Сорняк
3. Сорняк в колючках
Приближалась ночь, а Тарниш боялся оставаться на открытом месте после наступления темноты. Он шел уже несколько часов, но ему казалось, что прошло несколько дней. Он устал, хотел пить и был очень голоден. Единственной водой, которую он нашел, была грязевая лужа, и хотя в тот момент ему очень хотелось пить, он не был настолько жаждущим, чтобы проглотить свою гордость и пить из лужи.
Теперь он жалел, что у него нет такой лужи. Грязная вода была бы в самый раз.
Он все еще был грязным, его шкура спуталась, покрылась коркой и дорожной пылью. Когда-то Тарниш был красивого шоколадно-коричневого цвета с кремовой гривой. Теперь он был выцветшего цвета. У него не было ни еды, ни фляги с водой, ни плаща, который мог бы защитить его в случае дождя, — все, что у него было, это найденные седельные сумки и красивое серебряное зеркало.
С большим облегчением Тарниш нашел заросли ежевики. С большим ужасом он обнаружил, что ежевичные кусты оказались колючими. Но ему было все равно. Он попытался сорвать ягоды с помощью магии, но из его рога посыпались лишь искры.
Вытянув губы, он попытался избежать колючек и одновременно достать ягоды. Ему это не удалось.
Ягоды были сладкими, полными сока и вкусными. Шипы были злыми, длинными и острыми. Несколько раз Тарниш прокалывал губы шипами, пытаясь проглотить ягоды как можно быстрее.
В мгновение ока его губы окрасились кровью и ежевичным соком почти в равных долях.
С наступлением темноты Тарниш решил, что это место как никакое другое подходит для того, чтобы переждать ночь. Ползая на брюхе, он пробрался внутрь зарослей, жестокие колючки несколько раз пронзили его кожу, но, оказавшись внутри, в середине, он был вознагражден огромными ягодами, которые были недосягаемы для других любителей полакомиться, проходящих мимо. Он растолкал копытом заросли, пытаясь освободить достаточно места, чтобы устроиться поудобнее, и свернулся в грязный, жалкий клубок.
По крайней мере, у него были ягоды.
Тарниш проснулся посреди ночи; он не знал времени и никак не мог заснуть. Он сгрыз столько ягод, сколько смог, наелся досыта и попытался утолить жажду. Когда ему показалось, что желудок вот-вот разорвется, Тарниш выполз из зарослей ежевики, изо всех сил игнорируя колючки, остановился, чтобы сделать кое-какие дела в кустах поодаль, а затем снова вышел на дорогу.
Лунный свет заливал все серебром. Он находился на узкой полоске земли под названием Узкое место это был расчищенный участок земли между Вечносвободным и болотом Фрогги Боттом, и это была дорога, по которой многие повозки ехали в Додж-Сити, или Додж-Джанкшн, как называли его некоторые пони.
Когда Тарнишед Типот шел по длинной и извилистой дороге, он услышал стук копыт и звяканье повозки. Позади себя он увидел повозку, спускающуюся по дороге, и Тарниш был так рад увидеть другого пони, что забыл, как плохо он пахнет.
Он сорвался с места, попятился назад, медленно и осторожно приближаясь:
— Здравствуйте, — позвал он, стараясь говорить как друг и не как враг. Он поднял копыто и помахал им.
— Не часто увидишь пони, путешествующего ночью, когда прохладно и идти легко, — сказал пони, тянувший повозку, приближаясь. — Не обижайся, но от тебя исходит сильная вонь, смею сказать, ты можешь заставить слезиться стеклянный глаз. Может, даже статуя заплачет.
Тарниш рассмеялся, радуясь, что слышит голос другого пони:
— У меня была стычка с мантикорой.
— Ты не сказал… как ты? Меня зовут Лонгхол, — представился земной пони. — Куда ты направляешься?
— Додж Джанкшн, наверное… Не знаю. На юг, — ответил Тарниш, шагая в ногу с повозкой, которую тянул земной пони. — Меня зовут Тарнишед Типот. Я очень рад, что встретил вас.
— Я буду проходить недалеко от Додж-Сити Джанкшн, но я избегаю этого места, если могу. Еду в Эппллузу. Ты можешь путешествовать со мной, но, пожалуйста, держись с подветренной стороны, если ты не против. — Закончив говорить, Лонгхол начал хихикать. — Так что ты делаешь в пути?
— Ищу новую жизнь. — Тарниш подумал, не сказать ли всю правду, но решил, что и так будет достаточно честно. Он искал новую жизнь; не было смысла говорить о причине, по которой ему пришлось искать новую жизнь.
— Увидеть мир полезно для такого молодого пони, как ты. Однажды я вышел за дверь, мне было лет примерно как тебе, и попрощался с мамой. Я начала бродить и просто не мог остановиться. Мир велик, и в нем есть много замечательных вещей, которые можно увидеть и сделать. Увидеть мир — это самое приятное, что ты можешь сделать для себя. Сейчас слишком много молодых пони просто сидят дома и ни разу не покидают город, в котором родились. Это неправильно. Как мы сможем взглянуть на жизнь по-новому, если никогда не выйдем из дома и не отправимся смотреть мир? Встретить новых пони? — Лонгхол шел ровным шагом, и его повозка скрипела позади него.
— Что ты везешь? — спросил Тарниш.
— Грецкие орехи. — Лонгхол усмехнулся. — Перевозка этого груза грецких орехов на поезде обойдется дороже, чем они стоят. В Эппллузе есть пони, который хочет получить груз грецких орехов.
— О. — Тарниш оглянулся через плечо на вагон. — Если не возражаешь, я спрошу, кто?
— Моя жена, — ответил Лонгхол. — Она сказала, что ей захотелось орехов, а потом послала меня с этим небольшим поручением.
— Видишь, вот почему я никогда не женюсь. — Тарниш энергичным движением покачал головой.
— Ты говоришь это сейчас, но просто подожди, пока не встретишь подходящего пони. — Лонгхол усмехнулся и наклонился вперед в своей упряжи, чтобы немного ускорить шаг, чувствуя необходимость спешить домой.
Примечание автора:
Этот пони Лонгхол, конечно же, умеет путешествовать, не так ли?