли написать письмо с резкими словами, — сказал Игнеус, скомкав бумагу в комок и бросив его в мусорное ведро, стоящее в углу.
— Почему важные изменения никогда не происходят до тех пор, пока не случится что-то плохое? — спросила Марбл, говоря очень мягким и тихим голосом, который контрастировал с гневным напором ее отца.
— Потому что большинство пони довольствуются тем, что вечно сидят на одном месте, пока не разожжешь огонь под их задом, Марбл, вот почему, — ответил Игнеус, глядя на своих дочерей, собравшихся в кучу.
— Мне жаль Тарниша, он в центре всего этого. — Лаймстоун покачала головой, выглядя расстроенной и грустной, ее глаза налились кровью от слез. — Я не могу поверить, что некоторые пони пытаются утверждать, что это произошло по его вине.
— Лаймстоун, некоторые пони просто ищут виноватого, когда случается что-то плохое… Тарниш — один из тех пони, которых легко обвинить из-за его магии. Пони боятся того, чего не понимают. — Голос Мод был ровным, как всегда, и она смотрела на Тарниша, пока говорила.
— Не помогает и то, что газета назвала Тарниша самым опасным единорогом на свете, — ворчала Лаймстоун, ее уши прижались к черепу, когда она посмотрела на Тарниша, — как будто… он безобиден… Держу пари, что у Тарниша не было бы такого таланта, если бы пони просто оставили в покое ядовитую шутку.
Сидя в своем кресле, Тарниш думал о том, чтобы что-то сказать, мысль о том, что он родился и существует как следствие безответственных действий, висела тяжелым грузом в его сознании. Однако он не мог найти нужных слов, поэтому молчал. Пони существуют как следствие. Что это говорило о Твайлайт Спаркл, принцессе дружбы? Тарнишу эта мысль показалась тревожной, но он не мог отрицать, что был силой природы. Он не мог контролировать новый аспект своего таланта, из-за которого вокруг него спонтанно вырастала ядовитая шутка, когда его окружала враждебная магия. Никакое количество его особого чая не могло это исправить. Он вздрогнул, вспомнив о том, что прочитал в газете, о требованиях запереть его для всеобщей безопасности. Все это заставило его нервничать; по крайней мере, Твайлайт заверила его, что ничего подобного никогда не произойдет. Ее последним указанием было отправиться домой и ждать дальнейших инструкций.
— Ну и каково это — быть более известным, чем Дэринг Ду? — спросила Пинки Пай у сестры, обхватив передней ногой шею Мод и подмигнув ей.
— Дэринг Ду — археолог. А я геолог. Это нельзя сравнивать, — ответила Мод несколько скрежещущим тоном.
— Но вы обе теперь знаменитые искатели приключений. Это значит, что другие пони захотят стать такими как вы… разве это не здорово? — Пинки Пай наклонилась и потерлась щекой о щеку Мод, обнимая сестру.
— Да… захватывающе… Если бы пони хотели быть похожими на нас, все, что им нужно было бы сделать, это убежать от смертоносного вулкана, когда он взрывается, наполняя воздух ядовитыми испарениями, пеплом и микроскопическими частицами пемзы, которые превращаются в стекло в легких и желудке. Им также пришлось бы ослепнуть и почти умереть. Звучит забавно…
— Мод, это была лишь малюсенькая часть вашего приключения, у вас с Тарнишем было много хороших моментов в пути, — настаивала Пинки Пай, прерывая сестру. — Ты говоришь почти так же ворчливо, как папа.
Уши Мод опустились — редкий внешний признак эмоций. Она моргнула, ее веки медленно задвигались, а затем Мод вздохнула:
— Ты права, Пинки… было много хороших моментов. Я бы хотела, чтобы все пони познали счастье, которое есть у нас с Тарнишем.
— Не могу поверить, что ты собираешься снова отправиться в путь так скоро, — сказала Пинни, поставив чашку с чаем. — Почему вы не можете просто остаться дома? Быть домоседами. Устроиться. Делать то, что делают женатые пони… После всего, что произошло, может быть, пришло время немного переосмыслить ваши жизни…
— Мама, пожалуйста, — сказал Тарниш, пытаясь мягко прервать мать, — мы с Мод не такие пони. Мы лучше всего себя чувствуем, когда путешествуем.
— Ты говоришь так только потому, что это все, что ты знаешь, Тарниш. Ты не пробовал поселиться дома и посмотреть, что будет. Ты можешь быть приятно удивлен, ты можешь быть счастлив, ты можешь быть…
— Мама, нет, — сказал Тарниш, качая головой. Он почувствовал стеснение в груди, когда понял, что его мать может начать плакать. Он не мог смотреть, как она плачет. — Нужно что-то менять, нужно увидеть мир, нужно многое сделать. И этого не произойдет, если мы с Мод останемся дома. Под моей задницей зажегся пресловутый огонь, и я больше не могу довольствоваться тем, что сижу на одном месте и позволяю жизни просто происходить.
— Видишь это? Вот это? Все пони это видят? Вот почему я вышла за него замуж. — Мод обвела взглядом комнату, встречаясь с каждым взглядом по очереди. — Полагаю, нужен геолог, чтобы заметить алмаз в недрах. Потребовалось немного огранки, немного шлифовки и немного полировки, но посмотрите, как он сияет. Алмаз красив, только если его обработать.
— Спасибо, Мод. — Тарниш смущенно улыбнулся своей жене.
— Не стоит об этом, — ответила Мод.
— Думаю, я готов отправиться в следующее приключение… Я голоден. Я собираюсь сходить в кафетерий и узнать, что подают на обед. — Тарниш соскользнул со стула, встряхнулся, еще раз хорошенько отряхнулся, чтобы откинуть гриву назад, а затем направился к двери, ничего больше не говоря.
— Обед звучит неплохо. — Мод поднялась из кучи пони, Пинки Пай все еще прижималась к ее шее. — Я умираю с голоду. Пойдем.
— Я пойду, — сказала Лаймстоун, поднимаясь с подушек и чуть не наступив на свою сестру Марбл. — Прости.
Отпихнув Лаймстоун в сторону, Марбл поднялась, нахмурившись от того, что на нее чуть не наступили:
— Ты неуклюжая тупица.
— Интересно, у них есть торт? Я как раз хочу торта! — Пинки Пай подпрыгивала, пританцовывая на месте, и при этом облизывала губы. — Торт звучит очень вкусно, и я уверена, что у них есть шикарный торт на этом шикарном дирижабле. Давайте отправимся навстречу приключениям!
— Все вы идите и хорошо проводите время. А я, пожалуй, останусь здесь. — Клауди посмотрела на своих кобылок и на Тарниша, выражение ее лица было одновременно и грустным, и счастливым. — Сейчас я не в настроении общаться с толпой. Если я проголодаюсь, то воспользуюсь интеркомом и вызову обслуживание в номер. Никогда в жизни не подумала бы, что буду заказывать обслуживание в номер.
— Это почти чересчур роскошно, — ворчал Игнеус. — Если пони хотят перекусить, они должны просто пойти и получить это… но я полагаю, когда путешествуешь, обслуживание в номере может быть приятным.
— Мы должны заказать хороший обед для нас троих, пока они будут приятно проводить время, — предложила Пинни и улыбнулась Клауди. — Мы можем поговорить о том, как выросли наши жеребята и как было бы здорово иметь внучат…
— Пора идти! — крикнул Тарниш, прорываясь к двери. Он распахнул ее с помощью своей магии, не теряя времени, и поспешил скрыться, а сестры Пай последовали за ним, три из них смеялись, а одна не смеялась, ее каменное выражение лица оставалось неизменным.
— Тот хороший обед, который я съела… он просится наружу, — сказала Марбл, стоя с дрожащими коленями и глядя в пол.
Пол, на котором она стояла, представлял собой толстое, армированное стекло, позволяющее видеть все, что находилось внизу, — серые, уродливые облака. В небесной гостиной, как ее называли, было всего несколько пони. Цеппелин и близко не был заполнен до отказа, как думал Тарниш. Как оказалось, очень немногие пони летели из Лас-Пегасуса в Филлидельфию этим рейсом. Кафетерий был почти безлюден, пони оставались в своих каютах или тусовались в баре.
— Все не так уж плохо, — сказала Лаймстоун, глядя вниз. — Стекло прочное, но ходить по нему как-то странно. — Лаймстоун подняла голову, моргнула, а затем посмотрела на Пинки Пай. — Я никогда раньше не ела рисовый плов. В кафетерии была какая-то странная еда.
— Здесь плохо с магией? — спросила Марбл.
— Нет, — ответил Тарниш, — если бы это было так, поверь мне, я бы знал. — Твайлайт Спаркл пролетала над нами, чтобы забросить Спайка, и с ней все было в порядке. Мы тоже будем в порядке. — Он смотрел вниз, сквозь стекло, надеясь, что облака разойдутся, и он сможет увидеть местность внизу с высоты птичьего полета. Больше всего на свете он хотел увидеть, через что они с Мод прошли, что пережили вместе, хотел увидеть, что пережил он. Теперь Тарниш чувствовал себя более взрослым; он принял самое худшее, что могла подкинуть ему жизнь, и выжил. Он был способным, выносливым выживальщиком, и это радовало его. Ему хотелось, чтобы облака разошлись, хотя бы на мгновение, чтобы он смог заглянуть туда, но никакой возможности не было.
Он увидел яркую вспышку света среди облаков, темно-серые тучи озарились молнией, и Тарниш подумал, что это красиво. Это не было похоже на звездные ночи, которые он так любил, но все равно было красиво. Рядом с собой он услышал вздох Марбл. Посмотрев вверх, он увидел, что она тоже очарована красотой внизу, и ее страх перед тем, что она стоит на стекле, теперь был забыт.
— Знаешь, это забавно… всего через день или два мы будем дома. Мы потратили недели на пересечение Эквестрии, все эти дни тяжелой работы, чтобы только сохранить повозку, пробираясь по грязи, таща ее вверх по холмам… недели… и мы будем дома через день или два, в зависимости от ветра. Все это так комично, — сказал Тарниш, размышляя вслух. — Наверняка большинство пони на этом дирижабле ни разу не задумывались о том, как трудно добраться из одной части Эквестрии в другую. Они просто живут своей жизнью, живут день за днем, а если им нужно путешествовать, они садятся на поезд или дирижабль и за день-четыре добираются туда, куда хотят.
Тарниш вздохнул, а затем продолжил:
— В дороге я многому научился. Думаю, я стал немного больше ценить пони, которого я встретил, Лонгхола. Мы живем в замечательный век и многое воспринимаем как должное. Мы можем отправиться куда угодно и в любое время, без суеты и настоящих хлопот, но я уверен, что многие пони все еще жалуются. Я думаю о наших основателях… им пришлось пройти долгий путь. Я думаю о пони, которые заселили Эквестрию, продвигаясь к горизонту, имея дело с враждебной землей, монстрами, поедающими пони, и я думаю о том, какими храбрыми они должны были быть, чтобы тащить за собой повозки или телеги через землю, где дорог еще даже не существовало. Даже несмотря на все плохое, хорошего гораздо больше. Мне нравится мчаться галопом к далекому горизонту, желая увидеть, что лежит за следующим подъемом, что находится за следующим холмом, что можно увидеть в следующей лощине. Мне нравится ощущение, когда находишь ручей и чувство облегчения от того, что ты можешь искупаться после долгого дня пыльной напряженной дороги.
— Просто продолжай идти, пока не наткнешься на океан, — сказала Мод, придвигаясь ближе к Тарнишу.
Тарниш усмехнулся и столкнулся с Мод, прижавшись к ней.
— Знаешь, Мод, если мы купим дирижабль, океан нас не остановит, мы сможем продолжать движение…